Готовый перевод I, a Slime, have also dreamed of becoming a great Demon King! / Я, слизь, тоже мечтал стать Королём Демонов!: Глава 16: Да ложитесь вы уже спать!

Глава 16: Да ложитесь вы уже спать!

 

Помещение где жили сестры было очень маленьким, всего около десяти квадратных метров. Единственной мебелью была кровать и небольшой письменный стол, на котором лежал потрепанный блокнот с ручкой, зажатой между страницами; шкафов не было и их одежда была небрежно свалена на полу или повешена на стулья, отчего в комнате стоял затхлый запах. Поскольку у них не было собственной ванной комнаты, им приходилось пользоваться общим женским туалетом в коридоре для принятия ванны и перерывов на туалет. 

Вернувшись домой, Карла наконец расслабилась, глубоко вздохнула и рухнула на кровать. Черри поставила на стол переносную керосиновую лампу, повернула ручку, чтобы зажечь ее, и в комнате наконец стало светлее. Мышь в углу, испуганная светом, пискнула и юркнула в щель в стене, исчезнув из виду. 

"Карла..." - начала Черри: «Не будь слишком строга с хозяйкой, она хочет как лучше. Кроме того, что, если она нас действительно выгонит? Это лучшее место, которое нам удалось найти». 

Карла фыркнула и ничего на это не ответила. 

Но через секунду перевернулась на спину и спросила: «Милая, что написано в той книге?» 

Черри поставила сумку на пол и вытащила книгу: «Я ещё не читала, но в названии упоминается некая Руби». 

Карла задумалась: «Руби? Это имя кажется… знакомым». 

Черри фыркнула: «Это потому, что ты не слушаешь радио! Она — печально известная преступница, которую недавно арестовали. Предположительно, она участвовала в каких-то мерзких экспериментах, которые чуть не угробили паровую башню. Держу пари, она — могущественная трансцендентка, так что в этой книге наверняка есть ценная информация». 

Карла хлопнула себя по лбу: «О! Теперь я вспомнила, что на днях уличный артист пел про неё дифирамбы. Неужели она действительно такая могущественная? Ещё он упоминал, что Руби раньше была... канализационным рабочим»

Черри нахмурилась: «Тебе следует игнорировать такую чушь!» 

Карла, однако, начала волноваться: «Значит, ты думаешь, что в этой книге могут быть знания о том, как стать трансцендентом?»

Она помотала головой «Я совсем не понимаю дядю Пэна, столько знает о трансцендентах, но никогда ничего нам не рассказывает!» 

Черри уже открывала книгу, но остановилась: «Хотя дядя Пэн прав, становиться трансцендентом, похоже, опасно. Разве ты не слышала, как он рассказывал, что легко наткнуться на кошмаров...» 

Карла распласталась на кровати: «Быть трансцендентом опасно, но разве не опасно жить вот так, как живём мы? Каждый месяц платить за аренду, бандам за защиту, рисковать жизнью? Разве это не опасно?» 

Она сердито подняла кулак: «С меня хватит этой дерьмовой жизни! Я лучше умру трансцендентом или умру пытаясь им быть!» 

Черри ненадолго замолчала, прежде чем ответить: «Хорошо... Я посмотрю, что там написано...» 

Открыв первую страницу, она увидела строчку, написанную жирным шрифтом: 

"Ха-ха, псы из Бюро особых поручений! Содержание здесь - не больше чем базовые знания. Еще если вы это нашли знайте - оно бесполезно! Выкусите!"

Затем на странице появились палочки, сияющие радужным цветом, что пришли в движение постепенно выстраиваясь в картинку. 

"...???" 

Черри была не в силах произнести и слова. 

... 

Ибур незаметно следовал за несколькими людьми в канализации, разглядывая грязь, плавающую в сточных водах. 

Внезапно Ибур застыл, уставившись на что-то, не в силах сделать и шагу. 

Он чувствовал первобытный зов... 

Ибур сделал шаг вперёд, затем вернулся в реальность и его тело задрожало. 

Ибур, возьми себя в руки, это отвратительно!!!

Но… это съедобно! 

Нет, нет, нет, ни в коем случае!!! Я гордая Слизь, а не какой-то третьесортный слизняк, чёрт возьми! 

Инстинкт и разум яростно боролись в его сознании и он изо всех сил старался подавить желание «перекусить». В итоге он просто продолжил осторожно следовать за целями, держась на безопасном расстоянии. Он думал, что после его короткой задержки люди уже давно ушли, но по какой-то причине они остановились у лестницы, словно чего-то ожидая, что позволило Ибуру относительно легко их догнать. 

Как только они ушли, Ибур вытянулся, обвился вокруг вертикальной стойки лестницы и как змея начал подниматься. 

С крышкой канализационного люка не было проблем. 

Крышка представляла собой решётку, поэтому Ибур легко протиснулся сквозь её отверстия. 

Но пока он забирался по лестнице люди уже ушли. 

Ибур почувствовал укол грусти: неужели он их потерял? 

Моя книга... 

Нет, постойте, теперь, когда я об этом подумал, разве те люди не говорили, что завтра собираются в какой-то магазин предсказаний? 

В любом случае, улицы сейчас пусты, я просто поброжу поблизости, найду этот магазин предсказаний и буду сидеть там, ожидая их... — думал Ибур, ползя по тротуару, но через некоторое время, так и не найдя магазин предсказаний, он вдруг заметил, что в далёкой высотке слабо светится окно. 

Там? 

... 

"Боже мой..." 

Черри свернулась калачиком на кровати, раскрыв книгу на коленях и погрузившись в чтение. Она не смогла сдержать тихого возгласа. 

Её сестра наклонилась к ней: «Что такое? Что там написано?» 

Черри пробормотала: «Это знание о трансцендентах...» 

Карла не сразу поняла, о чём речь: «Что?» 

Черри слегка задрожала от волнения: «Знания о трансцендентах! Здесь написано, как им стать!!!» 

Старшая на мгновение застыла, её зрачки сузились. В следующую секунду из глубины её сердца вырвалась сильная эмоция, такая мощная, что на мгновение она не смогла отличить север от юга и понять, была ли это радость или что-то другое. 

Она хотела закричать, но Черри быстро прикрыла ей рот. 

Сразу после этого она пришла в себя и просто взволнованно потрясла кулаком, несколько раз подпрыгнув на кровати. 

Из соседней комнаты недовольно постучали в стену: «Чёрт возьми, что вы там делаете так поздно! Хватит шуметь!» 

Карло не обратила на это внимание, схватила младшую за руку и взволнованно спросила: «Серьёзно? Это правда?!» 

Черри кивнула и немного нервно сказала: «Карла, это запрещённая книга!» 

"...Да" 

Карла пришла в себя и прошептала: «Эти старые окаменелости не допустят, чтобы такие знания распространялись! Дорогая, мы не должны никому рассказывать об этой книге...» 

-А как насчет Пэна?

-Дядя Пэн...

Карла на мгновение задумалась: «Дядя Пэн сам почти трансцендент, он много знает об этих вещах и ему можно доверять. Ему можно рассказать, но нужно будет напомнить, чтобы он никому не говорил об этом». 

Встряхнув головой она продолжила: «Продолжай читать. У тебя с самого детства была отличная память. Вот что ты должна сделать: запомни содержание, выучи его наизусть. Потом мы придумаем, как избавиться от этой книги, например, закопаем глубоко под землю. Даже хранить её дома небезопасно, а вдруг кто-нибудь её украдёт?» 

— Точно! — Черри энергично закивала, возвращая внимание к книге. 

... 

Тем временем за окном. 

Ибур вытянул своё удлинённое тело, обвитое вокруг водопроводной трубы, высунул свою глазницу и не мог не обрадоваться. 

Вот оно! Моя книга здесь! 

Затем он просто спокойно ждал там. 

Ждал и ждал. 

Ждал и ждал. 

Жду, жду, жду... 

Ибур больше не мог этого выносить: почему эти люди не ложатся спать?! 

Разве они не знают пословицу: Кто рано встаёт, тот долго живёт?! 

В это время все Слизи уже спят, а вы ещё бодрствуете, поторопитесь и ложитесь спать!!!

http://tl.rulate.ru/book/115179/5604993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена