Готовый перевод The Potter Alliance / Альянс Поттеров: Том 1. Часть 7

На этот раз девушка пожала плечами: "На вас сейчас оказывается большое давление. Ты пытаешься удержать прокурора вместе, тебя отстранили от квиддича, который, как все знают, ты очень любишь. Амбридж, по сути, держит тебя под домашним арестом, и, кроме того, Мерлин знает, что еще ты не рассказываешь остальным. Если кто и должен сожалеть, так это я!"

Гарри вопросительно посмотрел на девушку, и она вздохнула: "Ты многим рискуешь, помогая всем нам. Вол... Ты знаешь, кто находится на подъеме, и вместо того, чтобы тренироваться самому, ты предлагаешь обучение всем. Ты борешься за систему, которая по сути угнетает тебя".

Гарри удивленно спросил: "Так ты мне веришь?"

Они установили глубокий зрительный контакт. Это заставило Сьюзен замереть на месте. Глаза, в которые она смотрела сейчас, были не те, что смотрели на нее раньше. Это были спокойные светло-зеленые глаза, полные отчаяния, надежды и красоты: "Да, Гарри, я верю тебе. Я не думаю, что ты убил Седрика, и не думаю, что директор Дамблдор и ты сам часами сидели в его кабинете, придумывая нелепый план по узурпации Министерства. Время неподходящее, и дела там обстоят плохо. Судя по тому, что мне рассказали авроры, все становится похожим на то, что было раньше, а эти исчезновения - это то, с чего все началось в прошлый раз. Значит, либо Сириус Блэк - новый Темный Лорд, либо Волд... Вы знаете, кто вернулся".

Гарри рассмеялся над ее словами и, прежде чем девушка успела оскорбиться, сказал: "Это не Сириус Блэк, я могу вам это пообещать. Могу поклясться в этом".

Сьюзен была озадачена его ответом. Она знала историю Поттеров и историю, которая привела к их падению. Ей было очень трудно поверить, что Гарри стал бы защищать этого человека: "Он, несомненно, могущественен, он сбежал из Азкабана, пытался убить вас и скрывается от закона уже более двух лет. То, что многие считали невозможным".

Гарри покачал головой: "Вы не так поняли. Сириус Блэк не пытался меня убить, более того, он несколько раз пытался меня спасти. Он охотился за кем-то другим здесь, в Хогвартсе, поэтому и пришел сюда".

"Но он привел Волан-де-Морта к твоим родителям. Он практически сам убил их!" в шоке воскликнула Сьюзен.

"К сожалению, в эту историю верит весь мир. Я могу прямо сейчас поклясться вам на своей магии, что Сириус Блэк - один из хороших парней. Он не предавал моих родителей, не убивал Петтигрю и тех маглов. Не заблуждайтесь, он могущественный, очень могущественный, но он не убийца. На самом деле он мой крестный отец". объяснил Гарри.

Сьюзен в недоумении уставилась на Гарри: "Но Министерство... Мракоборцы..."

"В то время они не были под руководством твоей тети. Поверь мне. Крауч хотел лишь умиротворить Волшебный мир, поскольку его собирались выдвинуть на пост министра. Багнолд был готов покончить со всем этим и навсегда покончить с Волан-де-Мортом. Они арестовали Блэка без особого расследования или суда и покончили с этим делом прямо на месте".

"Но это же так..."

"Неправильно?"

"Да! Как Министерство могло так поступить! Сириус Блэк был бы лордом Дома Блэк, а они даже не провели расследование по поводу ареста лорда чистокровной крови?"

"Министерство более коррумпировано, чем некоторые могут предположить, мисс Боунс".

"Значит, вы его знаете? Вы знаете, где он находится? Вы знаете, что он невиновен и что Петтигрю предал ваших родителей?"

Гарри сделал защитный шаг назад, словно собираясь достать свою палочку: "Как вы пришли к такому выводу?"

Сьюзен, осознав непосредственную опасность, мгновенно начала защищаться: "Моя тётя - главный аврор Гарри. Для такой, как я, нетрудно увидеть связь. Если Блэка арестовали за убийство Петтигрю, а Петтигрю все еще жив, значит, Петтигрю должен был убить тех маглов, и он должен был предать твоих родителей. Если бы Блэк был невиновен, как вы говорите, то у него не было бы причин преследовать Петтигрю, если бы он не чувствовал себя виноватым в смерти ваших родителей. А это значит, что истории были неверны и что Питер Петтигрю был тайным хранителем чаров Фиделиуса в октябре 81-го года!"

Юноша кивнул головой под глубоким впечатлением: "Вот почему я ненавижу Министерство. У тебя еще нет СОВ, а Сьюзен уже смогла выяснить это за пять минут разговора. Прошло пятнадцать лет, а Министерство даже не задалось этим вопросом!"

"Если бы у моей тети была хотя бы половина той информации, которую ты мне только что предоставила, она бы все выяснила. Она бы освободила Сириуса Блэка. Она дружила с ним в школьные годы, как я слышала от моей бабушки Боунс. Возможно, у них даже были романтические отношения в какой-то момент".

У Гарри голова шла кругом от полученной информации: "Возможно, мне стоит пообщаться с твоей тетей, и, возможно, я смогу что-то сделать!"

В надежде загладить свою вину и, возможно, обрести нового друга, она предложила: "Я могу назначить вам встречу на каникулах. Вы могли бы приехать в поместье и поговорить наедине, у нее даже есть задумчивость, которая может помочь в сложившейся ситуации. Я ничего не могу вам обещать, но ногу в дверь я вам сделаю!"

Гарри несколько минут смотрел на симпатичную рыжеволосую Пуффендуй, словно применяя к девушке легилименцию. Сьюзен даже подумала об этом, но знала, что ее щиты почувствовали бы зонд, если бы он попытался что-то сделать. Наконец после того, что показалось вечностью, Гарри вздохнул: "Не думаю, что смогу это сделать".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115276/4492231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь