Готовый перевод Harry Potter and the GUI / Гарри Поттер и графический интерфейс: Глава 3

Библиотека Литтл Уингинг представляла собой коробчатое двухэтажное здание с большими стеклянными витринами на главной торговой улице города, практически неотличимое от окружавших его предприятий, расположенных на тротуарах. По мере приближения к городу Гарри стал замечать все больше людей на улицах и в машинах, направляющихся на работу или просто гуляющих в довольно приятное пятничное утро конца июля. И он знал все их имена.

Судя по уровням, которые он видел, большинство взрослых были где-то между 8 и 16 уровнями. Он видел одного очень старого парня, который выглядел так, будто мог быть ветераном Первой мировой войны (с соответствующим классом "Солдат") и имел 18-й уровень. Но это явно не была система с сотней уровней, если только магглы Суррея не отставали от всех остальных в мире в силу того, что были стартовой локацией. Он хотел взглянуть на Дамблдора - который должен был быть одним из самых могущественных "персонажей" в Британии, - чтобы понять, каков возможный диапазон. Он видел несколько детей младше себя, и большинство из них были первого или даже нулевого уровня, а все подростки, которых он видел, имели однозначные уровни.

Какова вероятность того, что каждый год обучения в Хогвартсе он будет набирать по уровню, а потом они резко снизятся?

Его также заинтересовали имена в скобках, которые часто появлялись под уровнем человека. В основном они указывали на то, в какой компании работает человек, например, дядя Вернон указывал, что он работает в Грюнингсе. У всех библиотекарей была метка [Библиотекари Суррея]. Но он видел одного двадцатилетнего паренька с криминальным классом и биркой [Клеркенвельский преступный синдикат], так что это может оказаться еще одной очень полезной информацией.

Гарри полчаса бродил по стеллажам библиотеки, пытаясь понять, что ему вообще стоит искать. Какова вероятность того, что в магловской библиотеке - даже не очень большой - есть информация о кажущейся магической способности воспринимать мир так, словно он живет в видеоигре? Нет, пока что ему нужно еще немного поэкспериментировать, чтобы понять, о чем спрашивать.

Исчезновение денег было самым странным. Найдя изолированный стол в дальнем углу верхнего этажа библиотеки, Гарри сел и прошептал: "Инвентарь?".

В воздухе перед ним появилась еще одна полупрозрачная панель с информацией - там, где раньше был полный журнал квестов. С правой стороны появилась сетка пробелов, совершенно пустая, но с надписью "£1.60" в верхней строке. Похоже, там было место и для других номиналов денег, так что он предположил, что, когда он получит волшебные деньги, они не будут просто автоматически конвертироваться в фунты. Гоблины из банка Гринготтс, скорее всего, не оценят, если он сможет магическим образом конвертировать фунты в галеоны.

На левой половине появилось почти зеркальное отражение его самого: он стоял, расставив ноги, головой вперед, руки слегка приподняты с боков, а вокруг "бумажной куклы" располагались маленькие квадратики, указывающие на различные части его тела. Семь из них были заполнены, и, похоже, оставалось место еще для нескольких. Когда он взглянул на каждый из квадратиков, над каждым по очереди проплыла информация:

ОСНОВНЫЕ КРУГЛЫЕ ОЧКИ (ОТРЕМОНТИРОВАНЫ)

РУБАШКА ИЗ СЕКОНД-ХЕНДА (БОЛЬШОГО РАЗМЕРА)

РЕМЕНЬ ИЗ СЕКОНД-ХЕНДА (УВЕЛИЧЕННЫЙ, ИЗМЕНЕННЫЙ)

ШОРТЫ ИЗ ВТОРЫХ РУК (БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ)

БАЗОВЫЕ БРЮКИ

БАЗОВЫЕ НОСКИ

БАЗОВЫЕ ТРЕНИКИ

Гарри был очень рад, что тетя Петуния не пыталась заставить его носить одежду Дадли больших размеров, по крайней мере, когда речь шла о нижнем белье. Конечно, это были самые дешёвые вещи, которые она смогла найти, но, по крайней мере, их не носил первым его двоюродный брат, как его пояс, брюки и рубашки. Неудивительно, что ни одна из этих вещей не обладала какими-то особыми свойствами. Ему нужно было достать плащ-невидимку и посмотреть, что там написано. Квадраты внизу выглядели так, будто это слоты для оружия, так что он мог бы увидеть и свою палочку, если бы она у него была.

На самом деле, глядя на этот инвентарный лист, Гарри подумал, что на самом деле ему нужны все его вещи, которые дядя запер на лето. Если бы у него была палочка (и на него не распространялся След), он мог бы легко использовать отпирающие чары, чтобы добраться до своих вещей. Но, может быть, ему удастся придумать, как отпереть дверь маггловским способом.

Долго тренируясь не беспокоить мадам Пинс, библиотекаря Хогвартса, и не зная, как объяснить миловидной даме в библиотеке Литтл Уингинг, что он хочет научиться взламывать замки, Гарри вместо этого обратился к картотеке. В маггловской школе ему приходилось делать это достаточно часто, так что после года обучения в Хогвартсе этот навык не покинул его окончательно, и он разыскал книгу о том, как работают замки. Возможно, она подскажет ему, как открыть простой висячий замок с ключом, который дядя Вернон повесил на шкаф под лестницей.

Гарри едва успел открыть книгу на первой странице, как перед его мысленным взором возникла очередная подсказка:

ИЗУЧИТЬ НАВЫК: ОСНОВНЫЕ ЗАМКИ?

"Да?" прошептал Гарри.

Страницы книги замелькали, словно подхваченные магическим ветром, и Гарри вдруг почувствовал, как в его мозг проникают знания о том, как работают замки, словно он прочитал книгу до конца, досконально её понял и даже немного попрактиковался.

НАВЫК УСВОЕН: ОСНОВНЫЕ ЗАМКИ 1

Удивившись тому, что только что произошло, Гарри был вдвойне удивлен, когда справа от его глаз появилось новое задание:

ПОЛНОСТЬЮ ЗАБРОНИРОВАН

(1/5) Найдите и используйте пять книг навыков.

"Блестяще!" воскликнул Гарри. Гермиона была вне себя от радости. Ну, может, она и разозлится, что он, по сути, жульничает, но если он действительно прочитал все свои школьные книги, она, возможно, тоже будет впечатлена.

Подумав о Гермионе, он поднял взгляд от нового задания и увидел:

ЧАСТИЦА МЫСЛИ

Исследуйте игровую систему.

* Проверьте местную библиотеку

O Проверьте библиотеку Хогвартса

O (необязательно) Попросить помощи у Гермионы

"Этот квест просто пытался показать мне, что книги навыков существуют!" понял Гарри. В маггловской библиотеке он никогда не найдет подробностей о том, что с ним происходит. "Интересно, есть ли здесь что-то еще, о чем я должен знать..."

Через полчаса экспериментов, большую стопку книг и ограниченный выбор местной библиотеки Гарри узнал несколько вещей.

Первая заключалась в том, что не все книги являются книгами по навыкам. В частности, справочные пособия не вызывали у него желания просто взять и залезть в мозг, а вот "умения", казалось, можно было активно практиковать. Он опасался, что это повредит его плану по продвижению вперед по всем школьным предметам. По крайней мере, астрономия, защита, гербология и история были скорее связаны с запоминанием большого количества информации, чем с активным выполнением заданий.

http://tl.rulate.ru/book/115742/4556229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь