Готовый перевод Sorrowful Legend of Kanashi Village / Печальная легенда о деревне Канаши: Глава 2

Глава 2.

「Уммм, это тот самый лес, верно?

「Хорошо, начнём. Я использую свою магию, чтобы создать счастливый финал, так что будьте готовы. Эй, Медведь. Да, ты нюхаешь маленькую девочку; Я обязательно найду тебе друга 」

Я подошла к Медведю. Поскольку он всегда был один, он легко привязался ко мне, когда я дала ему какие-то орехи, которые растут поблизости. Вероятно, это те, которые он собирает.

「Медведь приблизился и попытался понюхать девочку. Кажется, она жива. Вероятно, она устала и заснула. 」

* Бум * Это звук того, как я ударила эту девочку.

「От удара она проснулась」

Вообще, девушку должен был разбудить Медведь. Но если бы я этого не сделала, тогда Медведя бы застрелил охотник.

Во всяком случае, на этом моя работа закончена. После этого удара первоклассной ведьмы история должна идти к счастливому концу.

「Медведь осторожно посадил ее на спину, а затем отнёс в соседнюю деревню. Медведь иногда собирал орехи по пути, и они ели их вместе; к тому времени, как они добрались до деревни, они уже сблизились」

Ох, разве это не здорово? Теперь нужно наладить отношения с деревенскими жителями. Начни, например, с охотника.

「Когда девушка вернулась в деревню, жители деревни и охотник были обеспокоены тем, что она пошла в лес. Они ждали ее. То, что она возвращалась верхом на медведе, удивило их」

「Медведь подружился со всеми в деревне. Он старательно собирал фрукты и орехи для жителей деревни, и они, в свою очередь, делились вкусными блюдами с Медведем. Затем, когда пришла зима и настало время спячки медведя, жители деревни приготовили для него теплую кровать 」

Ууууххх! Прогресс! Уверенная победа!

「Медведь - единственный, кто впал в спячку. Но он не чувствовал себя одиноким. Это потому, что он спал в кровати, которую для него приготовили жители деревни. Медведь защищен ими 」

"Отлично. Мне стоило всего лишь слегка пнуть ту маленькую девочку, хе. Сказка и должна быть такой. У той девочки, кстати, тоже всё в порядке. Давайте убедимся в этом」

「Девушка подружилась с Медведем. Ей все еще грустно, что ее мамы больше нет, но, тем не менее, она счастлива. Они с медведем ходили в лес и были на вершине того самого водопада, с которого девочка по неосторожности при другом раскладе вещей могла упасть. Так они и проводили своё время с медведем до наступления зимы」

「Да, это здорово. Тогда призрак уничтожил всех сразу, не дожидаясь зимы. Это очень хорошо. Серьезно, это здорово 」

「Без Медведя девочка стала немного скучать и отправилась в лес собирать орехи и фрукты для Медведя. Однако, поскольку уже была зима, фруктов и орехов не было. Тем не менее, девушка очень старалась найти их. Утомившись, она потеряла равновесие и упала 」

「Чегоооо!?」

「Девушка лежала под водопадом, плача от боли. Однако, как бы она ни старалась, похоже, она не могла подняться. Вода была холодной, и девушка быстро замерзла. Тогда она закричала: «Холодно, холодно». Когда она оглянулась, ее мать, которая стала холодной, была там 」

「Несмотря на то, что мать стала холодной, она не двигалась. Она не обняла дочь и не утешила. Тем не менее, девушка была счастлива, что она могла встретить мать, с которой она хотела встретиться так долго」

«Мама, я всегда буду с тобой, хорошо?» 」

"Что, черт возьми, это?!"

Я бросила книгу. Он ударилась о стену и упала.

「Её мать тоже умерла от падения с водопада !? Что это за фигня! Жители деревни должны были заметить! И охотник тоже. Они идиоты? Они дураки? Почему, черт возьми, Легенда о деревне Канаши случайно бросает девочку с водопада! Замертво!

Я возмущалась довольно долгое время. Вдруг, я кое-что вспомнила, поэтому открыла книгу еще раз.

「Почему мать не спасла девочку?

Хотя в первом рассказе она неоднократно говорила: «Не ходи туда, глупая». Не удовлетворившись этим, я открыла рассказ <Призрак Матери>.

「Когда они стали друзьями, мать-призрак была очень довольна. Она смотрела на дочь, дружелюбно улыбаясь. И вот, зима. В зимнее время, мать-призрак решила следить за своей спящей дочерью до весны 」

「Стоооп. Это не мать девочки, а Медведь!

Я серьезно удивлена. Да, слово «дочь» определенно использовалось. Итак, если это Медведица, то её дочь - тоже Медведь.

「В течение зимы девочка исчезла. Однако мать-привидение продолжала следить за дочерью. Наконец, настала весна. Охотник сказал недавно проснувшейся дочери, что, поскольку девочка пропала без вести, они вместе должны были найти ее」

「Сказка, быстро убивающая маленькую девочку вновь」

「Дочь изо всех сил пыталась почуять запах девушки, и мать-призрак сказала ей:« Вот так ». Говоря «Осторожнее», она провела ее через водопад. Дочь медведя обнаружила, что девушка лежала на своей матери на дне водопада」

「Охотник немедленно догадался обо всём. И он понял причину, по которой люди иногда исчезали. Она заключалась в том, что они проваливались в эту дыру над водопадом. Сразу же после возвращения и проведения похорон, охотник построил высокий забор на вершине водопада. Благодаря его усилиям больше не было людей, умиравших от падения с водопада 」

「............ Хотя история всё равно закончилась печально, призрак всё-таки не проклял деревню」

「Счастливые концовки- мои любимые, хотя」

И так я снова открыла историю той девушки.

http://tl.rulate.ru/book/11506/232490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь