Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 65

– Нет, дело не в этом. Я искренне раскаиваюсь и действую соответственно. Пожалуйста, доверьте мне свой комфорт.

– Хммм… Если тебе от этого хорошо, то пусть будет так.

Нина, думая: «Наш госпожа – ангел», активизировала свои усилия по уходу за Ашей.

Её усилия принесли плоды, когда Аша начала готовиться к портретной сессии с Карлайлом.

– Точно! Ваша кожа на ощупь намного более гладкая и нежная! – воскликнула Нина, нанося крем и пудру, принесенные со второго этажа, на улучшившийся цвет лица Аши.

Она беспокоилась, что интенсивный уход в течение короткого периода времени может оказать неблагоприятное воздействие на её кожу, но Аша не только не страдала от каких-либо побочных эффектов, но у неё также не было прыщей или других пятен.

То же самое касалось её волос.

– Хотя запах смеси для ухода за волосами не такой уж приятный, она творит чудеса!

Некогда вьющиеся волосы Аши, которые стали неухоженными из-за войн, строительных проектов, посадок и сбора урожая в поместье, превратились в шелковистые пряди, напоминающие морские водоросли, после применения травяного отвара, приготовленного пожилой женщиной, к которой она обратилась за консультацией. Благодаря этому она теперь могла аккуратно уложить волосы графини, чтобы не торчали выбившиеся пряди.

«Её ногти блестят, а губы влажные, без трещинок. Превосходно, превосходно!»

Однако Аша, казалось, совершенно не замечала своего преображения, что Нина сочла довольно удачным, учитывая склонность Аши смущаться любых улучшений в своей внешности. В любом случае, когда Аша, тщательно ухоженная Ниной, неловко пробиралась в студию на втором этаже, где её ждали Карлайл и художник, комплименты от тех, мимо кого она проходила, заставляли уши молодой женщины гореть от смущения.

Но смущение не закончилось по прибытии в студию.

Свист!

Звук свиста, услышанный ранее, эхом разнёсся по комнате.

– Служанка нашей госпожи, кажется, обладает немалым мастерством, не так ли? Я почти забыл, что моя жена была такой красивой, – Карлайл восхищенно присвистнул, восхищаясь Ашей, о которой заботилась Нина.

– Красивая? Это полная чушь...

– И разве ты не прекрасно выглядишь в последнее время?

– Ничего не изменилось. Пожалуйста, воздержись от подобной чепухи.

– Ну что ж… было бы жаль, если бы прилежная служанка подслушала, – принц усмехнулся, глядя на Ашу, чья кожа, казалось, светилась, благодаря её улучшившемуся цвету лица.

Хотя Аша быстро вернулась к своей обычной внешности после свадебной церемонии, сейчас она казалась такой же сияющей, как и во время церемонии.

«Интересно, не смущает ли её подробное объяснение того, как она стала красивее?»

Карлайл счёл чрезмерно критичную оценку Ашей своей внешности несколько жалкой. Но, с другой стороны, женщина чувствовала себя крайне неуютно всякий раз, когда Карлайл, который приветствовал её в своем императорском наряде и выглядел сегодня гораздо ослепительнее, чем обычно, неоднократно хвалил её красоту.

«Я думаю, он самый красивый. Если бы нас нарисовали бок о бок, я, вероятно, даже не привлекла бы внимания».

Карлайл всегда был красив, но сегодня он казался особенно сияющим, уделяя особое внимание своей внешности. Сравнивая его внешность с воинами Перваза, он казался совершенно другим видом.

В любом случае, сейчас было не время зацикливаться на подобных вещах.

– Позвольте мне представить вас. Это Фабиан Руско, один из самых известных художников Империи.

Карлайл представил несколько неловко стоящего мужчину, с которым он был ранее.

Фабиан быстро поклонился.

– Для меня большая честь находиться в вашем присутствии, Ваше Высочество. Я Фабиан Руско, к вашим услугам.

– Я Аша Перваз. Приятно познакомиться с вами.

Фабиан был мужчиной лет под сорок, который не казался особенно грациозным. Его возраст подчёркивала густая борода, и выглядел он довольно невзрачно. Однако, несмотря на его внешность, его называли гениальным художником, увлечённым искусством.

– Что ж, тогда давайте начнём с нескольких поз для сегодняшних набросков.

– Несколько поз...? Хм, разве ещё не решено, как рисовать?

– Нам нужно найти позы, которые лучше всего подходят вам обоим. Как я могу выразить вашу любовь всего одной фиксированной позой? – сказал он, устанавливая большой мольберт с холстом и закрепляя бумагу.

Когда Аша услышала, как он упомянул слово «любовь», ей захотелось прикусить язык.

«Как он может выразить то, чего даже не существует? Он кажется мошенником...»

Тем не менее, с этого момента началось тяжелое испытание.

«Это странно...»

Аша, сидя, поджав ноги, на стуле перед Карлайлом, слегка держала руку принца, лежащую на её плече. Было слишком неловко притворяться скромной и элегантной женой Карлайла. Если бы Декер был здесь, Аша захотела бы умереть от смущения.

Более того, это даже не стоило потраченного времени.

– Хм...

Когда Фабиан смиренно вздохнул, перепробовав различные позы, Карлайл спросил:

– Что не так? Что, плохо выглядит?

– Ну, дело не в этом… Позы сами по себе неплохи, но...

– Ты хочешь сказать, что они нехорошие?

– Дело не в том, что они нехорошие, скорее… они просто кажутся неправильными.

– Я понимаю.

В то время как художник пытался выразить нежность Карлайла и Аши друг к другу, графиня Перваз просто хотела, чтобы Фабиан нарисовал что-нибудь неопределенное, чтобы она могла покончить с этим.

«Пытается найти несуществующую любовь! В любом случае, это всё равно попадет в имперские архивы, так что просто нарисуй что-нибудь!»

Пока Аша бормотала эти слова про себя, Фабиан беспомощно кивнул. Он не мог заставлять пару стоять там вечно.

Он выбрал наиболее подходящую позу среди эскизов и назначил ещё одну встречу через два дня. Только тогда Аша почувствовала облегчение, избавившись от неудобной и неловкой ситуации.

– Сколько ещё раз нам нужно это делать?

– Ну, знаешь, это зависит от художника.

– Уф...!

Аша вздохнула с выражением раздражения на лице. Карлайл усмехнулся ей.

– Почему ты такая напряженная, когда всё, что тебе нужно делать, это сидеть неподвижно в красивой одежде?

На это не было ответа. Объективно говоря, это было совсем не сложно.

Несмотря на то, что оставаться неподвижной было непросто, ей давали перерыв каждые десять минут, и в целом прошло всего около двух часов.

Аша, смущаясь, пробормотала в качестве оправдания:

– Я чувствую себя неуютно, когда кто-то так пристально смотрит на меня...

– Правда?

С этими словами Карлайл начал пристально смотреть на Ашу сверху вниз. Он не сказал ни слова, просто продолжал смотреть, пока женщина больше не смогла этого выносить.

– Перестань так на меня пялиться!

– Удивительно, но ты довольно застенчивая, не так ли?

Хотя он не сказал ничего оскорбительного, Аша внезапно почувствовала укол раздражения.

– Разве не естественно чувствовать себя неуютно, когда кто-то так пристально смотрит на тебя? Разве вы не чувствуете то же самое, Ваше Высочество?

– Я был на виду у всех с рождения.

Хотя замечание Карлайла было направлено на то, чтобы поиздеваться над Ашей, она была слегка озадачена его словами.

Если подумать, Карлайл всегда жил под пристальным взглядом других, как он сам сказал. Быть под пристальным вниманием всех было для него естественным, и отказаться было невозможно.

Каждое его действие могло изменить судьбу этого королевства и знати.

– ...Тебе, должно быть, пришлось нелегко.

Карлайл не находил слов от неожиданного утешения.

Тяжело ли ему пришлось? Нет, он никогда не думал об этом как о чём-то особенно сложном. Точнее было бы сказать, что он никогда не подвергал сомнению то, что было естественным с самого рождения.

Но, поразмыслив, жизнь, прожитая всегда под пристальными взглядами других, не могла быть легкой. Что бы он ни делал, ему приходилось скрывать свои истинные чувства, и проявление любой слабости было сродни самоубийству.

– Да, это, должно быть, было тяжело.

– Простите?

– Я имею в виду, мне, должно быть, было тяжело.

Аша озадаченно наморщила лоб, услышав самоуничижительный ответ Карлайла. Принц, видя только её лицо, усмехнулся про себя.

* * *

 

– Да пребудет с вами слава Богов. Я приветствую Её Величество императрицу.

– Добро пожаловать, леди Роули.

– Спасибо за приглашение.

Вивиана грациозно поприветствовала Беатрис и заняла предложенное ей место.

Она присутствовала на чаепитии на открытом воздухе, которое организовала Беатрис и пригласила на него нескольких дам.

«Должно быть, она была полна решимости смутить меня. Но я не собираюсь позволять этому беспокоить меня».

Хотя Вивиана ласково улыбалась, она ни разу не расслабилась с тех пор, как получила приглашение Беатрис.

С чего бы императрице, которая всегда обращалась с ней как с пешкой, вдруг пригласить её на чаепитие?

На самом деле, она не хотела приходить, но, как скромная леди, она не могла отказаться от приглашения императрицы, поэтому неохотно пришла.

– Кажется, сейчас все в сборе.

В то время как Вивиана казалась напряженной, Беатрис казалась спокойной и нежной.

– Спасибо, что приняли моё сегодняшнее приглашение. Я хотела провести немного свободного времени со всеми вами, потому что осеннее солнце такое прекрасное.

– Я слышала, что Ваше Величество в последнее время были очень заняты. Я считаю, что такой досуг необходим для Вашего здоровья.

Когда дамы повторили это мнение, Беатрис удовлетворенно улыбнулась и кивнула ближайшему слуге.

Вскоре на стол поставили трехъярусный поднос со свежеиспеченной выпечкой и дымящимися чашками с горячим чаем.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4643428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь