Готовый перевод Food Wars: The Invincible Cook / Пищевые войны: Непобедимый повар: Глава 130

Светлый вечер в Академии Тотсуки, и в воздухе витает аромат изысканной кухни. Ходжо Мияко аккуратно взяла лист лотоса, уложила на него утку, запеченную до золотистого хруста, и свернула все это в великолепный рулет. Затем, осторожно опустив его в соус, она вложила кусочек в рот.

В ту же секунду мягкий, нежный тесто растеклось по вкусовым рецепторам, а под хрустящей корочкой утки сочная подливка, словно нежные ручейки, продолжала льется в её устах. Это было восхитительное сочетание вкусов. Яблочные орехи гармонично интегрировались в утку, делая ее поистине роскошной.

Ароматы семян лотоса и листа сливались воедино, создавая многомерную симфонию, неразрушимую и вечную. Главное здесь — это жаркое. Пекинская утка была идеально запечена; ни на секунду не передержанная, чтобы не потерять идеальную текстуру.

В тот момент Ходжо Мияко, словно попавшая в водяной городок Цзяннань, увидела вокруг себя цветущие лотосы и старинные постройки. Мелодия древних музыкальных инструментов, доносящаяся откуда-то издалека, окутала её свою атмосферой. Она безмятежно лежала, наслаждаясь этой прекрасной картиной, когда рядом появился молодой человек с зонтом.

— Девушка, идет дождь. Этот зонт для тебя, — произнес он и, не дождавшись ответа, ушел. В солнечном свете она разглядела знакомое лицо — это был Фан Лин.

Ходжо, одетая в традиционное облачение, с восторгом смотрела ему вслед. Зонт, перекрытый как бы пеленою дождя, придавал сцене романтическую ноту.

— Это великолепно, — смущенно прошептала она, чувствуя, как на щётах появляется румянец. Фан Лин, мастер кулинарного искусства, произвел на неё впечатление, которого она никогда не испытывала, понимая, что не может затмить его своим талантом. Даже в китайской кухне, где она была сильна, конкурировать с ним было невозможно.

— Но, — продолжила она, — товарищ Фан Лин, я буду бороться за нашу честь. Почему я не могу подарить тебе зонт?

— Ха? — Фан Лин озадаченно взглянул на неё. Что это значит? Какое отношение имеет это к кулинарии?

— Эх, мерзкий ты, — вдруг выпалила она, осознавая абсурдность своих слов, и её лицо снова покрылось румянцем. — Ну, в общем, наш кулинарный экзамен заканчивается здесь. Студенты, прошедшие тест, могут пройти к следующему этапу, — произнес Гуан Шу Пин, взглянув на уставших учеников.

Он знал, что после этой тренировочной сессии многие из них покинут Академию Тотсуки, и только лучшие смогут остаться. Фан Лин безусловно был среди них — он принадлежал к числу сильнейших первокурсников.

Позже Фан Лин увел Таноцуке Хую на следующий этап испытаний, ведь график был расписан по минутам, и времени на отдых не было.

Часы медленно шли к девяти вечера, и студенты Полярного общежития устало бродили по коридорам отеля.

— Не думал, что мясное меню, которое подавали вчера, вновь окажется на ужин, да еще и в таком количестве, — с сожалением произнес Маруи Зенджи, уставший после дня, который высосал из него все соки.

— Да, и сейчас цель — студенты Университета Глубоких Мышц, которые сейчас проходят тренировки в Японии. Это действительно курорт Тотсуки, здесь встречаются разные люди, — добавила с усталостью Ёсино Юуки.

Ёсино прежде думала, что жизнь в Академии будет сплошным удовольствием, но реальность ее жестоко обманула, и теперь ей лишь хотелось, чтобы время шло быстрее.

— Осталось всего два дня. Если выдержим, то добьёмся успеха. Пока никто из нашего Полярного общежития не вылетел, — заверила она.

— Верно, — кивнула Сакакки Рёко, подержав в руках инструкцию по тренировкам. — Но это немного странно.

— В чем дело, Рёко? — насторожился Ибузаки Сюн.

— В расписании нет упоминания о плане на третий день, который должен был касаться времени сна, — ответила она, изучая буклет.

— Может, ошибка в печати? — предположил Ибузаки Сюн.

— Ошибка? — Фан Лин задумался. — В таком явно важном месте, как Академия Тотсуки, вряд ли это так. Может, учебное заведение заготовило какие-то сюрпризы?

— Сюрпризы? Неужели, мистер Лин, так поздно? — мгновенно побледнела Ёсино после его слов.

— Кто знает, — кивнул Ибузаки Сюн, соглашаясь с его выводами.

— Ох, что же нас ждет? — пролепетал Маруи, выглядя так, будто вот-вот упадет в обморок.

— Маруи, пока неясно, что будет, давай просто вернемся и немного отдохнем, — произнес Ибузаки Сюн, глядя на друга с тревогой.

И в тот момент раздался сигнал радиопередачи.

— Всем студентам, вы проделали большую работу сегодня. Через час, в 22:00, наденьте свою униформу и собирайтесь в банкетном зале.

— Одевайте униформу и собирайтесь в банкетный зал, — быстро сменила выражение лица Ёсино Юуки. — Лин-кун, ты прав, снова что-то готовят в академии.

— Это просто замечательно, — в недоумении пробормотал Маруи, ощущая, что у него не останется сил дожить до конца этого испытания.

— Давайте, ребята, собираемся и меняем одежду. Хотя, если хотите отдохнуть, придется поспать всего несколько минут, — сказал Фан Лин, покачав головой.

И тут же они разошлись по своим комнатам, готовясь к униформе, и, пока оставалось немного времени, кто-то закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть.

Все понимали: Академия Тотсуки не даст им провести этот вечер без забот.

Ближе к десяти вечера в большом банкетном зале собрались студенты, не выброшенные из этой тренировочной сессии. Все лица были уставшими — день строгого обучения только что закончился. Раньше они бы уже отдыхали.

— Лин-кун, — раздался в этот момент четкий голос.

http://tl.rulate.ru/book/116379/4588770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена