Так уж совпало, что чайную лавку по соседству с гостиницей «Цинси» выставили на продажу, и Чжан Ци с Лао Цуем решили её снять.
Чтобы подготовиться к долгосрочным боевым действиям, нужно было иметь подходящую базу.
Во дворе было три дома: в западном жили, а в главном и восточном хранили оружие и продовольствие.
Закончив с делами, Чжан Ци увидел, что их запасы серебра почти иссякли, и скоро им придётся голодать. Он тут же высказал своё мнение:
— Цуй, нам нужны деньги в этом мире, то есть достаточно серебра.
— Я всё понимаю, — сказал Лао Цуй. — Но нам не нужно открывать ещё один ресторан и продавать там ланч-боксы.
Чжан Ци лежал в шезлонге. Тяжёлый физический труд утомлял его, несмотря на наличие культивации.
— По дороге сюда, — медленно проговорил он, — я видел много ломбардов. Давай начнём с них.
— Договорились, — ответил Лао Цуй, — но сразу предупреждаю: ты не можешь закладывать эти пистолеты.
Чжан Ци рассмеялся:
— Да знаю я, знаю! Я хочу заложить вот это, — он вертел в руках многофункциональный армейский нож.
Глаза Лао Цуя мгновенно загорелись:
— Старина Чжан, да ты же прирождённый торговец! В этом мире не может быть такого многофункционального инструмента!
Несмотря на крайнюю усталость, движимые благородной целью спасения мира, они пошли по улице и нашли довольно большой ломбард.
Как и те, что показывали по телевизору, при входе он был отгорожен деревянной решёткой с двумя маленькими окошками.
Снаружи стоял старинный квадратный стол с чайным сервизом.
Одно окно было для торговли, другое — для приёма денег.
Войдя внутрь, они увидели старушку, которая с тоской смотрела на них. Должно быть, сегодня у неё ещё не было покупателей, поэтому она выглядела такой взволнованной.
Старушка поспешила к ним:
— Молодые господа, что вы хотите заложить у старушки?
— У меня есть сокровище, — ответил Чжан Ци. — Оно объединяет в себе множество функций. Сколько серебра вы можете за него дать?
Глаза старушки, прикрытые морщинами, мгновенно стали в два раза больше:
— Могу ли я взглянуть на него, чтобы оценить?
Чжан Ци достал из кармана многофункциональный нож. Модель, которую он купил, была шириной с его ладонь.
Старуха никогда не видела инструментов из реального мира. За двадцать с лишним лет торговли она ни разу не сталкивалась с подобным.
— Подождите минутку, молодые господа! — крикнула она. — Старик!
— Иду! — раздался бодрый голос, и из задней комнаты вышел седой старик.
— Молодые господа хотят заложить эту вещь, — вежливо сказала она. — Но я никогда такого не видела. Взгляни-ка.
Старик взял нож и принялся внимательно его разглядывать. Он смог определить лишь то, что «этот нож новый» и «он холодный на ощупь».
Мысль вытащить лезвие у него даже не возникла.
Немного погодя он спросил у Чжан Ци:
— Молодой господин, я никогда не видел такого раньше. Не могли бы вы показать, как им пользоваться?
Чжан Ци взял нож и вытащил лезвие.
К изумлению хозяев ломбарда, он разрезал им лист бумаги.
Старик вздрогнул:
— Ножом можно так делать? Он довольно толстый, у него, наверное, есть и другие функции?
— Вы правы, — произнёс Лао Цуй. — Смотрите.
Он тоже достал из кармана многофункциональный нож, вытащил пилу и несколько раз провёл ею по деревянной решётке.
На пол посыпались щепки, и в решётке образовалась дыра.
— Остановитесь, молодой господин! — поспешно воскликнула старуха.
Лао Цуй, не обращая на неё внимания, с улыбкой продемонстрировал им функции напильника и ножниц.
— Старик, мы обязаны это купить! — взволнованно проговорила старуха.
Старик понимал, что этот нож — настоящее сокровище, и его необходимо приобрести.
Но никто никогда не видел ничего подобного, и он не знал, как назначить цену.
— За сколько вы хотите заложить этот нож, молодой господин? — осторожно поинтересовался старик.
Чжан Ци не умел торговаться, поэтому он подмигнул Лао Цую, предлагая тому взять дело в свои руки.
Лао Цуй тоже не знал, какую цену назначить, поэтому решил действовать хитростью.
— Сколько стоит вот этот нож? — спросил он, указывая на клинок, висевший на стене за решёткой.
Старик вытянул четыре пальца.
— Четыре ляна серебра? — нахмурился Чжан Ци.
— Нет-нет-нет, — покачал головой старик. — Сорок лянов серебра. Вы хотите заложить свой нож за сорок лянов?
— Мы впервые этим занимаемся, — не растерялся Лао Цуй. — Давайте так: мы заложим вам оба ножа за семьдесят лянов. Как вам такое предложение?
Старик и старуха переглянулись и согласились на эту цену.
Лао Цуй взял нож Чжан Ци и передал старику. Тот велел приказчику принести семьдесят лянов серебра.
Друзья аккуратно завернули деньги и вышли из ломбарда.
— Цуй, у меня есть идеи для бизнеса, а ты умеешь торговаться. Вместе мы обязательно покорим этот мир.
— Да ладно тебе, это же моя профессия, — скромно ответил Лао Цуй. — Ладно, пошли поедим.
По соседству с их двором находился трактир под названием «Гостиница Бафан».
Они переоделись, заперли дверь и направились в трактир.
Чтобы им было удобнее передвигаться по этому миру, Чжан Ци попросил знакомую портниху сшить им несколько комплектов одежды в старинном стиле.
Изначально девушка обрадовалась, решив, что сможет хорошо на этом заработать.
Но потом Чжан Ци попросил её, чтобы одежда была «неброской», «не слишком роскошной» и «такой, какую носят обычные люди».
Услышав это, его очаровательная подруга чуть не упала в обморок.
На самом деле в этом мире не было ничего вкусного, и раньше они питались ланч-боксами в Гостинице «Цинси».
Однако, чтобы выжить в этом мире, нужно было привыкнуть к местной кухне.
В конце концов, не каждый день удастся поесть горячей еды.
Друзья заказали четыре блюда и чайник горячей воды и принялись за еду. Они так проголодались, что не обращали внимания на то, насколько пресной и пересоленной она была.
В конце концов, если еда окажется несъедобной, можно просто выбросить её в бульон из-под лапши быстрого приготовления, верно?
Они ели и наблюдали за посетителями трактира.
Среди них был рослый мужчина в грубой холщовой одежде. Выражение его лица было очень неестественным, и Чжан Ци понял, что тот недоволен едой и вот-вот взорвётся.
— Эй, официант! Иди сюда! — не выдержал громила. — Почему у всех лапша мягкая и горячая, а у меня холодная? — возмутился он.
— Вы же сами заказали холодную лапшу, — смущённо ответил официант.
— Кажется, сейчас будет весело, — прошептал Лао Цуй. — Этот парень явно ищет неприятностей.
Не говоря ни слова, громила схватил миску и вывалил лапшу на голову официанту.
Он действовал так быстро и сильно, что парень не успел среагировать и с грохотом повалился на пол, закатив глаза.
Устроив весь этот переполох, громила собрался уходить, не заплатив.
Но тут его остановил другой официант:
— Господин, вы не заплатили.
Двое парней помогли раненому товарищу подняться.
— Я никогда не плачу за еду, — заявил громила и отвесил официанту звонкую пощёчину.
Опасаясь расправы, посетители бросились врассыпную.
Людей было так много, что работники трактира не смогли его удержать... Кажется, им придётся считать убытки.
— Кто здесь так осмелел?!
Со второго этажа послышался мягкий, но уверенный женский голос.
Чжан Ци обернулся и увидел спускающуюся по лестнице девушку в алом платье.
http://tl.rulate.ru/book/115776/4542919
Сказали спасибо 0 читателей