Готовый перевод The Whole Village Thrives After Adopting a Lucky Girl / «Маленькое удачное сокровище семьи фермеров: разрушение границ»: Глава 36. Потоп

В этот момент Инбао заговорила: «Дядя Чжоу, вы покупаете Сюээр? У нас дома еще есть».

Чжоу Мао посмотрел на девочку, которая вела с ним дела, и не смог сдержать смех: «Да, конечно, я покупаю».

«Тогда сколько вы платите за килограмм?» — спросила Инбао.

Чжоу Мао на мгновение задумался: «Если качество хорошее, то килограмм сухого Сюээра стоит 500 монет».

Инбао кивнула своей маленькой головкой, а затем спросила: «Дядя Чжоу, ты будешь продолжать покупать его? Или остановишься, когда купишь слишком много?»

Чжоу Мао серьезно ответил: «Возможно, наша торговая компания вынуждена продавать то, что мы покупаем, — если предложение превышает спрос, мы, естественно, прекращаем покупать».

«О! Спасибо, дядя Чжоу, я поняла».

Когда они вышли из торговой компании «Фуруйфэн», только Цзян Саньлан чувствовал себя подавленным, в то время как все остальные были в восторге.

Утвердив цену покупки, они могли вернуться домой и начать. Как они могли не быть взволнованы?

Даже если бы они продали его всего один раз, их семье хватило бы денег, чтобы прожить счастливо долгие годы.

Цзян Саньлан, управляя ослиной повозкой, заехал в несколько магазинов и купил много товаров первой необходимости. Он даже купил для своей дочери некоторые принадлежности для каллиграфии и живописи, а также книги.

Он также купил несколько рулонов ткани.

Теперь, когда они заработали немного денег, пришло время купить новую одежду для семьи и начать жить лучше.

Проходя мимо кузницы, Цзян Саньлан купил несколько сельскохозяйственных инструментов и новый железный котел.

Покупка металлических инструментов требовала регистрации и уплаты налога. Цзян Саньлан предоставил подготовленный им семейный реестр для этой процедуры и заплатил налог на металлические инструменты.

Выехав из городских ворот, повозка с ослом стала намного быстрее. Три брата болтали и смеялись в повозке, обсуждая, как они будут сажать Цзиньэр в будущем.

Несмотря на несколько перерывов, осел, тянувший повозку, полную людей, на протяжении ста ли, выбился из сил.

Инбао воспользовалась перерывом, когда осел пасся и пил воду, чтобы накормить его Удинчжи, что его освежило.

Прикоснувшись к голове осла, Цзян Чэн пробормотал: «С ним не должно быть ничего плохого. Обычно после путешествия на 20 ли у него изо рта идет пена.

Сегодня все странно».

Осел фыркнул, высоко поднял голову и посмотрел в ту сторону, где исчезла Инбао.

Что касается Инбао, то, вернувшись домой, она первым делом пошла к младшему брату. Она дала матери пачку пирожных: «Продавец сказал, что это самое легкоусвояемое, его можно давать младенцам, мама, ты тоже ешь».

Ее мама с радостью приняла это: «Моя Баобао самая лучшая. Твой отец уехал в уездный город и ничего не купил для нас троих».

Инбао ответила: «Папа купил ткань для мамы и младших братьев. Выглядит отлично. Скоро он принесет ее».

Цзян Саньлан покупал ткань не только для своей семьи, но и для своих родителей, старшего брата и невестки, племянницы и племянника и даже для семьи своего второго брата.

Поскольку никто в семье Цзян Эрлана не умел шить одежду, все ткани были оставлены в большом доме в ожидании помощи.

Вскоре в дом вошел Цзян Саньлан, держа в руках три рулона ткани.

Только к вечеру пятеро человек и осел вернулись домой.

Когда они вернулись в свой старый дом, Цзян Чэн не вернул телегу, так как было слишком поздно. Разгрузив осла, он скормил ему пучок зеленой травы.

Однако он заметил, что осел был энергичен, что было необычно для него, ведь он весь день пробегал 200 ли.

Ткань была гладкой и яркой, такого качества и цвета, которые нельзя было найти в магазинах тканей в городе.

Поверх ткани лежали две книги для Инбао, тетрадь, стопка бумаги, две кисточки и тушечница, а также несколько брусков чернил.

Отложив вещи, он достал из поясной сумки три серебряных слитка и протянул их жене.

Он взял сына, которого не видел весь день, поцеловал его и улыбнулся: «Я сказал твоим бабушке и дедушке, что через несколько дней мы закажем партию кирпичей и плитки из печи. После летнего урожая мы перестроим дом и построим стену двора, тогда нам не придется беспокоиться о том, что кто-то проберется».

Несколько дней назад какой-то негодяй пробрался ночью в бамбуковый сарай и украл золотой початок с шелковицы, даже повредив несколько других, что разозлило Цзян Саньлана.

После этого Цзян Саньлан просто спал в бамбуковом сарае, чтобы никто не мог к нему прийти.

Услышав, как ее отец упомянул о строительстве дома, Инбао, которая просматривала книги, тут же подбежала и серьезно посмотрела на него: «Папа, не строй дом».

Цзян Саньлан был ошеломлен: «Баоэр, почему ты не хочешь дом? Разве не здорово нам жить в большом доме? В будущем давай построим большой двор, чтобы у тебя и твоего брата было по просторной комнате».

«Нет!» — Инбао схватила отца за рукав и решительно сказала: «Если случится наводнение, оно может снести дом. Папа, нам не следует строить здесь дом, давай построим его на Южной горе, там не будет затопления».

Цзян Саньлан был удивлен.

Он был шокирован тем, что его дочери пришла в голову такая идея.

Действительно, в предыдущие лета уровень воды в реке Чуанхэ поднимался, иногда заливая поля. Но откуда такой маленький ребенок мог знать об этих вещах?

«Откуда Баобао узнала, что будет наводнение?» — спросила Чуньнян, ее сердце наполнилось тревогой.

Она всегда верила деревенским слухам о том, что ее маленькая девочка обладает какой-то духовной чувствительностью, поэтому она уделяла особое внимание тому, что говорила Инбао.

Глаза Инбао сверкнули, и она сказала: «Мне это приснилось. Здесь будет наводнение, которое затопит нашу деревню, снеся все дома, даже дом старосты».

Дома старосты деревни были построены из зеленого кирпича и черепицы, и обычные наводнения просто не могли их смыть.

Услышав эти слова, Чуньнян и Цзян Саньлан лишились дара речи.

Они обменялись взглядами, выражения их лиц стали несколько торжественными.

Цзян Саньлан опустил сына на землю, присел, чтобы посмотреть на дочь: «Баобао, ты рассказывала об этом кому-нибудь еще?»

Инбао покачала головой.

Цзян Саньлан сказал: «Тогда ты не сможешь рассказать об этом другим в будущем, поняла?»

Инбао кивнула головой.

«Скажи своей матери и мне, когда придет потоп», — снова спросил Цзян Саньлан.

Инбао прикусила палец и задумалась, а затем сказала: «Я не знаю».

Цзян Саньлан: …

Чуньнян нежно погладила дочь по голове и тихо спросила: «Баобао, расскажи своей матери, почему мы должны построить дом на Южной горе?»

Глаза Инбао загорелись, она заговорила и жестикулировала: «Если мы построим дом на Южной горе, мы сможем посадить там много яблонь. У Сяолу будет место для выпаса скота. Мы можем построить наш дом очень большим и даже расширить двор. У папы будет место для посадки Цзиньэра».

Цзян Саньлан почесал лоб, найдя слова дочери разумными.

Действительно, у Саут-Маунтин были обширные земли, некоторые из их унаследованных полей также находились там, и если бы они построили дом, им не пришлось бы беспокоиться о пространстве.

Что касается налогов на дом и обрабатываемую землю, то они могли позволить себе платить все виды налогов за счет денег, которые получали от выращивания цзиньэра.

Более того, земля Южной Горы была бесплодной, и не имело значения, обрабатывали они ее или нет. Многие семьи бросили свои земли там, потому что не могли даже окупить стоимость семян.

Однако жизнь на Южной горе также имела недостатки, поскольку она находилась далеко от деревни. Если бы их семья действительно переехала туда, это могло бы быть небезопасно. «Чуньнян», — спросил Цзян Саньлан свою жену, — «Если мы поедем на Южную гору, чтобы построить дом, сможем ли мы это сделать? Не будет ли это слишком далеко?»

Чуньнян нахмурилась.

Она понятия не имела.

Цзян Саньлан вздохнул и пробормотал: «Вот бы мои старшие братья тоже построили там свои дома».

С большим количеством жителей проблема безопасности будет решена. Южная Гора, несомненно, была самым безопасным местом для жизни, по крайней мере, не нужно было беспокоиться о наводнениях.

На самом деле Южная Гора не была горой, это был просто холм. На ней было много возделываемых полей, а также много диких бамбуковых лесов.

Однако поскольку за возделываемыми полями не ухаживали должным образом, они с каждым годом становились все более бесплодными, и многие люди бросали их и бежали со своих полей.

Там также был естественный водоем. Хотя он был небольшим, его было достаточно для повседневной жизни нескольких домохозяйств. Если бы они немного расширили пруд и со временем собирали дождевую воду, возможно, это даже решило бы проблему орошения.

Если так подумать, то, возможно, строительство дома на Южной горе было не такой уж плохой идеей. По крайней мере, они могли бы избежать наводнения, о котором говорила их дочь.

«Может быть, завтра я обсужу это с родителями и братьями». Переезд и строительство дома были непростым делом; ему нужно было получить одобрение не только родителей, но и старосты деревни.

В тот вечер больше не было разговоров.

На следующее утро, прежде чем Цзян Саньлан успел направиться во двор, его старшие братья Цзян Далан и Цзян Эрлан вместе со своим отцом принесли куски тутового дерева.

«Саньлан, можем ли мы сегодня отделить мицелий?» Цзян Далан уже установил бамбуковый сарай во дворе, просто ожидая, когда Саньлан закончит свою работу и придет, чтобы отделить и культивировать мицелий.

«Конечно!» Именно этого и хотел добиться Цзян Саньлан, поэтому он быстро повел братьев в бамбуковый сарай, чтобы на практике показать им, как отделять и сажать мицелий, а также как его поливать.

Цзян Далан посадил сто корней, Цзян Эрлан тоже посадил сто.

Старик Цзян посадил всего двадцать корней, желая немного подзаработать.

В суете прошел день.

После двух напряженных дней Цзян Саньлан совершенно забыл упомянуть о своем плане переезда на Южную гору.

http://tl.rulate.ru/book/114931/4515074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь