Готовый перевод Game of Thrones: A Knight's Glory / Игра престолов: Слава рыцаря: Глава 5. Танцор с двумя мечами

Глава 5. Танцор с двумя мечами

– На этот раз старику Бэйну не повезло!

– Коррупция? Этот парень, Улыбающийся Уилл, вряд ли был бы коррумпирован, я помню, что он считал честь своей целью жизни?

– Что ты знаешь, растрата — это только предлог, на самом деле он замешан во внутренних разборках семьи Крейнов.

– Не за тем человеком пошел?

– Нет, за правильным человеком, просто он не понимал, что не настолько важен в сознании этого человека, как ему казалось.

– Что вы имеете в виду?

– Дурак, его используют как пешку в сделке!

Среди толпы людей, вышедших из таверны, чтобы посмотреть, что происходит, не было недостатка в купцах, путешествующих в разные города и из разных городов. Эти люди были гораздо более информированы, чем обычные люди, и разговоры между ними шепотом проливали свет на недавние перестановки сил, произошедшие в Алом озере.

Благодаря развитому слуху Линд без труда улавливал содержание разговоров этих людей и понимал причины сложившейся ситуации, а значит, мог судить, что ему делать.

В сущности, Линд и без указаний старика Бэйна уже планировал действовать на полную катушку, ведь ему нужен был этот сэр Кроу Крейн, чтобы прославиться в благородном кругу города Алого озера.

Подумав об этом, Линд кивнул головой старику Бейну, давая понять, что все понял, а затем, даже не взглянув на сэра Кроу, подошел к открытому пространству на лужайке перед таверной и ровным тоном сказал: «Давай!»

Поведение Линда явно не соответствовало ожиданиям окружающих, им казалось, что Линд должен был проявить гнев и негодование, а может быть, беспокойство и страх.

В конце концов, как невинный человек, оказавшийся втянутым во внутренние распри семьи Крейнов, необъяснимым образом ставший мишенью и даже вынужденный участвовать в крайне несправедливой дуэли, должен был испытывать сильные эмоциональные колебания, как бы вы на это ни посмотрели.

Однако Линде вел себя исключительно спокойно, глядя на тяжеловооруженного противника так, словно перед ним был обычный человек, ничуть не выделяя соперника, что заставило собравшихся вспомнить все слухи, ходившие о Линде в этот период времени.

В этот момент выражение лица солдата, которого выбрал сэр Кроу, также стало серьезным, потому что спокойный Линд оказывал на него чрезвычайно сильное давление, это давление было таким, как будто он столкнулся с каким–то ужасающим существом, что заставило его вспомнить слухи о нем, поглотившем дух горного медведя.

Однако в данный момент он был похож на Линда, у которого тоже не было пути назад, и ему оставалось только терпеть.

Поэтому, когда на лице сэра Кроу появился намек на нетерпение, он глубоко вздохнул, крепче сжал меч и без предупреждения бросился на Линда, одновременно взмахнув мечом по диагонали в соответствии со своими привычками, нанося удары в область плеча и шеи Линда.

Линд, глядя на атакующий меч, не запаниковал, а лишь сделал шаг вперед, как будто шел, и слегка наклонил тело, легко уклоняясь от рубящего удара меча, а затем яростно рванулся вперед и врезался в тело солдата.

Линд без сопротивления повалил солдата на землю, и прежде, чем тот успел среагировать, нога Линда наступила на его шею, и от резкой боли он полностью потерял сознание.

В этот момент вокруг все затихли, никто из них еще не понял, что произошло, они только видели, как Линд сделал два шага, и солдат рухнул, а затем он наступил на шею солдата, закончив битву.

Увидев, что Линд расправился с его бойцом, дворянин с трудом сохранил на лице невозмутимое выражение: он скорчил гримасу и подал знак другому солдату, стоявшему рядом с ним, сменить своего предшественника и продолжить бой с Линдом.

В результате Линд так же легко расправился с этим солдатом, как и с предыдущим, как будто случайно сорвал небольшую травинку на обочине дороги.

Из окрестностей послышался ропот, было очевидно, что боевая мощь Линда была слишком сильной, хотя среди наемников из торгового каравана были люди, способные справиться с такими солдатами, но они определенно не могли сделать это так же легко, как Линд, и еще более пугающим был тот факт, что после убийства двух солдат Линд все еще сохранял спокойное выражение лица, создавая впечатление, что он нисколько не воспринимал человеческую жизнь всерьез.

– Дух горного медведя, это Дух горного медведя! – в толпе было много людей из Белой деревни, и многие из них были хорошо знакомы с личностью и характером Линда в прошлом, и то, что он демонстрировал сейчас, явно сильно отличалось от того облика, который они помнили, что заставляло их все больше и больше верить в магические слухи о Линде.

На Линда же, как на человека, о котором идет речь, окружающее зрелище и разговоры совершенно не влияли, он только нагнулся, поднял два солдатских меча, небрежно взмахнул ими, приноравливаясь к весу длинных мечей, а затем повернулся к стоящему перед ним дворянину и сказал: «Пусть все остальные идут вместе!»

Услышав слова Линда, лицо сэра Кроу стало необычайно уродливым, он чувствовал себя униженным, изначально, видя силу Линда, он все еще думал о том, чтобы взять его под свое командование, но теперь он думал только о том, чтобы угомонить Линда и смыть с себя унижение, которое выпало на его долю.

– Идите все вместе. – прорычал сэр Кроу, обращаясь к оставшимся четырем солдатам.

Несмотря на то, что Линд предложил идти вместе, поступок сэра Кроу все равно вызвал презрение окружающих: из толпы раздались скрытые, но все же слышимые возгласы, отчего сердце сэра Кроу смутилось, а Линд стал вызывать в нем все большее отвращение и раздражение.

Услышав приказ сэра Кроу, четверо солдат не стали сразу же шагать вперед, а посмотрели друг на друга, сняли с плеч круглые деревянные щиты, а затем, взаимодействуя друг с другом, образовали самый обычный строй «стена щитов» и двинулись в сторону Линда.

Увидев, что четверо воинов используют такую боевую формацию против одного человека, окружающие почувствовали еще большее презрение, скрытое освистывание вырвалось наружу, и все окружающее место наполнилось освистыванием и оскорблениями, даже люди из Белой деревни, которые не были в хороших отношениях с Линдом, также почувствовали обиду за него.

Однако Линд, увидев строй четырех человек, нисколько не запаниковал, он был очень спокоен и ничем не отличался от того, что было раньше.

Только, в отличие от пассивной контратаки, в этот раз он решил взять инициативу в свои руки, и направился в щель между щитами двух щитоносцев в центре, как будто хотел разрушить строй противника.

Этот метод был наиболее распространенным среди рыцарей для борьбы с оборонительными формациями, состоящими из нескольких человек, но у него было обязательное условие – рыцарь должен был быть облачен в тяжелые доспехи, которые могли усилить его натиск, а также защитить от окружающих атак, так что даже если он не сумеет атаковать, то не пострадает.

Но сейчас на Линде была лишь тонкая короткая рубашка, и кто угодно мог подумать, что такое поведение приведет к смерти.

Два солдата, стоявшие перед Линдом, тоже думали так же, они упирались руками в щиты, пытаясь противостоять силе натиска Линда, даже если им не удастся остановить его, они все равно хотели немного замедлить темп его наступления, чтобы солдаты с обеих сторон могли скооперироваться и осадить Линда.

Два других солдата, похоже, догадались о мыслях своего товарища и тоже стали сотрудничать, подняв длинные мечи и готовясь нанести косой удар по позиции перед щитом.

Но тут произошло то, что заставило всех оцепенеть: Линд рванулся к четверке и уже собирался врезаться в щит, как вдруг весь его импульс исчез весьма удивительным образом, а затем, словно высококвалифицированный танцор, вышагивающий ногами в круговом танце, все его тело сделало пируэт и закружилось перед стеной щита четверки, а затем закружилось позади них, прежде чем они успели среагировать.

Одновременно с пируэтом тела Линда оба меча в его руках не стали ждать, а, вращаясь, нанесли точный удар по затылкам всех четверых.

Сила вращения тела в сочетании с силой рук Линда привела к тому, что шеи четырех солдат просто не выдержали такой атаки, и три их головы были отрублены остаточной силой мечей, а оставшаяся голова все еще была связана со слоем плоти и кожи, который свисал из раны.

Из раны на шее, словно фонтан, хлынула кровь, заливая окрестности и окрашивая одежду на теле Линда в красный цвет.

Освистывание, которое ранее было направлено на сэра Кроу и четырех солдат, мгновенно исчезло, и вокруг воцарилась тишина: все уставились на Линда, слыша только звук неприятно пузырящейся крови.

– Охотник на медведей!

– Охотник на медведей!

...

Не знаю, кто первым выкрикнул прозвище Линда, но тишина мгновенно прервалась, раздались возгласы с разными акцентами, даже жители Белой деревни радостно закричали, как будто это они только что сражались.

Хотя битва была очень короткой, всего несколько секунд, и закончилась почти в мгновение ока, для окружающих это была самая захватывающая битва, которую они когда–либо видели, казалось, что в своей памяти они никогда не видели никого, кто смог бы так быстро и великолепно расправиться с четырьмя противниками.

– Не подходи! – в этот момент сэру Кроу не было никакого дела до благородного статуса, и как только покрытый кровью Линд посмотрел в его сторону, он в панике отступил, а затем, ничего не говоря, панически отвязал поводья, привязанные к коновязи, сел на коня и помчался прочь из толпы, исчезнув в конце дороги за деревней.

Хотя окружающие с презрением отнеслись к тому, что сэр Кроу вот так убегает, не обращая внимания на трупы своих людей, они не стали ничего говорить, ведь каким бы плохим он ни был, он все еще был членом семьи Крейнов, причем рыцарского звания, и как бы сильно ни пала семья Крейнов, они все еще оставались хозяевами Алого озера, с ними нельзя было шутить, и насмешка в пару фраз была для них пределом.

– Разойдитесь, все разойдитесь! – громко прокричал старик Бейн в сторону толпы, не обрадовавшись выступлению Линда, его лицо оставалось предельно серьезным, он развернулся и приказал своим людям в таверне, – найдите того парня с раскосыми глазами, уберите трупы, кроме того, снимите с них оружие и кожаные доспехи и сохраните их, семья Крейнов должна прислать кого–нибудь, чтобы забрать их.

Сказав это, он велел Линду отдать оружие в его руках людям в таверне, а затем повел его на задний двор таверны.

Хотя Линд уже ушел, и старик Бэйн велел толпе разойтись, люди вокруг, наблюдавшие за происходящим, все еще не отошли от волнения, и некоторые из смелых купцов и наемников даже подошли к нескольким трупам, осмотрели раны и подражали технике меча Линда, чтобы проверить, смогут ли они сами ее выполнить.

Однако все больше людей обсуждали, не обвинит ли семья Крейнов Линда в этом инциденте, не пошлет ли кого–нибудь схватить и казнить его.

В то время как толпа обсуждала последующие неприятности Линда, на открытом пространстве заднего двора таверны старик Бэйн также разговаривал с ним по этому поводу.

– Как ты это сделал? – спросить старик Бэйн, не дожидаясь, когда приведет Линд на задний двор.

Линд с недоуменным выражением лица ответил: «Сделал что?»

Старик Бэйн сделал то же движение, которым Линд только что казнил четырех солдат, – движение, которое в исполнении Линда выглядело как танец, а в исполнении старика – как шатающаяся винная бочка, что было особенно комично.

Хотя Линду захотелось рассмеяться, он сдержался и ответил: «Это ты сказал мне, чтобы я выложился по полной.»

– Да, это я говорил тебе, чтобы ты выложился на полную. – Кивнул головой старик и горько усмехнулся, – но как я мог ожидать, что ты окажешься таким сильным и безжалостным, когда пошел напролом. Хотя солдаты гвардии семьи Крейнов не входили в число гвардейцев лорда Простора, они были регулярной армией Алого озера, я не ожидал, что ты справишься с шестью из них за один раз, похоже, я недооценил твои способности, если бы я знал, что твоя боевая мощь на самом деле настолько сильна, я бы не стал искать того парня Уилла, а отправился бы прямо к лорду Вортимеру, и все бы так не обернулось.

Линд спросил: «Старик, что именно произошло в Алом озере? С чего бы это вдруг благородный человек примчался сегодня искать со мной проблемы?»

Старик Бэйн вздохнул и сказал с легким извинением: «Увы, из–за меня ты оказался вовлечен в это дело, и я не ожидал, что междоусобица в семье Круйнов повторится, да еще и так случайно, сразу после того, как я отправился на поиски Уилла.»

После этого он рассказал Линду о том, что ему удалось узнать.

Оказалось, что в прошлом семья Крейнов раскололась на две фракции из–за вопроса о том, как постоять за себя.

Одна сторона считала, что раз семья Тиреллов является лордами Хайгардена, Верховными маршалами Простора и хранителем Юга, то семья Крейнов, естественно, должна встать на сторону этой семьи.

Однако другая сторона считала, что отношения между семьей Тиреллов и семьей Крейнов были очень отдаленными, и в их родословной не было записей брака, так что поддержка семьи Тиреллов не принесет им никакой выгоды.

Напротив, отношения семьи Флорентов и Крейнов в Ясноводной крепости очень хорошие, браков много, родословные друг друга совместимы, экономически и политически две семьи также много взаимодействуют, а сила семьи Флорентов ненамного хуже, чем у семьи Тиреллов, и объединение этих с семьей Флорентов более благоприятно для развития семьи Крейнов.

Однако этот междоусобный раскол в семье еще не успел наделать много шума, потому что семья Флорентов и семья Тиреллов внезапно помирились и резко прекратили свое противостояние.

Однако раскол в семье Крейнов из–за этого не утих, а, наоборот, усилился, и лишь недавно разразился в полную силу.

И результат после этой развязки был одновременно и ожидаемым, и удивительным: члены семьи Крейнов, выступавшие на стороне семьи Тиреллов, были разгромлены, а власть семьи уже полностью захватили те, кто выступал на стороне семьи Флорентов, и только что выяснилось, что сэр Кроу был членом этой фракции.

http://tl.rulate.ru/book/115300/4507187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь