Готовый перевод The Cannon-Fodder Ex-Wife Finds Happiness / Бывшая жена-пушечное мясо находит счастье: Глава 8. Часть 1

«Если мы собираемся продолжать жить вместе, я думаю, нам обоим нужно что-то менять; в противном случае наш брак продолжит сталкиваться с проблемами». Цяо Вэй откровенно заговорила о вопросе брака.

Янь Лэй подняла бровь. «Чего ты хочешь?»

«Я хочу работать», — сказала Цяо Вэй.

По ее мнению, зарплата и льготы Янь Лэя были отличными, сопоставимыми с P8 в Alibaba в современную эпоху. Но это было не главное. Цяо Вэй было некомфортно полагаться на других в вопросах денег.

Более того, у нее не было чувства безопасности, которое не было известно Янь Лэю. Его холодный отказ, вероятно, был связан с деньгами.

Она вздохнула. «Я просто хочу немного безопасности. В эту эпоху собственный доход поможет мне почувствовать себя более защищенной».

Янь Лэй был настроен скептически. «Ты думаешь, что справишься с работой?»

У его сомнений были исторические причины. После свадьбы и вступления в армию они устроили Цяо Вэй на работу, но она смогла выдержать всего два месяца.

Ранее она работала чернорабочей на фабрике своего отца в течение шести месяцев и нашла это слишком сложным. Она не могла переносить трудности и не была хороша в общении. Несмотря на то, что у нее было среднее образование, она была, по сути, ребенком рабочего класса, но у нее было странное чувство превосходства и некоторые очевидные мелкобуржуазные наклонности.

Цяо Вэй могла полностью понять скептицизм Янь Лэя.

Поскольку у первоначальной владельцы был секрет, ее прошлое, казалось, было типичным для ребенка рабочего класса, но это все потому, что все знали только о ее дедушке, отце и матери. Никто не знал прошлого ее бабушки.

Бабушка первоначальной владельцы на самом деле была падшей наследницей, которую спас дедушка в неспокойные времена. Позже она вышла за него замуж.

Когда родилась первоначальная владелица, ее родители были заняты содержанием семьи, поэтому о ней заботилась бабушка, которая тонко влияла на нее с помощью привычек и менталитета старой наследницы общества.

Просьбы первоначальной владелицы казались слишком обычными и обыденными с точки зрения Цяо Вэй. Однако она была в этой эпохе, и эти просьбы казались несовместимыми с простыми массами.

Просто вздох.

Учитывая особенности эпохи, Цяо Вэй на мгновение задумалась и честно призналась: «Если ты устроишь меня работать на фабрику, я определенно не смогу с этим справиться».

Янь Лэй фыркнул носом.

Цяо Вэй продолжила: «Я надеюсь заниматься работой, связанной с бумагами или административными задачами. Я хорошо справляюсь с текстом».

Она посмотрела на него с нетерпением.

Главные персонажи всегда были окружены ореолом, не только внешностью и телосложением, но и способностями.

Позже, когда Линь Сиси вышла замуж за Янь Лэя, это, несомненно, была история безудержной радости. Если бы он хотел найти для нее подходящую работу, он бы определенно смог это сделать.

Янь Лэй на мгновение задумался и спросил: «Тебе действительно нужно работать? У нас дома нет недостатка в деньгах».

Цяо Вэй чувствовала, что у него все еще есть некоторые старомодные мысли о мужчинах, работающих всне дома, и женщинах, управляющих домашним хозяйством. Но, учитывая его возраст, это было вполне нормально.

Она сказала ему: «Если у людей нет чего-то, на чем можно сосредоточиться, у них, как правило, возникают дикие мысли».

Янь Лэй остановился и посмотрел на нее.

Цяо Вэй не избегала его взгляда и встретилась с ним глазами.

Янь Лэй спросил: «Если у тебя будет дело, можешь ли ты гарантировать душевное спокойствие?»

Это был хороший вопрос.

Цяо Вэй ответила: «Наличие дела определенно сделает жизнь более полноценной. Однако, если мы не будем хорошо общаться и держать все в себе, проблемы обязательно возникнут».

«Общаааааться…» — усмехнулся Ян Лэй, с оттенком обиды между бровями. «Я пытаюсь общаться с тобой, но ты отвечаешь?»

Ну, это была еще одна проблема, унаследованная от первоначальной владельцы. Она действительно не отвечала ему.

Цяо Вэй помолчала мгновение, вздохнула и сказала: «Ян Лэй, можешь ли ты… считать меня старую мертвой с сегодняшнего дня? Считай, что с сегодняшнего дня я незнакомка, которую ты никогда раньше не встречал. Можем ли мы начать с самого начала и снова узнать друг друга?»

Янь Лэй почувствовал, что женщина перед ним действительно изменилась.

Казалось, она открывала ему дверь. И в последние несколько лет их брака она всегда держала эту дверь плотно закрытой.

Глаза Цяо Вэй были ясными и яркими, ожидая его ответа. Ян Лэй, привыкший к их холодному и отстраненному общению, нашел ее ожидающий взгляд немного неудобным.

Он потянулся за сигаретой на подоконнике, опустил голову и прикусил ее губами.

Движение было плавным и очень мужественным.

Но прежде чем его рука успела дотянуться до спичечного коробка, Цяо Вэй шагнула вперед, вынула сигарету изо рта и сказала: «Не кури в спальне».

Янь Лэй на мгновение остолбенел.

Она взяла у него из рук пачку сигарет, вставила сигарету обратно и сказала: «Первое, что я хочу тебе сказать: не кури в спальне. Минимум, который я могу принять, — это гостиная, а еще лучше — кури на улице. Категорически нельзя курить в спальне; требуется много усилий, чтобы смыть запах дыма с текстиля».

Она слегка приподняла подбородок, ее лицо больше не было бледным от усталости дня, а теперь полупрозрачным, с розовыми губами.

«Товарищ Янь, ты сможешь это сделать?»

Ее подбородок поднялся, и ее лицо, больше не бледное и усталое от дня, стало светлым с розовым оттенком на губах.

http://tl.rulate.ru/book/115385/4626637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь