Приветствую тебя, юный писатель. Путь ждет тебе не легкий и очень сложный, будь я на твоем месте, обдумал бы все как следует и начал бы набираться опыта с мелких рассказиков, чтоб набить руку. Но сам я этим не пользовался, да и советы мои никому не нужны. Приступим к гайду, а именно к созданию странички своего перевода/произведения.
Первое, что ты должен понять: сайт делался для переводов и именно поэтому большинство «функций» тебе покажутся лишними или вовсе глупыми.
Сверху странички всегда присутствуют зловещие надписи, значение их неизвестно и сами они кажутся очень загадочными. Нам понадобится одна из них, которая выделена красным...
Далее выходит новое нечто и мы выбираем конкретно нужный нам(тебе) раздел. «Текст» это то, что нам нужно.
Опять же выбираешь свое.
Открывается свойство перевода. Тут ты уже начинаешь свои маленькие шажочки: работаешь с оформлением описания, обложкой ну и... Прочие настройки. Не забудь поставить галочку напротив «авторское произведение», если пишешь сам, а не переводишь с какого-либо языка.
Если что-то пошло не так и ты по-глупому нажал «далее» или еще чего, к страничке с настройкой произведения всегда можно вернуться: под описанием есть «оглавление» – там и находятся функции добавления, перемещения глав. Так же и изменение свойств перевода.
.
ВНИМАНИЕ АВТОРЫ!
Если ваше произведение авторское, необходимо в свойствах перевода поставить галочку напротив "Авторское"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/11555/261542
Сказали спасибо 20 читателей