Глава 3. Выступление танцовщиц.
Часть 1.
Город Лансель расположен в устье веселой реки, тем самым являясь портовым городом, окруженным стенами с трех сторон, в то время как четвертая сторона обращена к реке. Устье реки широкое, и поскольку в этом месте река впадает в западное море, корабли дальнего плавания часто посещали этот порт.
Нага с компанией стояли около порта и наблюдали за тем, как корабли заходят и выходят из него.
Нага был руководителем труппы странствующих артистов, Рэйбах выполнял разные обязанности, в том числе был телохранителем, а танцовщицами были Вита, Эйсу, Кэй, Лэйла с остальными. Линне и Линна отвечали за сбор информации с улиц, и, следовательно, будут работать отдельно от остальных.
Двенадцать девушек в группе из четырнадцати человек, придавали этой труппе великолепия.
Но, чтобы не привлекать слишком много внимания, ведьмы оделись в нечто, напоминавшее дорожные плащи.
Экипажи судов выгружали огромное количество грузов из массивных парусных кораблей, полностью опустошая их, а затем, вновь нагружали товарами, скопившимися на пристани.
Разгневанные крики и вопли членов экипажей, слышались там и тут.
Заполненные доверху грузовые тележки суетились по гавани.
Прозвенел колокол, уведомлявший о прибытии или отправлении корабля.
Собравшиеся чайки косились на рыбу, выставленную рыбаками.
Вместе с теплым морским бризом пришел и запах моря.
Оживленная сцена, развернувшаяся в порту, пробудила воспоминания Наги.
- Полагаю, что когда-то уже видел подобное.
Острый слух Лэйлы услышал бормотания Наги.
- Это место напоминает мир, из которого ты прибыл?
Лэйла проявляла сильное любопытство, и хотела как можно больше узнать про мир Наги. Заметив поведение Лэйлы, Нага криво улыбнулся.
- Может быть. У меня такое ощущение, что я уже видел порт однажды.
- Ты что-то вспомнил?
- Ничего, я просто почувствовал ностальгию, словно уже видел эту сцену раньше. Хотя, никаких подробностей я не помню.
После того, как Лэйла, которая подошла к нему вплотную, услышала ответ Наги, она повесила нос, выражая сожаление.
- Ха-ха-ха, я не настолько подавлен. И не стану переживать из-за чего-то подобного.
- Я не за тебя беспокоюсь, а просто хочу узнать про мир, из которого ты прибыл.
- Оу, вот оно как.
Нага пожал плечами. Он был одет в свободную одежду, выказывавшую в нем иностранца. Он не надел не свою одежду, в которой прибыл в этот мир, ни ту, что дали ему Хэрриган с остальными. Эта одежда была с центрального материка, подготовленная специально для этой поездки. Ведьмы тоже не надели свои откровенные наряды, а оделись в облегающие наряды людей центрального материка. Многие из ведьм даже покрасили свои волосы, или покрасили свое лицо и кожу, чтобы замаскироваться. Мало того, что Рэйбах покрасил волосы, так он еще подстриг волосы, и носил плащ с маской. В своем наряде он был уверен, что его не опознают, даже если он встретит кого-то, кто знал его. Рэйбах носил меч, поскольку по легенде был телохранителем труппы.
Нага тоже сменил свою прическу, и сменил свою катану, на привычный для этого мира меч. Солдаты, оборонявшие форт видели его в лицо, так что ему следует проявлять особую осторожность. Наврятли он встретит кого-то из этих солдат в городе Лансель, но такое может произойти, когда он войдет в столицу Королевства Касандора, так что сейчас он вроде как практиковался.
- Хорошо, мы направимся в антикварный магазин, и продадим оружие и драгоценности. Затем мы купим две повозки, палатки, и прочее, вроде музыкальных инструментов. Я рассчитываю на тебя Рэй… нет, Худинс.
- Хорошо, главный Наджункрай, я приложу все усилия, и продам их выгодно.
Эти двое обращались друг к другу по псевдонимам, из-за того, что Рэйбах может столкнуться с людьми, которые его видели и слышали его имя раньше, в то время как имя Нага было синонимично имени Король драконов, что вызовет ненужные подозрения… нет, в данном случае, поползут ненужные слухи, поэтому было решено, что они будут обращаться друг к другу по псевдонимам, пока собирают информацию.
Поскольку ни один человек не знал имен ведьм, они оставили свои собственные.
**********
Оружие и драгоценности были проданы по неожиданно высокой цене, и без преувеличения можно сказать, что это – огромное богатство. Рэйбах был мастером в переговорах, но в основном это была заслуга высококлассного товара.
Вита посмотрела на мешочек золотых, не серебряных, а именно золотых монет, означавших высокую стоимость товара, и была впечатлена.
- О, так эти куски хлама можно продать за такую хорошую цену. Полагаю, нам стоит пересмотреть вещи и на нашем складе, верно, Дора?
- Верно, Матушка.
- Даже если мы и продадим их за высокую цену, нам попросту некуда их тратить.
- Это радует, нам следует провести расследование?
- Нет, это нужно сделать в любом случае. Даже если мы и не продаем их, нет ничего плохого в том, чтобы узнать ценность вещей, которыми обладаешь. После нашего возвращения, необходимо будет немедленно провести ревизию нашего склада, и отобрать самые ценные вещи.
- Мне? – Дора указала на себя, пытаясь подтвердить, ее ли Вита имела в виду для этой работы.
- Ты и Лили позаботитесь об этом.
- Уххх…
После того, как Дора вспомнила количество вещей на складе, ценность которых необходимо установить, ей оставалось только натянуто улыбнуться.
- Просто подумав о количестве вещей на складе, которые нужно проверить по одной, у меня разболелась голова.
- Я не имела в виду только вас двоих, но вы двое будете за все отвечать, и возьмете других девчонок в помощь.
- Если так, то я сделаю это.
Лили нахмурилась, в то время как Дора облегченно вздохнула.
- Хорошо, мы отправимся по магазинам позже, для начала нам необходимо найти место для ночлега.
По команде Наги труппа покинула торговую улицу, и направилась на улицу с постоялыми дворами.
**********
Поскольку с продажи вещей удалось получить больше денег, Нага и Со. нашли постоялый двор получше и решили остаться там на ночь. Поскольку их труппа была велика, они попросили большую комнату, и две маленьких, а затем отправились по своим комнатам. Нага и Рэйбах, отправились в одну маленькую комнату, Вита, Лили и Дора во вторую, в то время как ведьмы из ковена Хэйндора отправились в большую комнату.
После недолгого отдыха в комнатах, Нага сказал, что хочет купить необходимые вещи.
- Пойдем мы с Рэйбахом, и на случай непредвиденных обстоятельств, с нами пойдет Лэйла.
Если амулет отклеится, или его эффект развеется, Нага не сможет разговаривать с людьми. Чтобы избежать этого, Нага и попросил Лэйлу сопровождать их.
- Кто еще хочет пойти?
Спросил он в небольшой комнате по соседству. Три отдыхавших девушки одновременно встали.
- Разумеется, мы все хотим пойти.
Ответила Вита, а Дора и Лили кивнули.
- Хотя в этой прогулке не будет ничего интересного.
- Простая прогулка по улицам города людей уже полезный опыт, у меня в последнее время не было возможности выбраться из темного леса, а девушки впервые посещают город людей.
- Выходит, вы тоже хотите отправиться на экскурсию. Я вас понимаю, всё, что я вижу, выглядит для меня интересным.
Затем Нага спросил ведьм в большой комнате, и все как одна встали.
- Нужно ли нам оставить кого-то охранять это место?
Нага выглядел озадаченным. Эйсу улыбнулась и сказала.
- Здесь нет какого-нибудь ценного багажа, только деньги, полученные с продажи оружия и драгоценностей, и имеют ценность.
- Чтобы обезопасить это место, я оставлю охрану.
- Хм-м? Арурукан хочет остаться на страже?
Спросил Нага, но Арурукан покачала указательным пальчиком правой руки прицмокия *Тск-тск-тск*.
- Я не это имела в виду, просто попрошу блуждающих в округе собак присмотреть за этим местом.
- Блуждающих собак? А-а, ты имела в виду бродячих собак?
- Верно. Поскольку это – портовый город, здесь много бродячих собак. Мне просто нужно их попросить и они помогут нам охранять это место. Если кто-то попытается украсть наши вещи, они прогонят его прочь.
- С этим возникнут какие-нибудь проблемы?
- Мне просто нужно будет покормить их после.
- Хорошо, оставляю все на тебя.
(Кстати, магия, позволяющая общаться с животными – удивительна. Нет, не только эта магия удивительна).
По правде говоря, все ведьмы обладают мощной магией, и Наге было трудно поверить, что они умудрялись проигрывать армиям людей.
(Ну, они ничего не знают о тактике и стратегии, так что ничего удивительного).
Когда они вышли с постоялого двора, Арурукан свистнула так, чтобы ее могли услышать только собаки, позвав тем самым нескольких из них. Она что-то сказала бродячим собакам, но Нага не смог разобрать этого. Он спросил об этом у Эйсу и Лэйлы, но, ни они, ни другие ведьмы не могли расшифровать разговор Арурукан с собаками.
- Хорошо, они все сделают, нам просто нужно будет купить немного мяса на рынке, чтобы покормить их позже.
После сказанного Арурукан, Вита заговорила раньше, чем Нага успел что-либо спросить.
- Хорошо, давайте выдвигаться!
- Вита сегодня бодрячком.
- Ах ~, она не посещала город людей очень долгое время, так что просто горит от энтузиазма.
Шепнула на ухо Наге Дора, который криво улыбнулся и показал жестом руки, чтобы та не обращала на это внимания. Труппа во главе с Нагой и Рэйбахом вновь направилась в торговый район.
**********
В итоге, они купили две повозки, лошадей, чтобы тянуть эти повозки, и лошадей для езды верхом. Они также приобрели ножи, кастрюли, чайники и прочую посуду. Также они купили дополнительные комплект одежды, лютни, барабаны, и палатки для отдыха на открытом воздухе.
Труппа погрузила все вещи в повозку, в то время как те, кто могли ездить верхом управляли ей, а те, кто не мог (или не хотел), устроились в самих повозках вместе с грузом.
Вита жаловалась, что внутри повозки тесновато, но поскольку Дора, которая была крупнее ее, сидела зажатая между вещами молча, ей пришлось замолчать.
Из-за влияния Наги, ведьмы из ковена Хэйндора более или менее могли ездить верхом, в отличие от Арурукан, Линне и Линна, все остальные ехали верхом. Несмотря даже на то, что Эйсу, Ку, Кэй и Нонойру были сильно напуганы этим.
- Арурукан, погоди.
Нага окликнул ее, когда та хотела сесть в повозку.
- Что такое?
- Ты же можешь разговаривать с животными, верно?
- Не совсем разговаривать, а скорее мы просто друг друга понимаем.
- Если все так, то почему бы тебе не поехать на лошади?
- Фу-фу-фу. – Арурукан показала пренебрежительную улыбку, и выпятила грудь.
- Как глупо с твоей стороны, Нага. Общение с животными, и верховая езда две разнее вещи!
- Почему ты злишься? Я просто немного не понял.
- Если я попрошу лошадь скакать быстрее, я с нее свалюсь.
- Чего?
- Если я попрошу лошадь идти медленно, чтобы я не упала, лошадь будет идти очень медленно.
- …
- Я не сажусь верхом, чтобы не доставлять остальным проблем!
- …
- Ах ~, я поняла, что она имеет в виду.
Сказала сидящая на месте кучера Икушина.
- Это значит, что ей страшно ездить верхом, поэтому лучше у нее об этом больше не спрашивать.
Волосы на голове Арурукан, напоминавшие ушки животного, дернулись, и она с обиженным лицом повернулась к Икушине.
- Что за чушь, Икушина. Я не боюсь ездить верхом. Это не у меня нет навыков верховой езды, это лошадь не сможет сравниться с моим мастерством.
- Да-да, как скажешь. Пускай будет эта причина. Прости, это моя вина, Арурукан.
- Когда ты так извиняешься, Нага, мне становится немного не по себе.
Волосы Арурукан, напоминавшие ушки животного, поникли.
- В основном, лошадь будет двигаться самостоятельно. Если ты слишком напряжена, лошадь обратит на это внимание, и ей будет сложнее управлять.
Посоветовал Нага, который обладал превосходными навыками верховой езды, но для людей, которые совсем не умеют ездить верхом, не все так просто, как сказал он.
- Ты привыкнешь к этому, и сможешь ездить верхом, разумеется, для начала нужно набраться опыта.
Рэйбах тоже умел ездить верхом, так что он отвечал за одну из повозок, в то время как другой управляла Икушина, которая больше всех преуспела в обучении верховой езде.
Нага повел за своей лошадью, лошади остальных ведьм, одетых как танцовщицы верхом на лошади, с повозками, которыми управляли Икушина и Рэйбах, назад к постоялому двору. Труппа вернулась на постоялый двор, и разместила лошадей в конюшне позади, а затем покормила их. Арурукан воспользовалась этим моментом, чтобы позвать бродячих собак, и покормить их частью того мяса, которое она купила на рынке.
**********
Стоя перед лошадьми, которых распрягли с повозки, Нага о чем-то глубоко задумался.
- Хорошо, нам стоит прихватить мелкие вещи в свои комнаты, но большие вещи придется оставить в повозках. Рэйбах, прости, но мне нужно, чтобы кто-то остался на страже.
- Понял. Не беспокойтесь обо мне, я могу спать и на полу.
- Что же касается другой повозки…
Пока Нага раздумывал над этим, вернулась Арурукан и подняла руку.
- Ах, нам не нужно оставлять кого-либо на страже, я попросила тех бродячих собак помочь еще немного. Они полны сил, после того, как поели мяса, так что мы можем благополучно оставить все в их лапах.
- Ясно, что ж, давайте тогда оставим это на них.
Арурукан ничего не ответила, и издала звук, на который и сбежались бродячие собаки.
- Не разрешай им слишком близко подходить к конюшням. У нас будут проблемы, если лошади испугаются и попытаются сбежать.
- Поняла.
Арурукан опустилась на корточки перед бродячими собаками, и что-то им сказала.
(Она, скорее всего, передает им мои инструкции, удивительно). - Подумал Нага.
- Давайте готовить обед. – Сказала Эйсу, обращаясь к остальным ведьмам.
Несмотря на то, что они остановились на довольно неплохом постоялом дворе, в эту эпоху питанием своих постояльцев обеспечивали только постоялые дворы высшего класса. Следовательно, им пришлось сходить на рынок и купить продуктов.
- Дора, вы, девчонки, тоже поможете.
- Хорошо, Матушка.
- Нага и Глава Вита, пожалуйста, подождите в своих комнатах.
- Все нормально? Большое спасибо.
- Всегда пожалуйста.
С улыбкой на лице ответила Эйсу, а про себя добавила: “Это обязанность молодых, заботиться о стариках”.
- Я тоже пойду в свою комнату.
- Ага, прошу, приятного отдыха.
Вернувшись в свою комнату, Нага лег на кровать и уставился в потолок.
(Ара-ра, неожиданные события происходят одно за другим. Но самым невероятным событием было то, что я попал в другой мир). Он вспомнил о произошедшем, и начал думать о планах на будущее, и сам того не заметив, уснул.
Нага проснулся от того, что кто-то зовет его.
- Ужин готов, пожалуйста, приходи к нам в комнату, чтобы поесть.
Нага медленно сел и жестом показал Эйсу, что все понял.
- Скоро буду.
http://tl.rulate.ru/book/1158/46111
Сказали спасибо 9 читателей