Готовый перевод Xian Tai You Shu / На плато Бессмертных растет дерево: Глава 2. Опавший плод.

Ни плотник, ни его жена, конечно, не могли знать, что несколько дней назад у подножия горы Цзюэ состоялся один непростой разговор. Группа людей в черном, которые вновь заявились в деревню в поисках носильщиков, были учениками Повелителя Вэй Цзю и последователями демонического культа Чи. Именно они каждый год приезжали на гору Цзюэ, чтобы закопать очередной таинственный чёрный ящик.

Так вот, два дня назад несколько учеников, одетых с ног до головы в чёрное, почтительно склонив головы, стояли вокруг прекрасной женщины в золотом платье, богато украшенном вышивкой, с чёрной газовой накидкой поверх, и один из них произнес:

- Старейшина Ту, кажется, что гора окружена духовным щитом. Мы обошли гору со всех сторон, но так и не смогли попасть внутрь этого барьера.

Женщина, чьё лицо скрывал черный капюшон, недовольно сощурилась:

- Вы здесь не в первый раз, просто наймите кого-нибудь из жителей деревни пусть они тащатся в гору. Они не обладают и крохой духовных сил, поэтому Духовный щит их пропустит.

Ведущий ученик заискивающе вопросил:

- Госпожа, но для чего нам подниматься вверх? В прошлом было достаточно зарыть ящик с водой ненависти у подножия горы и не было необходимости подниматься на гору. А теперь, нас словно одолели призраки: мы целый день блуждали в тумане, но так и не смогли подняться на плато!

Женщину в золотом платье звали Ту Цзю Юань, и она была правой рукой и Старейшиной в секте при основателе демонического культа Вэй Цзю. Услышав это, она внезапно взмахнула рукой и резкий порыв злого ветра сбил с ног сразу дюжину учеников:

- Кучка идиотов! - воскликнула она. В этом году Дерево реинкарнации принесёт долгожданные плоды! Двадцать лет как сгинула Му Цин Гэ, а её заблудшая душа всё это время паразитировала на Божественном древе. Если воды ненависти окажется недостаточно, чтобы в достаточной мере оросить корни дерева, боюсь, тот, кто родится от такого плода, будет для нас бесполезен! Дух нашего Великого Цзунь Шаня достиг стадии превращения в божество. Му Цингэ, которую ожидает реинкарнация, должна позволить Дереву реинкарнации принести нам качественные духовные плоды!

Всё то время, пока она говорила, её отброшенных в стороны учеников, казалось, удерживала в воздухе невидимая сила, и они непрерывно кричали от боли, выпучив глаза. Ту Цзю Юань сжала кулаки, и всё вокруг застил чёрный туман. Затем мужчины как мешки с песком попадали на землю в таком потрёпанном состоянии, как будто с них живьём содрали кожу, предварительно вынув кости.

- Я использовала проклятие костяного жертвоприношения, чтобы лишить вас всей духовной силы и пяти чувств. Это позволит вам беспрепятственно пройти внутрь защитного щита и разобраться в ситуации. Компаса, изготовленного из костей Дракона, будет достаточно, чтобы снять отводящее глаза заклинание и добраться до вершины горы. Я уверена, что вы справитесь с этой задачей лучше, чем жители деревни. После того, как ящик будет закопан, я восстановлю ваши духовные силы.

Столь легко произнесённые слова способны были ввести в заблуждение только наивных людей, которые лишь начинают свой духовный путь. Проклятие костяного жертвоприношения было самым жестоким наказанием для учеников, нарушивших правила тёмного культа. Никто никогда не слышал о том, чтобы тот, у кого отбирали кости, затем получил их обратно.

Даже Му Цингэ, могучая духом женщина с демонической составляющей, посеявшая хаос в мире бессмертных совершенствующихся, не смогла дальше противостоять и сопротивляться после того, как на нее обрушилось проклятие костяного жертвоприношения девятого уровня.

После смерти Му Цингэ - повелителем демонов номер один стал Вэй Цзю, почитаемый наставник и повелитель из Чимена, уровень развития которого в то время намного превосходил Му Цингэ. Жаль, что в прошлом всемогущий маг в этой жизни должна возродиться в виде плода женьшеня, предназначенного для того, чтобы увеличить духовную силу Чжун Шана.

Но, безусловно, не только последователи культа Чи жаждали обладать волшебным плодом. Даже некоторые кланы, считающие себя благочестивыми, также посылают на гору Цзюэ людей устанавливать всё новые духовные щиты, чтобы не позволить другим прикоснуться к Божественному древу реинкарнации.

Собрав рассеянную в эфире душу, тот, кто возрождается на Древе реинкарнации становится новым воплощением, не имеющим ничего общего с предыдущей жизнью. Добро и зло неразделимы, поэтому душу можно взращивать как доброй, так и злой, сменив её изначальную суть. Му Цингэ родилась с демонической составляющей, полной энергии инь, и эта тёмная сила пропитала её душу.

Хотя многие известные и хорошие люди не говорили об этом прямо, на самом деле все они хотели заполучить возрождённого ребенка с душой волшебного дерева и растить его с детства, чтобы затем использовать в собственных интересах. В конце концов приближается страшная катастрофа, когда будут свирепствовать молнии на небе и на земле и никто не устоит. Такая бывает только раз в триста лет, и многие великие духовные лидеры, которые вот-вот вознесутся в Небеса, нуждаются в талантливых учениках, способных помочь им преодолеть это Бедствие. Перевоплощенное тело Му Цингэ идеально подходило для данной цели.

Думая об этом, Ту Цзю Юань почувствовала себя намного лучше. Они с Му Цингэ когда-то были учениками одного культа. Учителю больше нравилась Му Цингэ, что позволило ей раньше прочих обрести истинные знания и сформировать золотое ядро духа. А Юань уступала своей младшей сестре во всём- неудивительно, что её тогда терзала ревность и зависть к подруге. Но сейчас Му Цингэ всего лишь плод на дереве. И когда плод созреет и падёт на землю, это станет только первым шагом на пути его печального нового перерождения...

Ту Цзю Юань печально улыбнулась своим невесёлым мыслям. Затем взяла несколько прядей волос, только что собранных с голов учеников, положила их в переносную бронзовую печь, и про себя произнесла заклинание. Спустя пару мгновений, она связалась с учениками, которые уже поднимались на гору, и стала использовать свои пять чувств, чтобы заменить отсутствующие пять чувств учеников.

Пожертвовать несколькими учениками оказалось отличной идеей! В конце концов пойти этим путём было гораздо проще, чем отлавливать и принуждать жителей деревни. Возможно, духовный щит, охраняющий гору, уже истощился в силу своего древнего возраста, но в этот раз ей удалось провести учеников-марионеток до самой вершины без какого-либо сопротивления, и она могли ясно видеть всё происходящее на горе их глазами.

И что же Старейшина там увидела? Она была ошеломлена, когда обнаружила лишь иссохшие обломки духовного плода под старым деревом. Может быть духовный плод созрел и упал раньше? Цзю Юань поспешно заставила одного из учеников задрать голову и, обнаружив созревающий крупный плод на ветвях, испустила вздох облегчения.

Но в этот момент внезапно налетел сильный порыв ветра, волосы на её голове всколыхнулись, а небольшая их часть выпала и зависла в воздухе. Женщина поспешно обернулась, но не успела отреагировать на неведомую опасность, и в следующее мгновение Ту Цзю Юань тоже лишилась своих пяти чувств.

Оставшиеся внизу горы ученики почтительно преклонили колени и хором воскликнули:

- Да будет Великий Чжун Шан благословлён Небесами!

Пришедший был облачён в чёрную мантию. Несмотря на то, что он выглядел достаточно изящно и даже несколько женственно, высокая прямая фигура и ледяной взгляд его раскосых, как у Феникса, глаз не позволяли никому усомниться в его силе. Это был Цзун Шан Вэй Цзю - Глава демонического культа Чи.

Вэй Цзю медленно провел изящным указательным пальцем по выдернутым волоскам старшей ученицы Ту и смог ясно увидеть ситуацию на горе. Мысленно он велел ученикам, находившимся там, собрать остатки кожуры плода и использовать обратное заклинание, после чего сделал вывод, что этот плод упал в год Цингэн.

Вэй Цзю приподнял уголки своих безупречных губ в холодной усмешке, одним щелчком пальцев испепелив использованные для заклинания волосы, а затем приказал:

- Направьте людей к подножию горы, пусть найдут всех детей, родившихся в годы цингэн!

В это время все пять чувств Ту Цзю Юань пришли в норму, и она немедленно опустилась на колени, приветствуя учителя:

- Повелитель, неужели дитя души из плода Древа реинкарнации, который созрел слишком рано, больше не находится на горе Цзюэ?

Вэй Цзю холодно прищурил свои узкие глаза и насмешливо отозвался:

- Плод реинкарнации упал, не успев созреть, и поэтому ты очень сильно рискуешь. В том случае, если дитя души находится слишком далеко от Божественного древа у него нет шансов выжить. Оно определенно будет где-то поблизости. Ищите тщательно!

Последователи культа Чи были разбросаны повсюду и были чрезвычайно сильны. По приказу своего Повелителя они обследовали всех жителей близлежащих деревень и городов. Но в ходе этих поисков, хотя и было найдено несколько мальчиков и девочек нужного возраста, ни один из них не обладал духовной силой Древа реинкарнации.

Выслушав отчёт доверенного ученика, Вэй Цзю обратил свое внимание на вершину горы Цзюз, где на старом дереве зрел ещё один плод. Он рос не по дням, а по часам и, казалось, вот-вот окончательно дозреет и обретёт человеческую форму.

Глава клана Чи присутствовал при великой битве, поэтому, естественно, знал, что сестра Му Цингэ - Му Жань У, тоже погибла. Раз две души вошли в Божественное древо, значит оно принесёт два плода. Есть плоды, которые созревают и падают рано... Хотя Му Жань У, обладавшая при жизни посредственным талантом, легче попалась бы в расставленную им ловушку, Вэй Цзю чувствовал, что для того, чтобы избежать неприятностей в будущем, ему следует изучить оставшийся плод более внимательно, чтобы быть до конца уверенным.

- Му Цингэ… - Вэй Цзю слегка приоткрыл тонкие губы и тихо прошептал это имя, а в его злобных глазах засветилась решимость.

Повелитель Чи практиковал демонический способ поглощения душ, вызывающий полную зависимость, и это умение лишь бесконечно подстегивало его жадную натуру. Вэй Цзю сейчас был ещё более одержим Му Цингэ, которую он всегда хотел, но никак не мог заполучить. При мысли об этом глаза Вэй Цзю засияли кровожадным красным светом так, что окружающие его люди не осмеливались смотреть в лицо Великому учителю, хотя внешность его была прекрасна и притягательна.

* * *

Итак, плотник Сюэ и его жена приняли решение оставаться дома и ждать, пока злые ученики неизвестного клана не уйдут. К счастью, супруги оказались сообразительными - они не стали срочно уезжать, что сразу бы вызвало подозрения. Когда кто-то постучал в дверь их скромного домика, они просто воспользовались той же хитростью, что и в отношении жителей деревни, и сказали, что день рождения их дочери был на год позже, чем год цингэн. Также было записано в семейном реестре, и все жители деревни могли этот факт засвидетельствовать — так что у их версии не было недостатков. И когда те люди в черном вошли во двор и увидели бледную и худую дочь семьи Сюэ, они больше не стали утруждать себя поисками. В конце концов, маленькая девочка перед ним никак не могла обладала духовной силой. Обычный подросток, она выглядела никак не на 16, скорее на 14-15 лет, как она могла быть реинкарнированной душой - плодом Древа реинкарнаций?! Больше никто не приходил.

Однако в деревне было пятеро детей, родившихся в год Цингэн, и рассказывали, что ученик в черном надрезал каждому из них палец и заставил капнуть своей кровью на какой-то волшебный артефакт. Услышав такое, плотник Сюэ побледнел как полотно: его дочь очень хрупкая и болезненная, если бы она получила подобное ранение, то и за 10 дней от него бы потом не оправилась

Позже он узнал, что люди в черном собрали всех детей, родившихся в год Цингэн по окрестным деревням. Они пытались выяснить, нет ли у этих детей бессмертного духа. Некоторые родители отказывались отдавать своих детей и были избиты до смерти последователями демонического культа. Остальные могли только беспомощно наблюдать, как забирают их кровиночек. Жань Жань даже не догадывалась, отчего её родители стали похожи на пожухшие баклажаны, которых прибило первыми заморозками. Её мать выглядела испуганной и два дня пролежала в кровати, не вставая. Поэтому дочери пришлось позаботиться и о ней, и о доме. Отец растопил плиту, а Жань Жань приготовила картофельные оладьи с кунжутом, которые ела раньше лишь однажды.

Когда она поставила тарелку на маленький столик, чтобы родители могли поесть, те поразились, настолько красивое блюдо вышло у дочери. Цяо Лянь не могла себе даже вообразить, откуда дочь знает рецепт. Но Жань Жань ответила:

- Не знаю, откуда, но я знаю, как готовить, достаточно мне лишь раз попробовать или увидеть кушанье. Матушка, может в прошлой жизни я умерла от голода, поэтому сейчас никак не могу наесться?

Жена плотника демонстративно сплюнула на землю и нарочито сурово отчитала дочь:

- Не произноси таких слов. Что могут дети знать о жизни и смерти? Кажется, ты ищешь смерти и в этой жизни, негодница!

А её милая маленькая девочка расхохоталась и откусила сразу большой кусок, чтобы поскорее насытиться. Так их небольшое семейство коротало вечер: люди мирно болтали и смеялись, а старшие чувствовали облегчение после нескольких дней напряженной жизни, так как люди в черных одеждах редко появлялись в деревне в эти дни.

Цяо Лянь и ее муж решили переждать зиму, накопив побольше денег, а потом вернуться в родной город Хэнин и держаться подальше от этого проклятого места.

http://tl.rulate.ru/book/116254/4578408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь