Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 57

– А что? Ты влюбился в кого-нибудь из них? В кого именно?

Аша бросила любопытный взгляд на Декера, но он ответил глубоким вздохом. Очевидно, он не думал, что на это стоит отвечать.

– Дело не в этом… Они обе остановились в комнатах рядом с принцем Карлайлом. Ты совсем не волнуешься?

– Хм? Почему я должна волноваться?

– Но они всё равно гости твоего мужа! Независимо от того, как это выглядит на бумаге.

Аша не смогла удержаться от иронического смешка над его словами.

– С чего такая внезапная озабоченность? Важная вещь во фразе «женаты на бумаге» – это не слово «женаты», а слово «бумага». Ты всё ещё не понимаешь?

– Ну, всё ещё..., – Декер глубоко вздохнул, прежде чем спросить: – Так почему они обе приехали сюда?

– Ну, они сказали, что приехали помогать принцу Карлайлу… Но мне кажется, что они просто соревнуются за должность наследной принцессы через три года.

При упоминании о должности наследной принцессы через три года глаза Декера расширились.

– Что? Так… Они любовницы принца Карлайла?

– Это возможно, не так ли? Я с самого начала знала, что привлечение женщин сюда было неизбежно. Я также знала, что он не удовлетворился бы только одной.

– Учитывая слуг, не кажется ли тебе... неуместным, чтобы они находились в замке не просто как гости?

– Принц Карлайл – тот, кто любит женщин достаточно сильно, чтобы стремиться к трону своего отца. Как, должно быть, это его расстраивало.

Недовольное выражение лица Декера, напомнившего, почему Карлайл был лишен титула наследного принца, заставило Ашу почувствовать себя неуютно.

Аша предостерегла его со смесью жалости и упрека:

– Не начинай внезапно высказывать странные идеи в присутствии Его Высочества. Это было бы нарушением контракта.

– Мне с самого начала не нравился этот контракт.

– Перваз зашёл так далеко благодаря этому контракту, – Аша тихо усмехнулась его словам, обнаружив, что ей трудно сердиться на него. – Принц Карлайл выполняет контракт должным образом. Так что я тоже должна сдержать своё обещание. Мне всё равно, что он делает в Первазе. Это не так сложно.

Вздох… Ну, это верно. Но...

– Что теперь?

Декер настороженно посмотрел на Ашу.

– Что ты будешь делать после развода с принцем Карлайлом? Ты тоже должна найти своё счастье, Аша.

Для Декера Аша была как младшая сестра, о которой он заботился с пелёнок. Он искренне надеялся, что Аша сможет создать тёплый дом и получить любовь, которой она была лишена так долго.

Однако Аша, казалось, не придала этому значения.

– Не волнуйся, старший брат. Тебе следует беспокоиться о себе. Ты даже не держался за руки с женщиной до сих пор, а тебе исполнилось 26.

– Эй! Если я захочу...!

– Верно, верно. Береги себя.

Аша игриво поддразнила Декера, поднимаясь со своего места, вызывая воспоминания о своём детстве. Мужчина с беспокойством на лице последовал за ней.

Мгновение спустя из-за ближайшей колонны появилась тень.

– Что...? Кто-то, кто любит женщин настолько, что стремится занять трон своего отца?

Это был Карлайл, который последовал за Ашой и Декером сюда из любопытства, как будто разыгрывая их, но теперь чувствовал себя так, словно получил пощечину.

Постепенно его смех стал натянутым.

«Почему я чувствую себя так неловко? Так было с прошлого раза...»

Даже во время представления Аше Сесилии и Доротеи он чувствовал себя не в своей тарелке. Он обнаружил, что не может чётко сформулировать свои чувства. Что-то было не так, но он не мог определить причину.

Был ли это гнев, тщетность ожиданий, огорчение или чувство несправедливости...?

«Она воспринимает меня таким, потому что я так себя изобразил. У меня нет причин так себя чувствовать».

В этом он был уверен. Его не должно злить, что Аша рассматривала его в таком свете.

Был ли какой-то аспект в её словах, который вызвал дискомфорт?

Карлайл прислонился к колонне, погрузившись в размышления. Внезапно он вспомнил слова Аши, которые произвели на него сильнейшее впечатление:

– Так что я тоже должна сдержать своё обещание. Мне всё равно, что он делает в Первазе. Это не так сложно.

Неосознанно он почувствовал, как его рука напряглась.

«Мы обещали добросовестно выполнять наш контракт. Чем я недоволен?»

Он чувствовал беспокойство.

Раньше он никогда не пытался чётко определить свои эмоции. Желание побыстрее развеять этот дискомфорт заставляло Карлайла ходить вокруг да около.

Скрестив руки на груди, он похлопал себя по предплечью, пытаясь найти причину.

«Аше Перваз было неудобно говорить так, как будто она была выше меня?»

Обдумывая каждое сказанное Ашей слово, это казалось возможным.

– Важная вещь во фразе «женаты на бумаге» – это не слово «женаты», а слово «бумага».

– Принц Карлайл – тот, кто любит женщин достаточно сильно, чтобы стремиться к трону своего отца. Как, должно быть, это его расстраивало.

Я с самого начала знала, что привлечение женщин сюда было неизбежно. Я также знала, что он не удовлетворился бы только одной.

Вспоминая слова Аши, казалось, что она глубоко понимала его.

«Да, это раздражает».

Предполагать, что она знала всё.

Нет, во-первых, он был тем, кто дал ей ограниченную или искаженную информацию, так должен ли он быть доволен, что она попала под какое-то недоразумение?

Нет, даже если бы это было правдой, ей не следует вести себя высокомерно, предполагая, что она всё понимает о наследном принце.

– Хах.

Его мысли снова запутались. Карлайл помассировал затекшую шею, пытаясь успокоить свой разум.

«В какую переделку я вляпался, последовав за ними сюда. Лайонел посмеялся бы надо мной, если бы увидел это».

Решив перестать зацикливаться на этой глупости, он вознамерился вернуться в свой кабинет. Но когда он тяжело выдохнул и повернулся, голова Карлайла повернулась к колодцу. Его взгляд задержался на пустой скамейке, где сидели Аша и Декер.

– Не волнуйся, старший брат!

На ум пришло лицо Аши, смеющейся и поддразнивающей Декера. Лицо, которое, казалось, никогда не расслаблялось перед ним, теперь легко смеялось перед Декером Донованом.

«Неужели у них действительно вообще не было таких отношений?»

В прошлом их упоминали как потенциальных партнеров по браку, но неужели у них не было никаких мыслей по этому поводу?

«Мне следует повнимательнее понаблюдать за Декером Донованом».

С этой мыслью он отвернулся от скамейки, погрузившись в размышления.

* * *

 

– Сомамулы появились к югу от Империи.

Королевские рыцари, естественно, планировали присоединиться к Матиасу в уничтожении существ. Однако пространные оправдания Матиаса и решительное противодействие императрицы привели к решению, что действовать будут только рыцари.

Ситуация тяжело давила на Матиаса, который и без того был встревожен.

– Мама! Мы должны привезти Карлайла сюда любыми необходимыми средствами!

– Матиас, успокойся.

– Я кажусь тебе сейчас спокойным? Ты удобно сидишь в Королевском дворце, поэтому ты должна быть расслаблена!

В редком проявлении страха он повысил голос на свою мать, чего никогда раньше не делал.

– Как ты думаешь, что с тобой случится, если я умру? Карлайл станет наследным принцем, и тебе придётся прожить свою жизнь у него под каблуком! Нет, хуже. Он может даже не пощадить тебя, – его руки дрожали, когда он угрожал своей матери. – Пожалуйста, мама, сделай что-нибудь! Я умираю от беспокойства!

Заметив вспышку гнева Матиаса, Беатрис подала знак слуге принести бокал бренди.

– Матиас, выпей сначала это. Ты, кажется, на грани обморока от беспокойства.

Беатрис протянула Матиасу коктейль, приготовленный из смеси лекарств и снотворного, недавно полученной от ближайшего помощника.

Мягкий и сладкий вкус алкоголя, казалось, успокоил Матиаса, его холодные кончики пальцев постепенно согревались.

– Ты думаешь, я не понимаю твоих чувств? Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя не потащили на поле боя.

– В самом деле? Это действительно правда, мама?

– Конечно. Так что отдохни сегодня хорошенько.

После продолжительных объятий матери Матиас удалился в свою комнату и погрузился в глубокий сон.

Однако Беатрис не нашла утешения в сложившейся ситуации.

– Сообщите первосвященнику Габриэлю.

Договорившись о встрече, она быстро направилась в храм.

Несколько часов спустя Беатрис встретилась с Габриэлем в уединенной молитвенной комнате внутри храма.

– Добро пожаловать, Ваше Святейшество.

– Да пребудут с вами благословения Божества. Для меня большая честь встретиться с Её Величеством императрицей.

Звукоизолированная молитвенная комната обеспечивала идеальную обстановку для конфиденциальных бесед.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4621398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь