«Здравствуйте, уважаемый господин. Вы потратили сто двадцать золотых монет. Поскольку сумма превысила сто золотых, вы становитесь почетным гостем нашей Торговой Палаты Хабс. Пожалуйста, возьмите это. При следующем визите предъявите, и вы получите скидку в десять процентов!» – произнес слуга, его голос стал еще более почтительным. Сто золотых монет – это крупный клиент, он не смел проявить ни малейшей небрежности.
«Благодарю», – кивнул Тор и вместе с Рейном и остальными покинул это место. Что касается крепостных и рабынь, ими займется рыцарский орден. Все-таки это несколько сотен человек, которых они втроем не смогли бы увести. А причина, по которой расходы превысили сто золотых, заключалась в том, что двадцать выбранных им рабынь стоили дороже. Он отобрал самых привлекательных из трех партий невольниц. Самая дорогая из них стоила целых пять золотых монет, а остальные – не менее пятидесяти серебряных, как, например, та полуэльфийка. По сравнению с другими рабынями, та эльфийская девушка выглядела слишком обычно, да еще и с ранами на теле, что, естественно, сильно снижало ее стоимость.
Однако Тор не слишком беспокоился об этом. Магический талант полуэльфийки стоил больше всего остального. Ни о какой красоте и речи не шло. Если бы не необходимость иметь кого-то для прислуги по прибытии в свои владения, да и просто чтобы было на что посмотреть, он бы вообще не стал покупать других рабынь. Его целью изначально была только эта полуэльфийка.
Вернувшись в резиденцию, Стив и Рейн вскоре привели крепостных и рабынь вместе с несколькими рыцарями ордена. Но даже освободившись от невольничьего рынка, большинство рабов выглядели безжизненно. Рабыни были чуть лучше, но лишь немногим. Однако никто не заметил, что среди двадцати невольниц была одна с очень обычной внешностью, в чьих глазах мелькал огонек.
«Нет, я должна найти способ сбежать!» – думала она. «Но договор раба все еще у него в руках, что же делать?» В маленькой голове Анны мысли крутились без остановки. Сейчас она не могла не волноваться. Из-за несчастного случая ее поймали работорговцы, и чтобы не быть обнаруженной, она использовала магию для маскировки своей внешности. Но это заклинание действует только семь дней, после чего автоматически рассеивается. Когда это произойдет, ее полуэльфийское происхождение раскроется, и последствия трудно представить.
Побег из невольничьего рынка был практически невозможен. Все это время она надеялась, что кто-нибудь купит ее, тогда у нее появится шанс сбежать. Наконец, дождавшись этого момента, Анна оказалась в замешательстве. Потому что человек, купивший ее, привел с собой несколько сотен рыцарей. Побег в такой ситуации был просто смехотворной идеей. Но если не убежать, ее магия продержится максимум три дня. Через три дня она неизбежно рассеется, и тогда ее полуэльфийское происхождение невозможно будет скрыть. Вспомнив о странных пристрастиях некоторых дворян, Анна невольно вздрогнула. Она вовсе не хотела оказаться в такой ситуации.
Но пока она пребывала в смятении, вошел кто-то еще.
«София!» «Алиса (второе имя Анны, какая то фишка автора)!» «Карин!» – позвал Рейн.
Анна вздрогнула и поспешно встала вместе с двумя другими девушками.
«Господин нуждается в вашем обслуживании, идите за мной», – не моргнув глазом, произнес Рейн.
«Да!» – радостно отозвались две другие девушки, а Анна лишь широко раскрыла глаза, даже инстинктивно подумав о том, чтобы использовать магию и проверить, не рассеялась ли ее маскировка. Но очевидно, что времени на раздумья уже не оставалось.
Рейн повел их туда, где находился Тор.
«Господин!» – почтительно произнес Рейн.
«Пусть войдут», – сказал Тор.
«Слушаюсь!» – кивнул Рейн и жестом пригласил трех девушек войти.
Анна вошла с нервозностью и тревогой, в то время как две другие девушки радостно вошли в комнату.
«Хозяин!» – поспешно поклонились две девушки.
«Хозяин!» – несколько растерянно, но все же быстро произнесла Анна.
«Встаньте. С сегодняшнего дня вы станете моими личными служанками!» – сказал Тор, бросив взгляд на Анну, и мягко добавил.
«Да, хозяин!» – поспешно ответили все трое, а у двух других девушек радость на лицах стала еще более явной. Хотя между словами "служанка" и "рабыня" разница всего в одном иероглифе, отношение к ним совершенно разное. Рабыня – это просто игрушка, а служанка – это совсем другое дело. К тому же, стать служанкой такой важной персоны для них было даже очень неплохим будущим.
Что касается Анны, то ее изначально встревоженное сердце тоже немного воспряло. Кажется, она нашла способ заполучить договор раба. Личная служанка. Это ведь личная служанка, возможно, через какое-то время у нее действительно появится шанс. Что касается маскирующей магии, теперь, став личной служанкой этого дворянина, достать некоторые материалы для поддержания заклинания, похоже, не будет проблемой. В худшем случае это просто займет больше времени.
«Помогите мне умыться», – сказал Тор, а затем, словно что-то вспомнив, добавил мягким голосом, глядя на Анну: «Да, Алиса, приготовь ванну, сегодня мне нужно помыться».
«Ах!» – услышав слова Тора, Анна инстинктивно не отреагировала.
«Что такое?» «Есть проблемы?» – с полуулыбкой спросил Тор.
Теперь, узнав кое-что о полуэльфах, он знал, что они обычно очень красивы. Полуэльфийка перед ним выглядела слишком обычно, так что оставался только один вариант – она использовала маскирующую магию. Тор кое-что знал об этом заклинании и не мог удержаться от желания подразнить ее немного.
«Нет, нет, нет проблем!» – лицо Анны мгновенно покраснело, и она поспешно опустила голову.
«Ну раз нет, тогда пойдем!» – сказал Тор и направился в ванную комнату.
Щеки Анны пылали, она с трудом последовала за Тором. Чувствуя на себе завистливые взгляды двух других девушек, Анна ощущала, как горит все ее лицо.
В ванной комнате.
Тяжелые доспехи были сняты, обнажив бронзовую мускулистую кожу, отчего румянец неопытной девушки распространился до самой шеи, а руки, держащие полотенце, дрожали.
Однако Тор не обращал на это внимания. Его мысли были заняты другим. Он размышлял о том, как ему привлечь на свою сторону эту девушку. В отличие от рыцаря-защитника, девушка перед ним, хоть и была его рабыней, но это не означало, что она покорилась ему. Завоевать ее доверие будет непросто. Что касается принуждения, это явно не вариант. С одной стороны, ему, как человеку из другого мира, было трудно принять такой подход, с другой – это могло привести к серьезным последствиям в будущем. Ему нужен был лучший способ.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/115335/4497407
Сказали спасибо 122 читателя
然而就在她慌乱之中。
一道身影走了进来。
“索菲亚!”
“爱丽丝!”
“卡琳!”
雷恩开口了一声。
安娜心中一惊,赶紧和其他两名少女起身。
Если дословно перевести текст (или прочитать его в оригинале на китайском), это будет звучать так:
Тем не менее, она была в панике.
Вошла одна фигура.
‘София!’
‘Алиса!’
‘Карин!’
Рейн произнёс их имена.
Анна удивилась и быстро встала вместе с двумя другими девушками.
Когда я раньше пробовал улучшать подобные моменты, нередко приходилось переписывать всё заново, так как трудно угадать, где автор намеренно использовал такой приём, а где это может быть ошибкой.
Но да, выглядит это странно — позвали троих, откликнулась четвёртая, и та встала вместе с двумя другими. 😃
«Алиса, как мне лучше к тебе обращаться — Анна или Анна Каренина?» — с легкой улыбкой спросил он.
Как то странно вообщем )