Готовый перевод Dragons in Winter / Зимние Драконы: Том 1. Часть 7

Был уже полдень, когда она заметила людей на Стене. Она слышала их испуганные крики, разносившиеся эхом по зимней тишине. Она увидела ветхий замок, приютившийся за основной массой Стены. Хотя замок выглядел не очень впечатляюще, в нем кипела активная деятельность: люди рыскали по стенам и стояли на вершине самой Стены. Она отпрянула от Дрогона, и он издал вызывающий рев. С вершины Стены в их сторону полетела стрела, но прошла мимо.

"Илагон, Дрогон, - приказала Дейенерис. Стрелы ее не пугали, но меньше всего ей хотелось, чтобы Дрогон бесчинствовал в замке, где находился ее дядя. Дрогон приземлился и бросил еще один вызов. Дени соскользнула с его спины и упала в снег. Дрогон снова взлетел, сделал один круг над замком и приземлился на руины башни на внешней границе замкового комплекса.

Дейенерис распустила косы и плотно укуталась в меха, после чего выпрямила спину и с гордо поднятой головой направилась к замку. Она думала, что предыдущая ночь на севере была холодной, но здесь, на краю Стены, было холоднее, чем днем, когда солнце зашло накануне. На ее нос упало несколько снежинок.

Когда Дейенерис подошла к дверям замка, ее встретил крупный мужчина с дикими волосами, одетый в меха. Он пристально смотрел на нее, не давая войти и не говоря ни слова. На мгновение она подумала, не солгать ли ей, но десятки мужчин наверняка видели дракона. С ее серебряными волосами, фиалковыми глазами и драконом Дейенерис была не из тех, кто может легко спрятаться.

"Меня зовут Дейенерис Таргариен. Я законная королева Вестероса, и я пришла к своему дяде Эйемону". Мужчина ничего не ответил, но поднял ко рту рог, висевший у него на шее, и дважды дунул в него. Двери замка распахнулись, и оттуда высыпало несколько десятков мужчин. В руках у них были топоры, мечи, луки и стрелы. Некоторые были в черных плащах, другие - в мехах. По отдельности они выглядели устрашающе, но все вместе не впечатляли. Им не хватало дисциплины Безупречных, и уж точно они не представляли угрозы для дракона. Оглянувшись, она увидела, что Дрогон осматривает группу, и вид у него был не слишком впечатляющий.

Но тут в двери замка ворвался еще один зверь: огромный волк с белым мехом, сливающимся со снегом, и жуткими красными глазами. Люди расступились, чтобы пропустить волка, и она почувствовала, как Дрогон поднялся на башню позади нее и защитно расправил крылья. Когда волк подошел ближе, она увидела, что он такой огромный, почти с нее ростом. Он угрожающе оскалил клыки и уставился на нее жуткими умными глазами. Это существо обладало магией, как и Дейенерис, как Дрогон, как Стена. Дейенерис сглотнула. Хотя она была уверена, что Дрогон победит в схватке с волком, ей не хотелось начинать насилие на Стене.

"Ты заблудился?" Она оторвала взгляд от волка, заметив говорившего мужчину. Он был высок и худощав и шел с уверенностью опытного воина. У него были темно-каштановые волосы и поразительные глаза - серые, такие темные, почти черные. Он был молод, возможно, ровесник Дейенерис. Несмотря на молодость, от него веяло властью и благородством.

"Это Черный замок?" спросила Дейенерис.

"Да", - ответил тот, запустив руку в перчатке в волчий мех. Дейенерис вдруг вспомнила, что Тирион рассказывал ей, что у детей Старков были домашние волки.

"А вы лорд-командующий Сноу?" спросила Дейенерис.

"Да", - кивнул лорд Сноу. Его люди были в ужасе, их взгляды метались между ней и драконом. Но лорд Сноу был поразительно спокоен. Его лицо превратилось в маску, которую трудно было прочесть.

"Меня зовут Дейенерис Таргариен, и я пришла к своему дяде", - сказала Дейенерис.

"Понятно, - отозвался лорд-командующий, его взгляд с опаской скользнул по Дрогону. "Вы далеко от Эссоса, миледи".

"Ко мне следует обращаться как к вашей милости", - сказала Дейенерис, выпрямляясь. "И путешествие заняло всего несколько дней для драконьего всадника".

"И все же это долгий путь, чтобы навестить прапрадедушку", - сказал лорд-командующий.

"Даже если он единственный твой родственник?" - спросила Дейенерис. спросила Дейенерис. Она укорила себя за то, что прозвучало так ранимо, но лорд-командующий обдумал ее слова.

"Если я пущу вас в этот замок, - сказал он. "Мне нужны ваши гарантии, что ваш дракон не нападет на моих людей".

"Я не смог бы зайти так далеко, если бы не умел управлять своими драконами. Тебе нечего бояться Дрогона". В ее словах была большая доля правды. Дрогон никогда не сжигал замки дотла по собственной воле. Его влекла Стена и ее магия. По крайней мере, она была уверена, что он не улетит без нее.

Лорд-командующий повернулся к своим людям: - Выстройтесь в линию, - приказал он. "Я отведу ее внутрь. Следите за драконом и, если он сделает какое-нибудь резкое движение, дважды дуньте в рог".

"Не позволяйте им подходить к нему слишком близко", - сказала Дейенерис. "С ним все будет в порядке, пока он не почувствует угрозу".

Лорд-командующий бросил на Дрогона последний, полный опасений взгляд, после чего повел Дейенерис в замковый комплекс. Черный замок не был похож ни на один замок, который Дейенерис когда-либо видела. Здесь не было крепостных стен, только огромная ледяная стена, нависшая над замком. Они вошли во внутренний двор, где было полно мужчин всех возрастов. Все они были одеты в разную форму. Некоторые, как лорд-командующий, были в черном, другие - в мехах разных цветов, с длинными волосами и более диким видом. В руках они держали мечи и другое оружие - это явно был тренировочный двор, но никто не сражался. Все смотрели на нее в ошеломленном молчании.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115033/4464677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь