Готовый перевод Food: Random stalls, customers chase me for ten blocks / Магазин уличной еды. Покупатели преследуют меня на протяжении десяти кварталов (M): Глава 56

Прошло немного времени, и девушка наконец-то догнала Линь Чжоу у следующего светофора. Она тут же попросила карамельные ягоды. Боялась, что он снова уйдет, если опоздает хоть на секунду.

— Босс, сколько стоят карамельные ягоды? — спросила она, подъехав на электросамокате к трехколесной тележке Линь Чжоу, словно боясь, что он уедет.

— Одна стручка три юаня, две стручки пять юаней, пять стручек десять юаней. Выбирайте любой вкус.

— Дайте мне десятиюаневую. Можете уже упаковать?

Линь Чжоу взглянул на светофор, где оставалось десять секунд, и покачал головой. Он указал на тротуар рядом с перекрестком и начал упаковывать товар там. Девушка толкнула электросамокат и последовала за Линь Чжоу на тротуар, чтобы расплатиться.

— Босс, ваши карамельные ягоды такие красивые, словно янтарь, — сказала она.

Карамельные ягоды — это блюдо, которое ценится за внешний вид. Если их сделать хорошо, можно увидеть разницу в покрытии сахаром. Некоторые покрытия слишком темные, не имеют кристаллической текстуры и непрозрачны. Другие покрыты густыми пузырями, что делает их еще более непривлекательными. А есть те, у которых сахарное покрытие нанесено неаккуратно, с множеством некрасивых и неровных участков. Непривлекательный вид может сильно повлиять на аппетит.

Бизнес Линь Чжоу идет так хорошо именно потому, что он делает идеальные карамельные ягоды. Они настолько красивы, что прохожие не могут устоять и покупают несколько стручков. Особенно для девушек, любящих изысканные закуски, они становятся непреодолимой преградой.

— Я возьму стручок оригинального вкуса, а что это за вкус?

Вкусы карамельных ягод слишком разнообразны. Девушка испытывала затруднения с выбором и хотела попробовать эти ягоды, но не могла съесть слишком много. Она не могла выбрать пять вкусов из этого разнообразия.

— Это паста из каштанов. Начинка сделана из сваренных вкрутую каштанов и сгущенного молока, очень ароматная.

Линь Чжоу держал в одной руке бумажный поднос, в другой — щипцы и показывал вкусы по пальцу девушки.

— Тогда дайте мне стручок с каштанами. А что это за черная?

— Это черника, это паста из зеленого горошка, это из красного боба, а дальше — из таро, из枣...

Девушка слушала объяснения Линь Чжоу, и в ее глазах светилось желание попробовать. Это заставляло Линь Чжоу чувствовать себя очень довольным. Ведь его изделия так любят люди.

— Давайте двадцать стручков, я выберу десять.

Девушка колебалась как минимум три минуты и так и не смогла сделать выбор. Она не могла оставить ни один из вкусов, поэтому пришлось добавить еще.

— Хорошо.

Линь Чжоу улыбнулся, упаковал и передал ей.

— Спасибо.

Девушка была очень довольна. Она с радостью повесила карамельные ягоды на руль электросамоката и уехала.

Линь Чжоу не уезжал. Через некоторое время прохожие, привлеченные ароматом карамельных ягод, приходили покупать их. В кратчайшие сроки было продано несколько десятков стручков. Линь Чжоу закрыл лавку с удовлетворением и отправился дальше по другой улице.

В это время, Цзя Лан и Сяолин проезжали мимо Линь Чжоу в машине. Цзя Лан заметила фигуру Линь Чжоу из угла глаза и тут же развернулась. Она увидела только знак с карамельными ягодами на трехколесной тележке Линь Чжоу.

— Что случилось? — спросила Сяолин, глядя на Цзя Лан с недоумением.

— Я только что увидела босса, который продавал булки.

— Ты, наверное, ошиблась. Я не видела никакой лавки с булками.

Когда Сяолин услышала о булках, она тоже оглянулась и вздохнула в разочаровании.

— Откажись. У босса не было лавки уже неделю. Либо он сменил место, либо перестал продавать.

Цзя Лан все еще чувствовала, что спина босса, едущего на трехколесной тележке, очень похожа на предыдущего продавца булки. Она не могла ошибаться. Как она могла ошибиться в фигуре, которую она думала о день и ночь в течение недели.

Сяолин не комментировала это. Как говорится, днем что-то думаешь, а ночью видишь во сне. Этот человек, должно быть, сошел с ума по булкам. Бог знает, как она прожила столько дней. Каждый день после работы ее тащили на улицы в поисках лавок с булками. Хотя булки, которые делал предыдущий продавец, действительно были вкусными, она все время думала о них. Но она не могла бегать по всему городу только ради того, чтобы поесть. Более того, ее первым выбором в еде были булки. Она говорила, что если не может съесть настоящие вкусные булки, то найдет замену. В результате она ела булки на завтрак неделю. Такая жизнь была просто невыносима!

— Нет, чем больше я думаю об этом, тем больше кажется, что босс, который продавал карамельные ягоды, был тем самым боссом, который продавал булки раньше. Давайте пойдем за ним и посмотрим.

Сяолин:......

Что могла сделать Сяолин? Она была вынуждена пожертвовать своей жизнью ради товарища, смирилась с судьбой и развернула машину, чтобы погнаться за ним.

Линь Чжоу в этот момент подошёл к воротам ближайшего зоопарка, готовый поставить свой ларек. Здесь много продавцов, устанавливающих свои прилавки. Одни продают воздушные шары, другие — жареные шашлычки, крахмальные сосиски, хлопья сахарной ваты... Среди них есть и коллеги, торгующие сладкими обсыпанными сахаром рябинами.

Линь Чжоу нарочно выбрал место подальше от дяди, который продавал сладкие рябины. Встреча с коллегами на прилавке была бы неловкой для того, чья еда не выглядит так привлекательно. Линь Чжоу был уверен, что его сладкие рябины самые вкусные. Но всё же неудобно продавать их рядом, учитывая конкурентную природу этого дела.

Даже по понедельникам много людей приводят своих детей в зоопарк. Не успел Линь Чжоу поставить свой ларек, как родители с детьми уже подходили. Особенно ребёнок сначала заметил другой ларек с сладкими рябинами, где дядя нес соломенную пирамиду, усыпанную красными сладкими рябинами, что действительно было заманчиво. Но родители огляделись шире, увидели два ларька с сладкими рябинами. Без колебаний они выбрали ларек Линь Чжоу.

— Сладкие рябины, продаваемые на дороге, всегда пыльные и негигиеничные. Давай купим те, что в витрине, они чище, — объяснили они ребёнку.

Линь Чжоу:......

Вдруг он осознал разницу между хорошим зрением и хорошим слухом. Плачущий ребёнок был унесён родителями от другого ларька с сладкими рябинами. Затем другой дядя, продающий сладкие рябины, наверное, услышал разговор матери с сыном и посмотрел на Линь Чжоу. На таком расстоянии, если бы он не выпил жидкость для генной модификации, Линь Чжоу был бы уверен, что не смог бы разглядеть выражение дяди или услышать разговор матери с сыном.

Просто покупая сладкие рябины, зачем сравнивать их перед другими? Разве это не просто заставляет его вас ненавидеть? Хотя то, что сказала мать, имеет смысл. Такие сладкие рябины, которые ничем не защищены и просто приколоты на соломенную пирамиду, действительно собирают пыль. Не говоря уже о том, что пыль, поднимаемая проезжающими машинами, немалая, не говоря уже о периодически проезжающих больших грузовиках.

— Босс, дайте мне две связки сладких рябин.

Плачущий ребёнок увидел сладкие рябины в стеклянной витрине и услышал, что мать покупает их для него, и сразу перестал плакать. Линь Чжоу почувствовал головную боль от того, что ребёнок плакал, если не купить. Даже будучи бизнесменом, он боялся таких ситуаций. Крик ребёнка был действительно резким и пронзительным. Вообще-то, это был звук, который мог вызывать дискомфорт.

— Хорошо, какой вкус вы хотите?

......

http://tl.rulate.ru/book/115236/4481501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь