Рон был прав. Его мама готовила просто потрясающе.
Немного поговорив, Гарри набрался смелости и спросил: "Миссис Уизли..."
"Можете звать меня Молли", - поправила она.
"Э-э, да, я просто хотела спросить. Что такое Орден Феникса?" В конце концов, он знал, что кем бы они ни были, они его любят.
"Где ты услышал это название, дорогой?" - спросила она, внезапно немного насторожившись. Он пожал плечами. Она пристально посмотрела на него, а потом пояснила: "Это просто небольшая группа, в которой раньше состояла моя семья".
"О, хорошо, спасибо", - сказал Гарри, понимая, что это, должно быть, тайная группа, о которой он не должен был знать, что она является ее членом.
"Что такое Орден Феникса?" спросил Рон, когда они вернулись в его комнату.
"Группа, в которой состоит твоя мама", - объяснил Гарри. "Я видел в списке репутации, что они меня любят. Не знаю, почему она не хотела об этом говорить".
"А мы просто часть Гриффиндора, верно? Ты сказал, что видишь это под нашими именами?" уточнил Рон.
"Точно. Твой отец тоже часть Министерства. Похоже, большинство людей, которых я видел, просто работают там, где работают".
Рон задумался: "Может, ты сможешь узнать больше? Этого нет в твоей, как ты ее назвал? Кодовой колоде?"
"Кодекс", - поправил Гарри. "И нет. Обычно мне приходится подбирать правильное слово. Как по-другому называется группа или компания?"
Рон азартно пытался: "Команда... дом... клуб..."
Гарри покачал головой, когда ни одно из них не сработало: "Надо спросить у Перси".
Они так и сделали, и озадаченный старший мальчик поднял глаза от письма, которое он писал, пожал плечами и перечислил: "Клан, ассоциация, сообщество, группа, группа, партия, команда". Поскольку Гарри продолжал качать головой, Перси спросил: "Это для задания. Если бы я знал, какой синоним ты ищешь..."
С некоторым трудом Гарри объяснил: "Что-то вроде... работы, в которой ты состоишь, но некоторые люди могут состоять в нескольких. Например, и в Гриффиндоре, и в Министерстве, и в любом другом месте, где люди работают. Может быть, если ты преступник, то и банда, в которой ты состоишь", - вспомнил он.
"Хммм, значит, что-то вроде организации, ложи... немного архаично, но, возможно, гильдия?"
Вот и все. "Отлично, Перси, спасибо!" сказал Гарри, и они направились обратно в комнату Рона, где Гарри мог осмотреть новую открывшуюся панель. "Посмотрим, да, я вижу здесь Гриффиндор. Ого! Здесь три секции. Есть активная секция, и, похоже, в ней есть все, кто сейчас учится в школе в нашем доме. Все ученики, плюс МакГонагалл, Хагрид и Дамблдор". Гарри просмотрел первую вкладку и убедился, что там есть почти все жители их дома. "Затем есть раздел "Неактивные", и здесь, должно быть, сотни имен".
"Наверное, это все, кто учился в этом доме, окончил школу, но не остался работать учителем", - предположил Рон.
"А еще есть раздел "Умершие"", - сообразил Гарри. "Не думаю, что смогу смотреть на него".
Рон хотел спросить, почему, но потом понял: "Да, это справедливо. Ты не обязан".
"О, странно", - сказал Гарри, заметив мигающую вкладку дальше. "Там есть раздел "Запросы", и он мигает". Он открыл ее.
ВАМ ПРЕДЛОЖЕНО
ВСТУПИТЬ В ГИЛЬДИЮ: МАРОДЕРЫ
"Это приглашение вступить в Мародеры?" пояснил Гарри. "Они тоже меня любят". Он принял приглашение.
ВЫ ВСТУПИЛИ: МАРОДЕРЫ
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ НЕАКТИВНЫ
ТЕПЕРЬ ВЫ ЛИДЕР ГИЛЬДИИ: МАРОДЕРЫ
ДВЕ ЗАЯВКИ НА РАССМОТРЕНИИ
"Ха", - сказал Гарри. "Похоже, все были неактивны, так что я сразу обратился к лидеру Мародеров?" Он проверил вкладку "Неактивные". "Я знаю, что у Сириуса Блэка есть летающий мотоцикл, но кто такие Ремус Люпин и Питер Петтигрю?"
Скабберс встревоженно пискнул, на этот раз в своей клетке, и Гарри переглянулся.
КРЫСА
Хм. Он догадался, что это означает, что Скабберс даже не настолько умен, чтобы знать свое собственное имя. Неудивительно, что Рон так и не смог заставить его вести себя как знакомый: у него даже не было подзаголовка. Как и в случае с большинством других животных, которых Рон видел в округе, чтобы увидеть заголовок, нужно было сосредоточиться непосредственно на крысе, а тип животного - это все, что там было. В конце концов ему придется заглянуть в зоопарк, чтобы узнать, показывают ли более опасные животные, такие как тигры, свой уровень по сравнению с белками и птицами, которых он видел.
"Не знаю, приятель", - пожал плечами Рон, убедившись, что со Скабберсом все в порядке. "Может, имена звучат немного знакомо. Особенно Блэки. Это старая чистокровная семья. Может, Люпины и Петтигрю тоже? Но я не думаю, что когда-либо встречал кого-либо из них".
Поджав губы, Гарри рискнул открыть вкладку "Покойник": "Джеймс Поттер", - печально вздохнул он. "Должно быть, это его группа. Может, поэтому меня уже пригласили?"
"Это же круто", - попытался возразить Рон, зная, что у Гарри сейчас момент, похожий на ситуацию с Зеркалом Эризеда. "Как будто он оставил тебе что-то... Эй, если они просто бездействуют, может, те трое парней были его друзьями? Ты мог бы связаться с ними".
"Может быть", - кивнул Гарри, улыбаясь этой идее. "О, для этого у меня есть раздел "Запросы". Он пролистал его, увидел список людей, ожидающих приема в Мародеры, и вздохнул. "Почему Фред и Джордж пытаются вступить в мою гильдию?"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/115742/4556779
Сказали спасибо 7 читателей