Увидеть все
Хироши Сэна испытывал удовольствие, приносимое глубокими семицветными булочками с ароматами радуги.
Но это чувство глубины принесло ему еще большее разнообразие, ведь это блюдо еще не закончилось, и в нем скрыты более глубокие тайны.
Скрытая в тесте сила заставляла каждого едока жаждать продолжения.
И когда Хироши Сэна сделал еще один укус, он был поражен. На мгновение он почувствовал себя в обширной природе после дождя, а вкус бесчисленных птиц и цветов распространялся на кончике его языка.
Перед ним появилась красивая радуга, и утреннее солнце медленно поднималось на небе, словно они пришли к новому дню.
Ощутите красоту этого дня.
Изящная жидкость распространялась во рту, этот вкус, это были яйца, вкус яиц.
— Это... — Хироши Сэна смотрел на булочку в своей руке. Внутри светло-желтый желток продолжал сверкать в булочке, словно восходящее солнце.
Да, тайна этого блюда начинается с этого желтка.
И Хироши Сэна обнаружил, что желток в булочке принял желеобразное состояние, что предотвратило разрушение аромата семи слоев булочек снаружи и даже придало легкий вкус яйца.
Поскольку белки яиц были добавлены в тесто и перемешаны вместе, это блюдо стало миром, в котором зарождалась самостоятельная жизнь.
Тесто и желток идеально слились вместе, образуя настоящую жизненную силу. Эта булочка была похожа на настоящее яйцо, это была жизнь.
И эта жизнь поглощалась во рту каждого едока, постоянно питая себя.
— Это желе из желтка, приготовленное методами молекулярной кухни, — раздался четкий голос, и Алиса Накири откусила от булочки, глядя на содержимое и сказала.
Это светло-желтое желе продолжало колебаться, и это было очень красиво.
— Да, это молекулярная кухня, — сказал Сэна Хироши, глядя на желток, который продолжал прыгать в его руке.
— А прыгающая булочка только что — тоже результат молекулярной кухни внутри, — сказал Сэна Хироши, глядя на булочку.
— Алиса, это основано на твоей молекулярной кухне. Фан Лин улыбнулся и сказал: — И твой завтрак сегодня тоже основан на молекулярной кухне, верно?
— Хм, хоть я и не согласна, но твоя булочка действительно вкусная, — сказала Алиса Накири, медленно съев булочку в своей руке. Когда она проглотила последний кусок булочки, ей показалось, что в ее теле произошел взрыв вселенной.
Бесконечная жизненная сила распространялась в ее теле, и Алиса Накири почувствовала себя в царстве снов. Всё в этом царстве было полно любопытства для Алисы. Новая вкусная красота распространялась в ее теле, и красота радуги колебалась в ее теле.
Во рту она ощутила семь ингредиентов и яйца, вместе завершенных. Эта булочка была как неразделимое совершенное произведение. Кажется, что многое было бы потеряно, если бы один ингредиент отсутствовал.
— Так вкусно, — с радостью сказала Накири Айри, и обида, которая была только что, исчезла. Алиса была полностью покорена кулинарией Фан Лина.
Эта семицветная булочка с ароматом радуги...
— Фан Лин, верно? У меня есть еще один вопрос к тебе. Как образуется свет радуги? — спросил Сэна Хиро. Он никогда не догадывался об этом моменте. У него также был еще один вопрос, почему температура этой булочки в его руке была именно такой.
— Шеф Сэна, посмотрите внимательнее на эту булочку, — медленно сказал Фан Лин.
— Внимательнее на эту булочку, — Сэна Хироши уже поместил булочку перед своими глазами и внимательно на нее смотрел, а затем заметил...
— Это, на поверхности булочек есть отверстия, — удивился Сэна Хироки.
— Верно, эти булочки не запечатаны, у них бесчисленное множество крошечных отверстий, эти отверстия позволяют водяному пару непрерывно выходить и рассеиваться, позволяя этой булочке претерпеть окончательную эволюцию, — сказал Фан Лин, подняв булочку и сказал: — Есть еще одна вещь, я думаю, шеф Сэна тоже хочет знать, почему температура этого блюда так мягкая и не горячая, это также связано с радужным паром только что.
— Из-за этого, — Фан Лин достал светло-желтый объект из-под кухонного стола. Это был желток, который превратился в желе после химического изменения.
Но если присмотреться, на поверхности желтка покрыт тонкий слой льда, и намек холода мелькает.
— Это замороженный желток.
Под горячим паром пароварки поверхность желтка внутри начинает таять, и чередование горячего и холодного создает сильный пар.
В это время пар, не имеющий выхода, вырывается из этих отверстий, поэтому он образует семицветную радугу.
— Фан Лин медленно сказал: — И что более важно, вкус яичного красного будет продолжать смешиваться с семицветными булочками под действием пара, делая вкус семицветных булочек еще более мощным.
— Это мое блюдо, семицветная булочка с ароматом радуги. Фан Лин взял булочку и аккуратно откусил.
— Булочки с ароматом радуги, — Хироки Сэна с изумлением смотрел на блюдо, потому что это блюдо было таким великим, это был абсолютно превосходный завтрак. Такой завтрак мог заставить исчезнуть усталость человека, что было необходимо для встречи нового дня.
Это блюдо, которое дарит каждому новую жизнь. Это просто блюдо жизни.
И не думайте, что Фан Лин сказал, что это просто, но навыки, задействованные в приготовлении, действительно очень сложны. Будь то химические изменения в желтках или восприятие изменений температуры в пароварке, они должны быть точно настроены, чтобы принести всем самые экстремальные булочки с ароматом радуги.
Не говоря уже о совершенном соотношении семи ингредиентов, в сочетании с тестом, чтобы создать этот идеальный завтрак, булочки с ароматом радуги.
Хотя Хироки Сэна знал метод Фан Лина, сейчас было бы очень сложно его скопировать, потому что некоторые из трудностей в этом очень сложно ухватить.
И самое главное — сделать температуру булочек именно такой.
Это совершенное соотношение значительно увеличивает искушение ингредиентов.
— Булочки с ароматом радуги, — Сэна Хироши смотрел на Фан Лина и сказал себе: — Ты достоин похвалы шефа Додзимы.
— Я хочу еще.
— Осталось ли что-нибудь?
— Так вкусно. Давай, одноклассник.
— Весь человек наполнен чувством счастья.
— Кажется, я вернулся в свои юношеские годы.
Бесчисленные едоки сказали в этот момент.
— Скоро будет готово. Булочки в бесчисленных пароварках вернулись на тарелки.
Семицветные булочки с ароматом радуги сделали весь зал сенсацией.
Фэйлу напоминает вам: Три вещи, которые нужно делать при чтении — собирать, рекомендовать.
http://tl.rulate.ru/book/116379/4588909
Сказали спасибо 3 читателя