Готовый перевод Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 35. Какое они имеют право

Сяосяо и Нин Эрлан примчались на кухню почти одновременно. Булочки, которые они оставили утром, исчезли, а мяса, висевшего на балке в корзине, нигде не было видно. Глаза Нин Эрлана были красными. Он знал, что мужчине слишком стыдно плакать из-за потери еды, но он был зол.

«Почему? Почему они имеют на это право?»

Мадам Сун не смогла ответить. Когда в полдень пришла вторая тетя Нин, она сказала, что они забыли своих родителей после того, как расстались. Они съели мясо сами и даже не вспомнили, что нужно дать ее родителям ложку супа. Чем больше она говорила, тем хуже становились ее слова. Сказав это, она убежала с мясом. Они не могли ее остановить, поэтому было неуместно с их стороны гоняться за ней и просить вернуть его.

Даже самый уравновешенный Нин Далан ничего не сказала в этот момент. Госпожа Сун посмотрела на измученных путешествием детей, которые только что вернулись с улыбками, и не знала, что сказать. Она также пожалела об этом. Она бы позволила детям наесться досыта вчера, если бы знала раньше.

В отличие от чувства вины у Нин Фэнняня и его жены, а также гнева Нин Эрланга, Сяосяо оставалась спокойной. Надо сказать, что она уже ожидала этого. Развернув кучу дров, она перевернула и достала из пространства инвентарь. Она спокойно сказала: «К счастью, я спрятала небольшой кусочек».

Нин Эрланг лишился дара речи.

Вторая тетя не оставляла никакой вкусной еды, когда приходила. Она могла оставить паровую булочку, потому что с первого взгляда могла сказать, что она была смешана с мякиной. Они не хотели просить об этом. Это было чудо, что их сестра могла так много скрывать.

Помыв руки, Сяосяо взяла кухонный нож и сказала госпоже Сун: «Мама, я хочу приготовить булочки на ужин».

Она подчеркнула: «Мясные булочки».

Если бы она обратилась с этой просьбой до прихода троюродной тети Нин, они бы ей только отказали. Однако ни госпожа Сун, ни Нин Фэннянь не могли отказать ей сейчас.

Они вернулись в свою комнату, чтобы не чувствовать себя виноватыми. Один из них начал плести бамбуковую корзину, а другой отправился на овощное поле, чтобы собрать овощи и капусту, которые уже проросли. Нин Даланг последовал за ними и прошептал своей матери о сегодняшнем урожае. Помимо купленного ими банок, они сегодня принесли 258 медных монет, которые Нин Даланг заработал, помогая строить дом по соседству.

Всего дома было 530 медных монет. Хотя это было не так много по сравнению с тем, когда они только что расстались, мадам Сон все еще чувствовала, что есть надежда. Однако сейчас она действительно не могла улыбаться. Она подтолкнула своего старшего сына. «Иди к своей сестре и узнай, нужна ли ей помощь ».

Как Сяосяо могла не уметь готовить? Однако замешивание теста было тяжелой работой. Она была еще молода и недостаточно сильна, поэтому она поручила своему второму брату сделать это за нее.

Нин Эрлан был зол, но не мог ничего сказать своей семье. Он мог только использовать тесто, чтобы выплеснуть свой гнев. Однако, как раз когда он собирался добавить рисовую шелуху в тесто, Сяосяо остановила его. «Не добавляй это».

Нин Эрлан колебался, но он услышал, как она сказала: «Почему мы должны есть мякину, когда вторая тетя Нин ест мясо, которое мы готовим?»

Нин Эрланг стиснул зубы и снова завязал мешок.

Его сестра была права. Послушайте его сестру. Мясо было отдано им, чтобы поесть!

Сяосяо удовлетворенно кивнула. Она не была так уж сердита, но она намеренно притворилась обиженной и грустной. Таким образом, независимо от того, сколько мяса было положено в булочку, ее родителям было бы слишком стыдно, ругать ее.

Замесив тесто из муки, смешанной с водой, и поставив его рядом, Сяосяо начала смешивать мясную начинку. Мясная начинка была разделена на два вкуса. Один был приправлен луком, имбирем и чесноком. Другой был приправлен без чеснока. Она использовала только лук, чтобы убрать рыбный привкус. После смешивания она поместила его в две большие миски.

Когда тесто увеличилось вдвое по сравнению с первоначальным размером, Нин Даланг достал его и растирала до тех пор, пока оно не покрылось пузырями. Нин Даланг помог разделить тесто на маленькие шарики и раскатать их в тонкие пласты . Затем Сяосяо взялась за дело и продолжила заворачивать начинку. Каждый кусочек теста был наполнен мясом. Затем она подняла тесто своими ловкими пальцами и перевернула его. Идеальная булочка была готова.

Пропаренные булочки не спешили класть в кастрюлю. Пока кипела вода, она поместила сырые булочки в вентиляционную зону, чтобы они высохли и приобрели форму. Она тут же поместила их в крышку пароварки и снова заквасила. Когда булочки увеличились в размере, она начала их пропаривать.

Она налила в кастрюлю холодную воду и держала на слабом огне. Примерно через полчаса ароматные белые булочки были готовы. Она вытащила булочку из пароварки и специально приготовила их для Ронг Янь и остальных, прежде чем их отнести им.

http://tl.rulate.ru/book/116145/4960760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь