Готовый перевод American comics: The supreme entry system, I am the way of heaven! / Американские комиксы: Высшая система входа, я и есть путь на небеса!: Глава 6

После того как последний пациент покинул клинику, двери Линь закрылись с тихим щелчком. Линь Ци Мин, вымыв руки раствором спирта, уселся в кресло, на лице его застыло странное выражение.

За день он принял двенадцать пациентов — больше, чем за всю прошлую неделю. Казалось, словно окружающие вдруг начали осознавать, что китайская медицина, некогда воспринимавшаяся как восточное колдовство, на самом деле имеет свои удивительные тайны.

— Увы, большинство из них бедняки, — вздохнул он. — Заработок небольшой, даже с чаевыми от семьи Ховлет не сравнить!

Считая мелочь в шкафчике, он обнаружил всего лишь пять фунтов и двенадцать шиллингов. Пять фунтов приносил Арс Макариди, заместитель станционного смотрителя торговой компании.

— Юный мастер... э-э, брат, не следует назначать лечение этому гаду! Он же отвратительный малый, — выпалила Линь Сяньин.

Она привычно обратилась к нему с «Юным мастером», но вспомнив, как он не любит секту Тяньли, вымолвила «брат» с некоторым смущением, а уши её покраснели от стыда.

— Несколько вдов, чьи мужья погибли, вынуждены покоряться ему. Этот чудовищный тип не просто заставляет их служить себе, он регулярно приводит с собой высокопоставленных гостей на проверку...

Линь Сяньин немного смутилась, произнося эти слова, ведь так трудно говорить о таких вещах незамужней девушке.

С её характером, если бы она не опасалась положения заместителя станционного смотрителя и его влияния на репутацию клиники, она бы давно прогнала его метлой.

— Сяньэр, когда обе стороны желают бороться, не стоит вмешиваться в их дела, — произнес Линь Ци Мин спокойно.

— У нас не Дасия, тут нет никакой справедливости! Если тебе не нравится, что он завышает цены на лечение, просто откажись от него, мы ни при чем, — добавил он, запирая мелочь в железном ящике.

Линь Сяньин вздохнула: ей было всё понятно. Если бы её брат действительно её послушал, клиника, вероятно, через несколько дней была бы закрыта по указу торговой станции. Люди ведь привыкли к смирению!

— Брат, я слышала, что завтра будет цирк, прославленный Королевский британский цирк! Как насчёт того, чтобы сходить вместе?

Она прищурила свои большие глаза, полные ожидания, и даже не скрывала радости.

Если честно, хоть большинство в округе всё ещё не верили в восточную медицину, пара новых богачей спешили стать её последователями. У них не было недостатка в деньгах, и они щедро тратили на удовольствия.

Линь Сяньин была страстной поклонницей цирковых представлений, а приезд Королевского британского цирка в Гану был настоящим событием.

— Хорошо, хорошо, послушаюсь Сяньэр, — с улыбкой произнёс он. — Завтра закроем клинику и пойдём на цирк!

Его озорные руки вновь попытались почесать её голову, но Линь Сяньин стукнула его ладонь, покраснела и с недовольством произнесла:

— Брат, ты запутал мне волосы! Чтобы собрать их в пучок, потратится много времени!

Она принялась устранять беспорядок, аккуратно заплетая волосы в красивый двойной пучок, украсив его черной резинкой и несколькими изящными шпильками, сверкающими, как звёзды.

— Пойду готовить ужин. Брат, подожди немного, только не трогай мою голову в следующий раз! — произнесла она и, грациозно выйдя во двор, принялась за кухонные дела.

Линь Ци Мин с любовью посмотрел ей вслед, и в душе у него возникло любопытство, что же она скажет дальше.

— Система, проверь параметры Линь Сяньин, — произнёс он про себя.

【Имя: Линь Сяньин】

【Статус: Дитя-невеста】

【Раса: Человек】

【Ум: 2】

【Сила: 3】

【Скорость: 3】

【Выносливость: 3】

【Энергия: 1】

【Боевые навыки: 4】

【Собственные умения: Проficiency in acupuncture (white), medicine proficiency (white), beauty (white), cooking proficiency (white), proficiency in Emei boxing (green), proficiency in hidden weapons (green), deathly infatuation (blue), Jade pot of spring water (blue)】

Как только Линь Ци Мин увидел это сведение, его зрение задержалось на атрибутах. Она выглядела как милая девочка, но её сила, скорость и выносливость были выше его начальных показателей, что казалось разительным.

Однако вскоре его внимание привлекли записи умений. Он проигнорировал несколько белых записей и уставился на удивительные зелёные и синие, которые были даже более интересными, чем общие характеристики.

— Да, Линь Сяньин показывала себя как знающая девочка, но откуда у неё такие сильные атрибуты? – недоумевал он.

В нём возникло желание разобраться в искусстве, которое носила эта девочка. Он отдал себе отчёт, что своё время он чаще всего тратил на изучения пациентов и видел, что их способности явно были значительно ниже, чем у Сяньин.

— А что, собственно, это за «Ю Ху Чунь Шуй»? Почему она отмечена как синее умение? — размышлял он, заглубляясь в детали.

— «Юное растение из нефритового сосуда»... один из десяти легендарных инструментов. Практика с ним укрепляет как тело, так и души, логичнее всего будет использовать при встрече с «Царём Кругом», чтобы набраться сил. Редкое находить.

В сердце Линь Ци Мина запульсировала надежда. Этот термин направил его в знания, которые он почерпнул в романах, которые читал прежде своей жизни.

— Неудивительно, что её мать с детства относилась к ней как к родной, но у меня были жалкие шансы выстоять в конфликтах.

Легко посмеиваясь и глядя на закрытую дверь, он задвинул засов и ворвался во двор. В воздухе повеяло вкусом — аромат соблазнял из кухни, окаймляя его ноздри.

— Эта девушка действительно неплохо готовит! Её кулинарные способности не хуже, чем у шеф-повара в пятизвёздочном ресторане, — думал он, усевшись за стол.

Линь Сяньин вскоре принесла кушанья, стильно сложенные на тарелках с манящей серенады ароматов.

Они оба придерживались семейного девиза: не говорить во время еды и не терять нить разговора, чтобы наслаждаться блюдом в тишине. Выйдя из трапезной, Линь Ци Мин хотел помочь ей убрать, чтобы укрепить их связь.

Но как только он вновь вошёл на кухню, он немедленно был выдворён с её возмущенным лицом. Закрыв за собой дверь, он произнес:

— Мужчинам следует держаться подальше от кухни!

Если бы не радостный смех, доносившийся от окна, он, возможно, подумал бы, что она сердита.

Луна жаила над горизонтом, погружая округу в тишину ночи. На отдалённом холме, как стая волков в жестоком ожидании, грабители на высоких лошадях в черных одеждах смотрели на них с жадностью и презрением.

— Босс Эллисон, сколько нам ещё ждать? Ребята проголодались! — прервал один из одноглазых.

— Альвин Кэллум, ты действительно так жаждешь смерти? Стража на вышке ещё не спит. Мы ударим через два часа, когда они будут в наибольшем упадке, — произнес сильный человек с бородой и зловещим выражением.

Под его устрашающим взглядом Альвин покорно склонил голову.

Секунды превращались в минуты, и пока туча затмевала лунный свет, бородатый разбойник зажег факел и достал карманные часы.

— Упс, половина третьего, свободные руки!

Он свистнул, и разбудил дремлющих заслонников.

— Страж, вероятно, спит. Давайте возьмем обратно наши богатства!

— Но запоминайте — мы просто грабим деньги, не делая лишних проблем! — крикнул он. — Если кто-то из вас ослушается и не справится с «рады ищет других ниш», лишу его этого на Мероприятии!

С этими словами разбойники, как дикие лошади, рванули к торговой посту.

Ночь сгустилась, а пока стражник на стражевой вышке мирно спал, непонимая, что за стенами его дремучей безопасности собираются тучи.

В тишине на пустых улицах послышался глухой звук, а Линь Ци Мин, лежа на кровати, резко вздрогнул.

— Группа людей врывается сюда верхом, по звукам их коней не меньше пятидесяти, похоже, что на внешнем посту кто-то уже умер!

—I том, о котором вчера говорила Сяньин, неужели она всё ждет удачи?

С внутренними размышлениями, он быстро обулся и достал ружье из-под кровати. Пусть вся атака и направлена на торговую станцию, неизвестно, не заглянут ли они в жилой район и не заберут за собой женщин...

Линь Ци Мин решительно распахнул дверь и направился к комнате Сяньин. Слегка постучав в дверь кодом, он мимолетно ждал ответа.

— Что случилось, брат? Что-то произошло? — спросила она робко, выглядывая из за двери в ночной одежде.

В её голосе читалось волнение, а в глазах осталась смекалка.

http://tl.rulate.ru/book/116609/4610475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь