Готовый перевод Food: Random stalls, customers chase me for ten blocks / Магазин уличной еды. Покупатели преследуют меня на протяжении десяти кварталов: Глава 23: Какая польза от лица? Его что, съесть можно?

Поскольку себестоимость баоцзы с крабовой икрой высока, Линь Чжоу не стал повышать цену — а значит, и сами готовые баоцзы не могли быть слишком большими.

Если баоцзы со снежной капустой были размером с ладонь взрослого, то баоцзы с крабовой икрой — лишь с кулачок младенца, хрупкие и изящные, будто вовсе не из теста, а из прозрачного нефрита, украшения в форме маленьких суповых баоцзы.

Завернув всё тесто, Линь Чжоу оставил двести баоцзы для своей лавки, а остальные съел сам.

Поев досыта, он неторопливо сел на свой трёхколёсник и покатил ставить лоток.

Сегодня старик-любитель восхождений не пошёл с ним.

По воскресеньям сын старика навещал отца: ужинали вместе, а утром сын снова уезжал.

Сам старик был этим недоволен, даже слегка разочарован.

Он долго жаловался Линь Чжоу, что сыну уже за тридцать, а у того до сих пор нет девушки — только работа да работа.

Линь Чжоу прикинул в уме возраст.

Дедушке — за шестьдесят, сыну — за тридцать.

Выходит, сам-то он тоже женился поздно.

Как язык поворачивается жаловаться?

Конечно, Линь Чжоу не стал говорить это вслух — хоть у него и была некоторая эмоциональная чуткость. Но проницательный Чжан Цзяньцзюнь всё равно прочитал его мысли.

Старик фыркнул раздражённо и, надменно вздёрнув подбородок, ушёл.

Линь Чжоу потом долго посмеивался: недаром говорят, что с возрастом человек снова становится ребёнком. Старые дети — в точку сказано.

Привычное место, привычное время — как только Линь Чжоу подъехал к перевалу Хуагошань, завсегдатаи уже выстроились в очередь, действуя ловко и слаженно.

— Босс, вы пришли! Я сегодня с шести утра стою!

— Босс, а какие сегодня баоцзы?

— Сегодня тоже лимит на покупку?

— Четыре штуки — это мало! Можно десять на человека?

— Босс, босс…

Стоило Линь Чжоу остановить трёхколёсник, как толпа загалдела, наперебой засыпая его вопросами.

Он отвечал спокойно, по одному:

— Сегодня баоцзы с крабовой икрой и баоцзы со снежной капустой.

— Если всего двести штук и по десять на человека, то продадим двадцати людям и всё! — рассмеялся он. — А вы сами посмотрите — тут уже больше двадцати человек стоит, не так ли?

С первого взгляда Линь Чжоу понял — народу точно больше двадцати.

Если не ограничить количество, до закрытия дела не дойдёт.

По четыре на человека — и хватит. Так можно обслужить пятьдесят покупателей, чтобы хоть кому-то не досталось, но никто не кидался хватать его за руль.

— Ого, баоцзы с крабовой икрой! Я их обожаю!

— Наверное, дорогие? Сколько одна, босс?

— А я люблю со снежной капустой! Они острые или солёные?

— Эй, братья сзади, после пятидесятого не занимайте, баоцзы всего двести, все в курсе!

Самый ответственный из посетителей уже крикнул тем, кто стоял дальше в очереди, чтобы люди не ждали зря и не уходили с пустыми руками.

В это время супруги, державшие неподалёку шашлычный ларёк, подкатив на своём гриле-трёхколёснике, бросили всё и встали в очередь.

Утром у них клиентов почти не было: ведь если тут продают баоцзы, кому захочется шашлык?

Попробовав вчера Линь Чжоувы баоцзы, пара решила сегодня встать пораньше — исключительно ради того, чтобы успеть купить их снова.

— Так, делимся: я беру четыре с крабовой икрой, ты — четыре со снежной капустой. Перед нами всего десять человек — успеем, не переживай, — сказал муж, пересчитав очередь и с облегчением вздохнув.

Жена не возражала — наоборот, глядела на Линь Чжоу с явным восторгом:

— Как скажешь.

Только зря она это произнесла — муж ещё больше вспылил:

— Я же говорил тебе — если люди толпами стоят, значит вкусно! Не верила! Ну зачем тебе это лицо? Лицо что, съедобное?

— Раз клиенты каждый день идут, значит, невкусное никто покупать не станет!

— Такой поток! Надо было раньше покупать — столько вкусных баоцзы упустили!

— И столько начинок не попробовали!

Шашлычник понизил голос, вздыхая с тоской.

Жена молчала, но по взгляду было видно — тоже сожалеет.

Кто бы мог подумать, что простые баоцзы могут быть настолько вкусными!

Вчерашние с мясом и с тофу были такими, что чуть язык не проглотили.

Сегодня же оба — без лишних слов — стояли в очереди с горящими глазами.

Собираются ли они на работу или просто мечтают о баоцзы — кто знает.

Не скажешь вслух.

Пока аромат свежих баоцзы постепенно растекался по воздуху, впереди стоявшие замолкли. Все взгляды устремились на паровые корзины.

Особенно сильный запах шёл от баоцзы с крабовой икрой — нежный аромат крабового мяса, вплетённый в лёгкий хлебный дух теста. Не резкий, а тонкий, но от него невозможно было оторваться.

Люди невольно поднимали головы, тянули носом воздух и старались уловить хоть капельку этого хрупкого запаха.

Когда пар дошёл до нужной температуры, баоцзы полностью приготовились.

Линь Чжоу открыл нижнюю корзину, и из-под крышки хлынуло облако пара — густого, как туман. Волна аромата ударила в нос, заставив всех ахнуть.

— Баоцзы с крабовой икрой приготовлены из мяса и икры свежих июньских крабов, очищенных сегодня утром, — громко объявил он. — Настоящие, без обмана. Как и прежде — десять юаней за штуку.

Пока он говорил, первые покупатели увидели баоцзы с крабовой икрой во всей красе.

Прозрачные, блестящие суповые баоцзы лежали в фольгированной форме. Они будто покоились там, полупрозрачная кожа едва сдерживала сияющий сок внутри. От малейшего движения дрожали, словно боясь лопнуть.

Первый покупатель уставился на них с расширенными глазами, будто потерялся между ароматом и восторгом.

— Красота... просто красота! — выдохнул он.

Тонкий запах теста, смешанный с крабовым духом моря, сводил с ума. Желудок тут же заурчал, словно в нём завелась лягушка, а каждая клеточка тела, каждый вдох напоминали: ты голоден.

— Четыре баоцзы с крабовой икрой, пожалуйста!

В этот момент, даже если бы Линь Чжоу показал баоцзы со снежной капустой, они не вызвали бы такого восторга.

— Сорок.

Линь Чжоу взял бумажный поднос, аккуратно переложил туда четыре суповых баоцзы вместе с фольгой и подал вместе с парой палочек.

— Вот соус — уксус, полейте, если хотите.

Как же есть баоцзы с крабовой икрой без уксуса? Линь Чжоу позаботился и об этом.

— Хорошо.

Покупатель бережно взял поднос и отошёл к краю, готовясь насладиться едой.

Баоцзы с крабовой икрой нужно есть горячими — если остынут, свежесть сменится лёгким рыбным запахом, и вкус уже не тот.

Мужчина взял палочки, осторожно подцепил один баоцзы и стал разглядывать.

Он думал, что такая тонкая кожа сразу лопнет, стоит лишь коснуться.

Но, к удивлению, баоцзы спокойно держался между палочек — не рвался, лишь слегка дрожал, а изнутри капала прозрачная капелька бульона, округлая, тугая, как жемчужина, колеблющаяся в воздухе.

Зрелище было настолько завораживающим, что он даже испугался дышать.

http://tl.rulate.ru/book/115236/8141029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
На ночь глядя такое читать 😅
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь