Сумасшедший большой кот
И всё же Джордж не сдался:
— Эрза, именно потому, что ты здесь самая сильная, ещё важнее беречь твою магию, иначе у нас будет больше проблем с Айзенвальдом.
— Не волнуйся, даже если у меня не будет магической силы, я всё равно буду сражаться до конца, не говоря уже о том, что есть ещё Нацу и Грей, — сказала твёрдым тоном Эрза.
Нацу изрыгнул в небо поток пламени, полный восторга:
— Ха-ха-ха, только предоставьте это мне, сильнейшему волшебнику Хвоста Феи! Я побью их всех!
— Я самый сильный маг Хвоста Феи! — Грей сбросил футболку, обнажив пресс с восемью кубиками.
— Что ты сказал, чёртов извращенец?
— Вонючее пламя, как насчёт драки?
— Давайте сразимся, решим всё сегодня!
— Не будем ссориться, как товарищи, мы должны ладить друг с другом!
Эрза сняла с запястья устройство и встала с маноката, повалив их обоих на землю.
Джордж, воспользовавшись случаем, перелетел на водительское сиденье и сказал:
— На самом деле, хотя мои силы ограничены, но моя магическая сила быстро восстанавливается, так что если возникнут проблемы, ты сможешь заменить меня.
У него была колдовская родословная, и он не знал такого понятия, как истощение магической силы.
— Но Джордж, даже если ты сможешь использовать магию, ты не сможешь управлять манокатом, ведь не дотянешься до рычага, — тихонько подняла руку Люси.
Джордж был котом высотой всего тридцать сантиметров, и даже если он может надеть на себя браслет для поддержки магической силы, он просто не сможет управлять манокатом.
Если только Джордж не будет подпитывать манокат, а управлять будет другой человек.
— Это не так уж и важно.
Джордж явно хотел испытать удовольствие от вождения маноката, над его головой вспыхнул магический круг, и кошачье тело быстро увеличилось в размерах. В мгновение ока он превратился в большого золотого кота, сравнимого по размерам с тигром.
Усевшись на водительское место маноката, он надел браслет на запястье, положив две передние лапы на руль, а задние - на педаль газа и тормоза.
— Хэппи такой же кот, почему разница такая большая? — не удержалась и пробормотала Люси, посмотрев на преображенного Джорджа, затем на Хэппи, который ел рыбу на плече Нацу.
Хэппи, очевидно, услышал бормотание и посмотрел на Эрзу, а затем на Люси, метко подметив:
— Люси такая же волшебница, почему разница такая большая?
Люси мгновенно словно почувствовала удар током.
— Иди ты!
После того как Эрза, Нацу, Грей, Хэппи и Люси забрались в машину, Джордж одной ногой вдавил педаль газа в пол, и манокат тут же рванул с места, а через несколько мгновений от него осталась только зелёная точка.
«Не думал, что в другом мире можно по-прежнему наслаждаться гонками», — про себя вздохну он. Повернув руль, Джордж плавно дрифтанул на крутом повороте, обогнав не слишком быстро едущую конную повозку.
Водитель повозки, напротив, растерянно протёр глаза:
— Я видел... видел... Большого кота, гоняющего на манокате?
— Джордж, твоя магия выдержит такую скорость езды?
Эрза забеспокоилась, высунув голову из маноката.
Джордж вилял хвостом, чтобы показать, что это не такая уж большая проблема.
Первые секунды гонки весёлые, как и последующая вся трасса.
Через полчаса возле станции Кунуги группа солдат в доспехах, ошарашенная, остановила бешено мчавшегося Джорджа.
— Кот... остановитесь и пройдите досмотр!
— Мы волшебники из Хвоста Феи, в чем проблема? — Эрза немедленно вышла из машины и представилась.
Проверив магическую татуировку, командир отряда объяснил:
— Прошу прощения, маги из Темной Гильдии Айзенвальд захватили поезд на этой станции, и мы сейчас проводим обыск.
Манокат снова тронулся, и они продолжили следить за стрелкой, обсуждая намерения магов из Айзенвальда угнать поезд.
Поезд двигался только в заданном направлении, но он мог перевозить большое количество людей и двигаться с гораздо большей скоростью, чем другие транспортные средства.
Поэтому они решили, что Айзенвальд хочет доставить Колыбельную в один из городов, где остановится поезд.
Конечно, направление, куда указывала стрелка, совпадало с железнодорожными путями, и их подозрения подтвердились.
Пройдя через города Кунуги и Ошибана, они вскоре приблизились к городу Клевер.
— Нашли!
Недалеко от Клевера они нашли брошенный на путях поезд.
К сожалению, поезд был уже пуст, и никаких следов тёмных магов не было.
— Похоже, их цель - город Клевер, — нахмурилась Эрза.
И в этот момент Джордж вдруг о чем-то задумался и с серьёзным видом сказал:
— Если я правильно помню, кажется, место, где мастер и остальные проводят свои встречи, находится в Клевере.
Когда он вчера спрашивал Миру о Макарове, она упомянула место, где в этом году будет проходить плановое собрание.
— Джордж, ты хочешь сказать, что они нацелились на нашего мастера?
Глаза Люси сразу расширились.
По телу Грея пробежал легкий озноб:
— Боюсь, что это не только на нашего, но и на всех... Представьте себе, что будет, если все мастера обычных гильдий будут прокляты Колыбельной одновременно.
— Колеса ещё горячие, поезд остановился совсем недавно.
— Джордж, пожалуйста, продолжай использовать магию слежения, мы должны остановить их, пока они не добрались до мастера!
Эрза дотронулась до колёс поезда и с серьёзным видом обратилась к Джорджу.
— Я тоже член Хвоста Феи, это моя обязанность! — Джордж снова применил Заклинание отслеживания и помчался за магами Айзенвальда на манокате.
Наконец, на улицах Клевера они настигли Эригора и кучу других волшебников.
— Эригор, отдай Колыбельную!
— Кто вы такие?
Эригор был обнажен по пояс, его руки были замотаны бинтами, а в руке находилась коса. Он прищурился, глядя на манокат, заблокировавший им путь и нескольких волшебников, вышедших из неё.

Пройдя через город к особняку за северной частью города, он бы активировал Колыбельную, чтобы проклясть и убить всех гильдмастеров внутри, но сейчас его остановили.
Как противник узнал о его плане? Откуда им известно, что Колыбельная у него?
— Эрза, волшебница Хвоста Феи!
— Нацу!
— Грей!
— Люси!
— Хэппи!
— Джордж!
Подсознательно повторив имена, Джордж без всякой причины почувствовал лёгкое волнение.
Но вскоре разум подавил эту вспыльчивость: как маг, он считал, что лучше держать голову холодной.
Слова «дружба», «узы», «товарищество», которые так и хотелось выкрикнуть, не совсем вписывались в его стиль.
http://tl.rulate.ru/book/116275/5237697
Сказали спасибо 95 читателей