Готовый перевод Itachi, Is That A Baby? / Итачи, это ребенок?: Глава 2

— Итачи, — сказал Кисаме, когда юноша вошел в их комнаты в башне Деревни Скрытого Дождя. — Да?

— На мальчике повязка?

— Нет. — Похоже на повязку, Итачи. Я имею в виду, что его глаза закрыты тканью, обернутой вокруг головы, и все такое.

— Это не повязка. — О чем ты говоришь? — Тогда что это?

— Бинты. — Ах... — Кисаме вздохнул. — А почему у твоего отпрыска бинты на глазах?

— Потому что он исцеляется. — Я хочу чуть больше ясности, Итачи.

— Я, возможно, провел полевую операцию. — Зачем?

— Я... нашел запасной комплект бьякугана и решил не тратить его впустую. — Ты "нашел" бьякуган? Два?

— Да.

— Ты сказал Лидеру-сама?

— Да.

— Ну и ладно. — Кисаме пожал плечами. Итачи всегда был несколько странным, но с тех пор, как он усыновил ребенка, он стал менее угрюмым и более необычным. Разве что если Гарри окажется в опасности — тогда он становился по-настоящему устрашающим. — Душа в его голове? — Пейн скептически хмыкнул.

— Так сказал Хьюга.

Оранжевоволосый мужчина пожал плечами. — Тогда ладно.

Из тени вышла еще одна оранжевоволосая фигура. Как и основное тело Пейна, ее плоть пронизывали черные металлические стержни. Он протянул руку и прижал палец к красному шраму на лбу Гарри.

— Странно, — произнесли оба Пейна одновременно.

— Что именно?

— Я теперь могу говорить по-змеиному.

— Что?

— Да. Я тоже не понимаю. Но я только что выучил змеиный. Так что собираюсь заняться чем-то, не связанным с твоим сыном, на некоторое время. Может быть, мир снова обретет смысл.

Пятилетний Гарри упал с крыши, где они с отцом проводили спарринг. Он приземлился на землю ногами вперед с высоты двадцати футов. — Проклятый, мать его, ссаный пиздюк, сын сифилитической шлюхи с крабами и сломанным ослом в хлеву на заднем дворе, которого она использует, чтобы доставить себе удовольствие между трюками, — произнес он.

Он начал подниматься по стене назад к тренировочному кругу. — Так. Дяде Хидану больше не разрешается сидеть с детьми.

— Оу.

Семилетний Гарри увернулся от струи черного огня, выпущенной из Шарингана его отца. Его пустые глаза смотрели прямо перед собой, когда он нырнул вправо, и его кунай врезался в крышу, которую они по-прежнему использовали для большинства своих поединков. Спрыгнув с крыши на соседнее здание, он достал горсть меток и активировал их, бросив в отца, стоявшего позади него. Времени хватило, чтобы услышать: — Что за... — прежде чем взрыв разрушил их спарринг-ринг.

Мгновение спустя он увидел, как чакра отца последовала за ним, еще больше огня устремилось к его позиции. Этого следовало ожидать: ничто не могло причинить вреда его отцу. А вот дядя Пейн мог снова разозлиться. Он терпеть не мог, когда их размолвки распространялись на всю деревню, а не на лес или Деревню Скрытой Травы за ее пределами. У него было достаточно времени, чтобы увернуться от трех огненных шаров, которые подожгли крышу, когда он перепрыгнул на третье здание. Может быть, пришло время попробовать что-то другое?

Он повернулся в прыжке, и на его руках вспыхнули щиты. Из его ладоней вырвалась Ложная Тьма, и Итачи пришлось отклониться в сторону, чтобы избежать вспышки. Гарри выстрелил второй раз и повернулся, чтобы бежать, а его отец отошел с дороги.

— Видно, дядя Какузу не сдержал меня, — раздался рядом с его ухом голос отца. Затем все померкло.

Десятилетний Гарри шел рядом с отцом и дядей Кисаме, когда они возвращались в Деревню Скрытого Дождя. Эта миссия была спокойной — то есть никому из них не пришлось работать, убивая напавших бандитов. Дядя Кисаме был очень добрым и позволил Гарри получить свою часть добычи.

Гарри участвовал в миссиях вместе с отцом с тех пор, как его нашли, но после того, как три года назад он чуть не задел отца Ложной Тьмой, ему сказали, что если он способен использовать техники ранга А в боях, не испытывая усталости, то он готов справиться с необученными бандитами. С тех пор он стал совершенствоваться. На этот раз ему достался ниндзя ранга B, с которым он сразился сам.

Втроем они вошли в покои Пейна. Тот поднял глаза от своих карт.

— Я полагаю, все прошло хорошо, да? — Ответа он не дождался. — Хорошо. Итачи, Кисаме, мне нужно с вами поговорить.

Гарри кивнул и вышел из комнаты.

— Итак, все постепенно приходит в норму, — начал Пейн. — Я понимаю, что Сила Человеческого Жертвоприношения Листа вступает в действие последней, но если все пойдет хорошо, то это произойдет в течение года. Агенты Сасори сообщили мне, что с этим могут возникнуть некоторые проблемы. Возможно, нам придется принять меры, чтобы убедиться...

— ДАААААД!

Итачи поднял голову. Он уже собирался выйти из комнаты, когда в окно через потолок вбежал Гарри. Мальчик упал, машинально приземлившись, и протянул конверт. Итачи взял его.

— Гарри Поттеру, покои Акацуки, Башня Бога, Дождь.

Пэйн закашлялся.

— Что?

Кисаме заглянул Итачи через плечо.

— Это пергамент? Кто использует пергамент? Я имею в виду, кроме серьезных мастеров печати.

Итачи посмотрел на Пейна.

— Я должен открыть его?

— НЕТ! — крикнул Пейн. — Вы трое вынесите его за пределы Дождя и проверьте с помощью клонов.

— Понял, Лидер-сама, — Итачи повернулся к своему напарнику и сыну. Рядом с ним образовался клон и схватил письмо. — Пойдемте.

http://tl.rulate.ru/book/115561/4514415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь