Готовый перевод Food: Random stalls, customers chase me for ten blocks / Магазин уличной еды. Покупатели преследуют меня на протяжении десяти кварталов: Глава 8

Владелец ресторана заявил, что владелец ресторана был очень занят.

— Нет магазина, так что утром мы не будем ставить ларёк.

— На этой неделе мы будем продавать булочки на Хуагуошань в 8 часов.

Посетители, услышав это, сразу почувствовали, что что-то не так.

Обычно нет магазина и ларька утром, и это ничего странного.

Но следующее предложение было очень проблематичным.

Во-первых, на этой неделе, значит, следующую неделю мы не будем ставить ларёк здесь?

— А? Босс, мы продаём булочки на Хуагуошань этой неделе, а что будет в следующую? — спросил обеспокоенный посетитель.

Линь Чжоу на мгновение задумался и не смог сразу придумать, как это объяснить.

Этот посетитель действительно хорошо улавливает суть вопроса.

— На данный момент никаких планов нет.

Посетители были потрясены словами Линь Чжоу.

Неужели босс такой волевой?

— Ааааа!

— Нет, босс, без ваших булочек я не могу уснуть ночью!

— Босс, ваши булочки такие вкусные, вы должны больше работать и приносить пользу обществу. Если вы будете их продавать, я буду покупать их каждый день!

— Босс, вы такой молодой, как вы можете не бороться за свою жизнь, пока вы молоды?

— Верно, бизнес такой хороший, если вы поработаете усерднее, возможно, сможете купить магазин и сделать его больше и сильнее!

Посетители окружили ларёк Линь Чжоу и уговаривали его по одному, желая заставить Линь Чжоу продавать булочки на ларьке.

Линь Чжоу действительно не знал, что ему смеяться или плакать.

Если бы у него не было системы, он, конечно, сделал бы то, что говорили посетители.

Он бы зарабатывал деньги, серьёзно занимаясь ларьком.

Но если бы у него была система, он бы, конечно, следовал заданиям системы.

Если бы он не принял задание, не было бы награды.

Награда, данная системой, намного больше, чем деньги, которые он заработал бы, занимаясь ларьком.

Возьмите, к примеру, Королевский Виллаж №3. Он не смог бы заработать деньги на виллу, занимаясь ларьком всю свою жизнь.

Если вы не хотите выполнять задание, чтобы получить награду от системы, вы дурак.

......

Пробежав круг, старшая и младшая сестры прибыли перед площадью Хуагуошань и увидели свою мать, несущую два пакета булочек на обочине дороги.

— ?

Две сестры подошли к Ван Чуанжуан с недоумением на лицах. Глядя на два пакета булочек, они действительно не знали, что сказать.

— Мама, мы сможем съесть все булочки, которые ты купила?

— Ох, если не съесть, завтра будем завтракать ими. Попробуете одну — и поймёте!

Ван Чуанжуан считала, что это ничего.

Разве нельзя съесть всего двадцать булочек?

Такие вкусные булочки, она была бы рада есть их каждый день.

Старшая и младшая сестры молча вынули булочку из пакета и попробовали.

Хотя они и не были голодны, но запах свежеиспечённых булочек всё же вызвал у них некоторый аппетит.

— Вау!!!

Увидев удивлённые глаза своих дочерей, Ван Чуанжуан улыбнулась.

Я говорила, что они вкусные, но вы мне не верили.

Теперь верите, да?

— Фух, они действительно вкусные!

— Да, очень вкусные.

Две сестры, которые изначально не были голодны, вдруг почувствовали, что их аппетит разыгрался, когда они попробовали булочки.

Говяжьи булочки с легким пикантным ароматом были очень аппетитными и пробуждали вкус.

Съев говяжьи булочки, они попробовали овощные и грибные булочки, которые были столь же вкусными и уняли жирность говяжьих булочек, сразу освежив их.

Две булочки, одна мясная, другая овощная, идеально дополняли друг друга.

Чем ароматнее и чище говядина, тем жирнее она кажется, когда вы съедаете большую булочку. В этот момент овощные и грибные булочки как раз подходят.

Смешайте две и съешьте сразу три или четыре.

— Я больше не могу есть. Мой живот такой полный.

Старшая сестра съела сразу четыре, обхватив живот с видом боли на лице.

Она много ела на ужин. Хотя она и пробежала круг, она не была голодна.

Она съела четыре булочки сразу, и еда застряла в её горле.

Если бы она не была сыта, она бы съела ещё несколько.

— Ты не ели вчера острые тофу булочки, но они тоже были вкусными.

Госпожа Ван Чуанжуан сказала, покачивая головой от сожаления.

Когда старшая и младшая сестры услышали это, они посмотрели на неё с осуждением.

Такие вкусные булочки, а их мать ела их, но не думала о двух голодных дочерях дома. Эта хрупкая мать-дочь отношения действительно печальны.

Ван Чуанжуан получила взгляды своих дочерей, прекрасно поняла смысл и неуклюже покашляла дважды.

Быстро сменила тему.

— Ну, ваш отец всё ещё ждёт нас дома. Возьмите булочки, чтобы он попробовал, пока они ещё горячие.

После этого Ван Чуанжуан пошла вперёд.

Две дочери последовали за ней и вместе пошли домой.

......

Линь Чжоу закрыл свой ларёк сегодня раньше, чем вчера.

Некоторые клиенты купили десятки, почти всё продано.

Ларёк закрылся около 9 часов.

Другие владельцы ларьков были в

http://tl.rulate.ru/book/115236/4478106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь