Готовый перевод Building Iron Man in the Apocalypse / Я создаю костюм Железного человека в конце света: Глава 10. Говяжья тушенка

Глава 10. Говяжья тушенка

— О… Поглядите-ка на этих двух железных зверей. — Мужчина постукивал трубкой по бензобаку мотоцикла, приговаривая: — Kawasaki h2, боже мой, h2r!

— Думаю, мы могли бы стать друзьями. — Мужчина подошел к Сюэ Вань, любуясь ее изящными чертами. Он галантно поклонился, приветствуя девушку, но попытка взять Сюэ Вань за руку не увенчалась успехом.

Несмотря на холодность Сюэ Вань, мужчина ничуть не расстроился и, не обращая внимания на раненого, представился: — Меня зовут Чэнь Ланцзе, а это мой друг Сюй Чуй.

Представляясь, Чэнь Ланцзе не забыл и о своем приятеле. Сюй Чуй, водитель внедорожника, хоть и не обладал таким же внушительным телосложением, как Чэнь Ланцзе, шел с прямой спиной, которую ему придавала военная форма.

Сюй Чуй заметил Сюэ Вань еще в машине. Сейчас же, подойдя ближе, он был просто очарован. В отличие от Чэнь Ланцзе, он не стал нарушать ее личное пространство, а лишь отдал, как ему казалось, невероятно бравый военный салют и представился: — Я Сюй Чуй.

— Здравствуйте, меня зовут Бай Илинь, а это Сюэ Вань. Не могли бы вы взглянуть на мою сестру? Она тяжело ранена, — протараторил Бай Сяобай, хватая Чэнь Ланцзе за руку.

— Так красавицу зовут Сюэ Вань? Какое поэтичное имя, — продолжал заговаривать Сюй Чуй с Сюэ Вань. Чэнь Ланцзе убрал трубку в карман, прекрасно понимая, что его друг влюбился с первого взгляда.

Чэнь Ланцзе покачал головой и улыбнулся, чем до смерти напугал Бай Сяобая, решившего, что тот сейчас скажет, что Вань Доу уже не спасти.

— Давайте перенесем ее в мою машину. У меня она сможет получить первую помощь. Да, она без сознания, но, думаю, ничего серьезного. Правда, на спине, скорее всего, останется шрам. Впрочем, для мужчины это не проблема.

— А! Замечательно! Спасибо, спасибо! Давайте быстрее, а то вдруг ей станет хуже, — засуетился Бай Сяобай, подгоняя Чэнь Ланцзе. Вместе они осторожно перенесли Вань Доу в машину, пока Сюй Чуй продолжал болтать с Сюэ Вань.

Чэнь Ланцзе с силой хлопнул по капоту и кашлянул: — Сюй Чуй, отвези их на базу.

— Хорошо, — отозвался Сюй Чуй, подбежал к машине, открыл дверь и забрался внутрь. Лишь тогда он заметил Вань Доу на заднем сиденье. — Что с этой девчонкой? Почему она так сильно ранена? — удивленно спросил он.

— Вот поэтому и нужно поскорее вернуться и обработать ей раны, — сказал Чэнь Ланцзе, доставая трубку. Он плотно набил ее табаком, щелкнул зажигалкой и с наслаждением затянулся.

— Ладно.

Бай Сяобай и Сюэ Вань последовали за внедорожником к руинам тюрьмы.

Когда мир начал рушиться, тюрьму подвергли бомбардировке. К счастью, один из углов уцелел. В стене зияла огромная дыра, в которую как раз мог въехать внедорожник.

Проход преграждали противотанковые ежи. Несколько вооруженных охранников несли здесь вахту. Вокруг валялось множество трупов зомби.

Заметив возвращение внедорожника, охранники убрали ежей. Они не спускали глаз с внедорожника и «Кавасаки», пока те не скрылись внутри, после чего вернули ежей на место.

Проезжая мимо охранников, Бай Сяобай заметил, что их лица ничего не выражают. Лишь в глубине их глаз читалась печаль.

Как только машина остановилась, Чэнь Ланцзе и Сюй Чуй, подняв Вань Доу, направились к небольшой двери. Бай Сяобай и Сюэ Вань последовали за ними. За дверью оказалась лестница, ведущая вниз. Спустившись по ней около тридцати ступенек, они попали в подвал, состоявший из четырех комнат.

Первым делом они прошли в большую гостиную. Посреди комнаты стоял английский бильярдный стол, на котором двое мужчин сражались в мастерстве. Возле стола стояли диваны и стулья, на одном из которых, громко посапывая, спал мужчина.

— Ланцзе вернулся, — один из игроков кивнул Чэнь Ланцзе. Тот ответил улыбкой и, не останавливаясь, пронес Вань Доу в одну из комнат.

В комнате находилась женщина с короткой стрижкой, как у бравого солдата. На ней была выцветшая военная форма, которая, тем не менее, придавала ей важный вид. Когда Чэнь Ланцзе и Сюй Чуй вошли, она что-то писала за небольшим столиком. Услышав шум, она тут же обернулась и, увидев вошедших, вскочила с места. — Братец Цзе, почему ты так рано? Как все прошло? Удачно? — взволнованно спросила она.

Чэнь Ланцзе молча затянулся, его улыбка стала вымученной. Он покачал головой, и вместе с Сюй Чуй они положили Вань Доу на кровать.

— Сюэ Вань, ты обязательно должна попробовать одну вещь! — воскликнул Сюй Чуй, как только они положили Вань Доу на кровать, и, словно мышь, начал рыться под столом.

— Сюй Цян, сначала займись ребенком, припасы никуда не денутся, — вздохнул Чэнь Ланцзе. С каждым днем выживать становилось все сложнее.

— Хорошо. — Женщине было жаль Вань Доу, поэтому она отложила дела и принялась осматривать девочку. Аккуратно отодвинув ткань, она ахнула.

— Похоже, она потеряла сознание от боли. Как это случилось? Вы нарвались на патрульных? — Сюй Цян пошла за лекарствами, но тут заметила, что Сюй Чуй достал из-под стола банку консервов. Ее лицо исказилось гневом. Она подошла к двери, втащила в комнату Бай Сяобая, который пытался протиснуться внутрь, и, закрыв дверь, прошипела брату: — Ты что, сдурел?!

— Я… я хотел дать Сюэ Вань. Вот, Сюэ Вань, попробуй! Это говяжья тушенка, — Сюй Чуй увернулся от руки сестры, пытавшейся отобрать у него банку, и протянул ее Сюэ Вань.

Сюй Цян хотела что-то сказать, но Чэнь Ланцзе остановил ее взглядом. — Иди за лекарствами. Твой брат не со зла, — покачал он головой.

Сюй Цян ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Выходя из комнаты, она заметила, как двое мужчин из гостиной украдкой наблюдают за ними. — Чего уставились?! — рявкнула она.

Когда она вернулась с лекарствами, Сюй Чуй рассказывал Сюэ Вань историю своего имени.

— Моя мама хотела, чтобы я умел готовить и вырос хорошим мужем, поэтому дала мне имя Сюй Чуй.

— А мою сестру зовут Сюй Цян. Отец хотел, чтобы она выросла сильной, как мужчина.

Сюй Цян ворвалась в комнату и сердито посмотрела на Сюй Чуя. Тот тут же замолчал.

Наблюдая за вспыльчивой женщиной, Бай Сяобай едва сдерживал смех. «Интересно, почему Сюй Цян, а не Сюй Ган? Ган звучало бы лучше… хотя нет, Сюй Цян все-таки нежнее. Что за родители дают детям такие имена? Неужели вымещают на них свою злость?» — подумал он.

Сюй Цян собралась обработать раны Вань Доу. Бай Сяобай вызвался помочь, а остальных Сюй Цян выгнала, заявив, что от большого количества людей воздух в комнате становится спертым, а это вредно для больного.

Выйдя из комнаты, мужчины увидели, что в гостиной уже не играют в бильярд, а просто стоят и болтают, скорее всего, хвастаясь былыми заслугами.

Банка с тушенкой, которую Сюй Чуй дал Сюэ Вань, была пуста. Еще бы, ведь она так давно не ела мяса! Грех отказываться.

После говяжьей тушенки настроение Сюэ Вань заметно улучшилось. Она даже начала изредка отвечать на вопросы Сюй Чуя. Впрочем, говорил по большей части все равно он, а она слушала.

Чэнь Ланцзе, опасаясь, что его попросят закурить, сразу же направился к лестнице. Куда он пошел — никто не знал.

http://tl.rulate.ru/book/116429/4592166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь