Готовый перевод The Cannon-Fodder Ex-Wife Finds Happiness / Бывшая жена-пушечное мясо находит счастье: Глава 8. Часть 2

Янь Лэй внезапно почувствовал, что женщина в мужской рубашке — это нечто нежное и прекрасное. Казалось, что что-то царапает его сердце, заставляя его беспокоиться.

Такое чувство существовало только в первые дни их брака.

Позже все стало мрачнее.

В этот момент раздался голос Янь Сяна: «Мама!»

«Иду!» — ответил Цяо Вэй через дверь. «Подожди минутку».

Когда Цяо Вэй собиралась уйти, Янь Лэй остановил ее, позвав по имени. Она повернулась, чтобы посмотреть на него.

Янь Лэй сказал: «Есть ещё кое-что: одна хорошая новость, одна плохая».

«Начнем с хорошей новости», — сказала Цяо Вэй. Она предпочла сначала услышать хорошую новость.

«Хорошая новость в том, — сказал Янь Лэй, — что сверху пришло известие о том, что город будет объединен с уездом. В будущем это будет одна объединенная область».

Услышав эту новость, Цяо Вэй сразу подумала: «Они должны бы усилить строительство инфраструктуры. Есть ли какие-то новости, которые принесут нам прямую пользу?»

Янь Лэй не ожидал, что она подумает об этом. Он сказал: «Я слышал, что они откроют универмаг».

Цяо Вэй приехала из города. Переезд из города в городок был для нее значительным понижением. Действительно, условия в городе не могли сравниться с местными. Товары в городе не могли сравниться с разнообразием и стилем универмагов и торговых центров в городке. Город всегда гнался за трендом, заданным столицей провинции и крупными городами, но так и не догнал их.

«Может быть, будет и водопроводная вода», — добавил Янь Лэй.

Поскольку она переехала из города после того, как вышла за него замуж, ее источник воды изменился с водопроводной воды на воду из пруда. Она не могла ее пить и ее рвало. Берег реки был далеко, и она не могла нести ведро с водой. К счастью, у военных были инструменты, и его товарищи помогли ей выкопать колодец во дворе. Он также выкопал ямку и решил проблему с питьевой водой.

Однако она всегда была возмущена жизнью в маленьком городке и всегда хотела вернуться в город.

Янь Лэй чувствовал, что ее желание уехать было вызвано не только им, но и тем, что она презирала это место. Если бы город объединился с уездом, и инфраструктура могла бы поддерживаться, возможно, она бы не стремилась уехать.

Услышав эту новость, Цяо Вэй, естественно, обрадовалась.

Теоретически, административная модернизация должна была бы стимулировать инфраструктуру и экономическое развитие. В наши дни давайте не будем говорить о том, является ли это экономически целесообразным, но развитие инфраструктуры определенно ускорилось бы.

Будь то строительство дорог, строительных конструкций или даже туалетов, все было хорошо.

Сегодня она уже пользовалась туалетом. Преимущество наличия личного двора заключалось в том, что ей не приходилось ходить в общественный туалет, как жителям в телевизионных драмах. В одном углу двора стоял низкий, защищенный домик и сухой туалет.

Хотя это был сухой туалет, он все равно был лучше, чем общественный туалет. Общественные туалеты тоже были сухими туалетами, но во время испражнения приходилось общаться. Там был просто ряд ям, даже перегородки не было.

«А какие плохие новости?» — спросила Цяо Вэй, прислонившись к двери.

Янь Лэй на мгновение заколебался, прежде чем сказать: «Есть новости о том, что... университеты могут не принимать студентов в будущем».

Он знал, что его жена всегда лелеяла мечту поступить в университет. Эта новость могла вызвать у нее ощущение разбитых мечтаний.

Учитывая ее прежнюю личность и психическое состояние, это казалось серьезным ударом.

Неожиданно Цяо Вэй лишь слегка замерла, затем сказала: «О...»

У нее было приблизительное представление об истории; не было ясности относительно конкретных лет и событий, но общая тенденция была ей известна.

После некоторых раздумий она сказала: «В будущем, если возникнут такие политические вопросы, тебе лучше сообщать мне об этом как можно скорее».

У Янь Лэя, похоже, было немного старомодное, мужско-шовинистическое отношение. Цяо Вэй боялась, что он не примет ее слова близко к сердцу, поэтому добавила: «Политика постоянно меняется. Если ты своевременно сообщишь мне, я смогу лучше понять и избежать слов или поступков, которые могут оказать на тебя негативное влияние».

Еще через несколько лет неправильный шаг или неправильные слова могут иметь серьезные последствия.

Взгляд Янь Лэя стал глубоким.

Снаружи Янь Сян снова позвал: «Мама!»

«Я иду, иду!» Цяо Вэй толкнула дверь и вышла наружу.

Янь Лэй достал сигарету, которую только что хотел выкурить, снова прикусил ее, коснулся спичечного коробка, остановился, подержал сигарету между пальцами и вышел.

Во дворе он, наконец, закурил сигарету. Сидя на скамейке, он курил, наблюдая, как Цяо Вэй умывается и чистит зубы вместе с Янь Сяном.

Она была очень нежной, гораздо нежнее, чем раньше, как будто она обрела много терпения.

Когда она наклонилась, надев его большую рубашку, он увидел ее прямые и светлые ноги.

Трудно было представить, что всего несколько дней назад она решила бросить мужа и сына. Может, из-за того, что она получила суровый урок, она и стала больше ценить свою семью?

Она сказала, чтобы он относился к ней так, как будто та, кем она была вчера, уже умерла, а сегодня все начинается заново…

После того, как Цяо Вэй и Янь Сян завершили утреннюю рутину и вошли в дом, держась за руки, Янь Лэй бросил окурок на землю и яростно раздавил его.

Он надеялся, что она сдержит свои слова.

Он также пошел освежиться, вымыл ноги и удобно использовал мокрое полотенце, чтобы вытереть тело. Затем он вернулся в комнату, чувствуя себя отдохнувшим.

В соседней комнате можно было услышать слабый звук того, как Цяо Вэй рассказывает истории Янь Сяну.

Люди были все теми же, но было ощущение, что что-то в их словах и действиях изменилось. Неясно было только, что именно изменилось…

Янь Лэй вернулся в спальню, выключил свет и лег.

Через некоторое время он резко открыл глаза — кто-то тихо вошел в темноту.

http://tl.rulate.ru/book/115385/4641325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь