Готовый перевод Pirates: The first partner is Makima / Пираты: Первый партнер - Макима: Глава 61

Небо постепенно темнело.

Морской бриз проносился по улицам, и свежий воздух успокаивал людей. В этом городке, удалённом от хаоса Южного Китая, большинство лиц были озарены умиротворяющими улыбками, что было трудно представить в тех краях в то время.

Люо Чжэн заложил руки в карманы и прогуливался по улице.

Люди шли и шли, мужчины и женщины. Стоило им лишь бросить взгляд на этого человека, как уже трудно было отвести глаза, что приводило к множеству смешных ситуаций.

Не более чем: наступить на банановую кожуру, не глядя под ноги, и совершить в воздухе полный оборот на 360 градусов.

Женщина-спутница не могла оторвать взгляд, мужчина громко возмущался, а затем начал выставлять напоказ недостатки друг друга, что приводило к разрыву отношений.

В каком-то смысле, Люо Чжэн был человеком, разрушающим счастье других.

Как мерзко.

— Ну, нашёл.

Наблюдательный Хаки, охвативший весь городок, зафиксировал ту необычайно большую присутствие.

Не прошло и долгого времени, как я увидел миниатюрную фигуру, стоящую перед магазином с мерцающими жёлтыми огнями.

Волосы были завязаны голубым бантом, как украшение. Завязанные, они выглядели нежно, достойно и красиво, а развязанные — нежно, добродетельно, сладко и красиво.

Красивая, очень красивая.

Как принцесса из сказки.

Стоило лишь встретиться с её изумрудными глазами, и, поверьте, множество людей были бы готовы стать её рыцарями-защитниками, умереть за неё и быть ей преданными.

Совершенно возможно.

Ведь король Артур обладает таким необычайным обаянием.

Люо Чжэн подошёл к девушке.

Что она смотрит?

На витрине были всевозможные куклы, и самая броская из них — львица.

Глаза тупые, шерсть пушистая, и выглядит довольно мило.

Девушка стояла здесь, её глаза сверкали, глядя на львиную куклу, выражая желание обладать ею.

— Мисс Альтрия...

Говоря нежно, но воспоминания о её хозяйке крайне сложны.

Альтрия повернулась, чувствуя себя немного смущённой. Что бы подумал этот человек, если бы другие узнали, что она любит такую игрушку?

Нет, почему я должна заботиться о чувствах этого человека?

Это он привёл меня сюда, и он совсем не заботится о чувствах других. Разве я не должна ненавидеть и быть настороже с ним?

Но...

Неописуемое чувство витало в сердце Альтрии.

На мгновение королева задумалась.

Люо Чжэн посмотрел на девушку. Разница в росте между ними была такой большой, что казалось, будто взрослый и ребёнок.

Рост Люо Чжэна был 1,88 метра, а Альтрии — 1,54 метра.

Она совершенно лоли...

Люо Чжэн улыбнулся, затем открыл дверь и вошёл внутрь.

Альтрия недоумевала, задаваясь вопросом, что этот человек собирается делать.

— Спасибо за ваше внимание!

Добрый голос владельца магазина игрушек раздался.

Мужчина вышел.

Увидев подарочную коробку в его руках, глаза Альтрии округлились.

Люо Чжэн улыбнулся и сказал: — Вот, кажется, очень хочешь её.

Альтрия не могла сдержать радость, но будучи королевой, она должна была сдерживаться. Её руки стремились подняться, но она всё же сдержалась.

— Ты, что ты делаешь? Думаешь, я подчинюсь тебе?!

Слова юной королевы не произвели никакого впечатления на Люо Чжэна в этот момент.

(Это тsundere...)

Люо Чжэн кивнул в согласии и с улыбкой сказал: — Конечно, как может воля короля быть под влиянием других.

И этот подарок для укрепления нашего союза. Пожалуйста, прими его.

Альтрия:...

Великий король Артур выглядит таким упрямым.

Его глаза ярки, но глядя на две руки, сжимающие юбку, боюсь, что он борется в своём сердце.

Люо Чжэн:...— Так вот? Кажется, так называемая королевская способность только эта, тогда я могу только избавиться от этой львицы.

Альтрия волновалась, услышав это.

— Подожди! Черт... Я возьму её!

— Эх, так правильно.

Получив элегантную подарочную коробку, лицо Альтрии было сложным, но сияние в её глазах было замечено Люо Чжэном.

Альтрия обняла подарочную коробку в своих руках, с смущённым румянцем на лице.

(Какой мерзкий человек. Он так со мной обошёлся. Как может король быть таким великодушным?)

Альтрия уже размышляла о себе.

Люо Чжэн: — Ты, должно быть, голодна, пойдём обратно и поешь.

Альтрия: — Ох...!

Следуя за шагами, двое шли рядом по улице.

По мере прогулки Альтрия начала думать снова.

Что, что я сделала?

Почему у меня всегда возникает странное чувство?

Неужели я ведусь на этого человека?

Разве я не должна быть злой из-за насмешек только что?

Но почему моё сердце так спокойно сейчас? Как давно я не чувствовала этого давно забытого чувства?

Давным-давно, казалось, я была ещё в деревне, и тогда я...

Размышляя об этом, когда я снова начала вникать, я уже оказалась в отеле.

Рыжая дьяволица уже давно ждала.

Странные глаза были весьма заинтересованы, и улыбка давала ощущение, что всё проникнуто.

Перед Мачимой Альтрия снова надела серьёзное лицо (серьёзно), и была совершенно иной, чем прежде, девушка рядом.

Мачима подняла руку и поманила за собой: — Шикарный ужин уже приготовлен. Пожалуйста, насладитесь аппетитом, король Артур.

Альтрия молчала на мгновение. Посмотрев снова на подарочную коробку в своих руках, она вошла в коридор, оставив Люо Чжэна и Мачиму наедине.

Мачима улыбнулась: — Не ожидала, что король будет любить кукол. Они такие милые. Должно быть, утомительно поддерживать такую позу. Я рада видеть её мягкость.

Люо Чжэн смутно чувствовал дурной вкус Мачимы.

Если мисс Дьявол захочет поиздеваться над кем-то, это будет действительно...

Эх, зачем так много думать, давайте сначала поесть.

Люо Чжэн улыбнулся от удовольствия и вошёл с Мачимой.

В то же время.

Берэн, столица Королевства Паладинов.

Смедли Синди, известная как Принцесса Рассвета, тайно встречалась с мужчиной.

Её серебряные волосы были такими же яркими и красивыми, как звезды, а её голубые глаза были такими же очаровательными и обольстительными, как море. Элегантная и красивая, белая как снег, с бесконечной нежностью и мудростью. Национальная сокровищ

http://tl.rulate.ru/book/115319/4508270

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь