Готовый перевод Pirates: The first partner is Makima / Пираты: Первый партнер - Макима: Глава 62

— Дьявол? — возгласила принцесса Синди, и слова её заставили людей задуматься. Неужели она впадает в истерику? Но нет, принцесса была вполне в себе. В мире, о котором большинство людей не догадывалось, существовали не только такие сверхъестественные силы, как дьявольские плоды и домина, но и необычные существа. Из-за каких-то таинственных причин, ушедших в глубь истории, эти знания были утрачены. Возможно, это было связано с Высшим правительством, но теперь никто не мог проникнуть в эту пустоту прошлого.

Принцесса Синди беспокоилась о дьяволе, запечатанном в её стране. По преданию, тысячу лет назад этот монстр привёл к катастрофическим последствиям в королевстве Палладин. В то время, когда мир висел на волоске, мужественный воин встал и с невероятной храбростью и могучей силой победил чудовище, заточив его где-то в этом королевстве. Эту тайну знали лишь правящие династии.

На протяжении долгих лет семья Смедли хранила этот секрет и бережно охраняла печать. Но в наше время печать затрещала. Мастер Рэйвен, мужчина средних лет с таинственными линиями на лице и мрачной аурой, словно волшебник из фантастической истории, вызывал у людей тревогу.

— Принцесса, как и говорила ваша мечта, я понял, что надвигается опасность, когда увидел печать... — прошептал он хриплым голосом.

Вспоминая чёрную дверь, которую видел своими глазами, закрытую, но вызывающую дрожь и холодный пот, Рэйвен испытывал ужас. Это было что-то сверхъестественное, далеко превосходящее сущность жизни. Даже не видя истинной сути, лишь ощущая дыхание запечатанной двери, он не мог сдержать исступления.

Как могло существовать такое ужасающее существо в этом мире? Неужели человечество действительно обречено? Рэйвен пытался сохранять спокойствие:

— Принцесса, я не могу назвать точную дату, но опасность слишком близка... Кажется, она может наступить в любой момент. Мы должны собрать всех союзников, которых сможем.

Принцесса Синди, услышав это, поморщилась. Королевство Палладин, обладая огромным влиянием в Южном море и являясь военной державой, не могло, по её мнению, противостоять дьяволу в одиночку. Это была не сила, с которой могли справиться смертные. Нужен был настоящий герой, с сильной волей и непоколебимой верой.

Принцесса Синди была обеспокоена и грустила за судьбу людей. Если демон действительно вырвется на свободу, сколько жизней будет потеряно? Она не могла даже думать об этом.

Рэйвен предложил:

— Легенда о том демоне очень древняя. В сравнении с ней история Высшего правительства выглядит не столь значительной. Однако Высшее правительство правит миром почти 800 лет, и никто не знает, насколько глубока их основа. Военно-морская мощь способна подавить весь мир. В последние годы боевой потенциал флота возрос как никогда. Воинственные Госсекимы, Железный Кулак Гарп и Черная Рука Зефир — все они обладают невероятной силой и выносливостью. Есть ещё два высших боевых потенциала, которые прошли через сотни битв и чрезвычайно сильны. Новый назначенный флотоводец Конг, который усердно работает и пользуется большим уважением, также обладает сильным чувством справедливости. Если мы обратимся за помощью к военно-морскому флоту как к члену Высшего правительства, те, кого я упомянул, смогут противостоять надвигающейся катастрофе.

Рэйвен обладал незаурядным чутьём. Все те, кого он перечислил, были среди сильнейших. Однако...

— Кого бы поверили в такую легенду? — вздохнула принцесса Синди. — Кроме того, мне не нравится Высшее правительство. Они, кажется, не хотят успокаивать хаос в Южном море. Если бы не недавнее возмущение великим авантюристом Ло Чжэнем, проблема в Южном море была бы полностью проигнорирована военно-морским флотом. Я не хочу на них полагаться...!

Принцесса Синди выразила отвращение. Говоря о Высшем правительстве, она вспомнила, как безобразные Небесные Драконы стремились к её красоте. Если бы не тогдашний флотоводец, нынешний верховный главнокомандующий тремя видами вооружённых сил, она, возможно, стала бы жертвой Небесных Драконов.

Внезапно мысль пронеслась в её голове. Есть один человек. Да, именно он! Этот человек мог бы справиться с этим! Принцесса Синди вдруг осознала это и на её лице появилось немного радости.

Рэйвен, увидев это, был озадачен.

— Как я мог забыть! Этот джентльмен обязательно справится с этим! — воскликнула принцесса Синди, ударив по столу и встав, совсем не похожая на ту леди, какой была раньше, её глаза сияли звёздами.

— Принцесса, почему вы так внезапно возбудились? — смущённо спросил Рэйвен.

— Этот господин, конечно же, великий авантюрист Лорд Ло Чжэнь! — возрадовалась принцесса Синди, сжимая руки в мольбе. — Недавно он доказал свою силу миру. Монстры Нового Света, топ-чиновники пиратской банды Роков и супервзрывной император Барбаросса Паллис не смогли его победить. С такой силой и мужеством он обязательно является выдающейся фигурой этой эпохи. А из путевых заметок Лодеса мы знаем, что спокойствие и богатый опыт этого лорда в различных ситуациях внушают абсолютное доверие. Для меня нет никого более доверенного и ожидаемого, чем он.

Рэйвен почувствовал лёгкую зависть. Такая красивая принцесса так восхищалась мужчиной перед ним. Какой бы ни был мужчина, он обязательно почувствовал бы неудовольствие.

Но, признаться, Ло Чжэнь действительно силён! Никто в мире сегодня не осмелится сомневаться в его силе. Два крайних зла, пиратские банды Роков и Взрывающиеся пираты, подняли этого человека на пьедестал. Даже с его опытом Рэйвен никогда не видел, чтобы кто-то взлетел как комета.

Знаете, этому человеку всего 23 года! Молодость означает бесконечные возможности. Черт, это действительно безумная эпоха, один за другим появляются талантливые люди. И они достигают блестящих результатов на очень молодом возрасте.

Рэйвен действительно завидовал.

— Ваше высочество права, — серьёзно произнёс Рэйвен, скорректировав своё состояние. — По данным моих людей, мистер Ло Чжэнь не покинул Южное море после битвы, а направился прямо в Палладин. Он сейчас в Юлуде.

— Что!? — возгласила принцесса Синди, возбуждённая, и её изящный вид немного игнорировался.

— Так ли это!? Я должна навестить его!

http://tl.rulate.ru/book/115319/4508326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь