Готовый перевод The Whole Village Thrives After Adopting a Lucky Girl / «Маленькое удачное сокровище семьи фермеров: разрушение границев»: Глава 2. Перерождение

Молоко в глиняной кастрюле закипело. Сюй Чуньян удалила кожу из молока ложкой. Как только он остыло, она принесла ребенка и начала кормить его ложкой за ложкой.

Маленькая девочка не торопилась и не суетилась, глотая глоток за глотком. Как только она была почти сыта, она плотно закрывала рот и закрывала веки, выглядя так, как будто хочет спать.

После использования платка для очистки уголков рта девочки Сюй Чуньян слегка похлопала ее по спине, чтобы она сделала отрыжку. Она посмотрела на своего мужа и сказала : "Санланг, давай дадим ей имя".

Цзян Санлан ломал голову, но не мог придумать хорошего имени даже после того, как сломал себе мозг.

"Почему бы не спросить дядю Чэнь Санья? Я... Я не могу придумать хорошего имени в данный момент".

Дядя Чэнь Санью, также известный как Чэнь Цуньчжэн, является уважаемым главой деревни Дунчэнь. Он обладает элементарными знаниями в области литературы и каллиграфии и дал имя многим детям в деревне.

Сюй Чуньнян покачала головой: "Не нужно его беспокоить".

Она не хотела , чтобы новость о том, что они усыновили ребенка, распространилась по всей деревне.

Хотя они не могут держать это в секрете, лучше держать в секрете пока возможно. Как только ребенок вырастет, люди привыкнут к нему.

"Как насчет того, чтобы назвать ее Инбао?" Сюй Чуньян нежно потерла маленькое лицо своей дочери и предолжила: «Она - сокровище, которое вы нашли, когда пошли за вишней в Северную гору».

"Хорошо, давайте назовем ее Инбао".

Цзян Санланг хлопнул по бедру, смеясь и соглашаясь: "Чуннианг, ты права. Она - сокровище, которое я нашел, собирая вишни".

Хе-хе, это имя хорошее. Это имя благоприятное!

В мгновение ока снова весна, после осени и зимы. В полном расцвете весны маленькой Инбао сейчас одиннадцать месяцев. Она может не только ползать, но и пройти несколько шагов с опорой стены.

"Папа!"

Инбао держалась за стену одной рукой и протянула другую Цзян Санлангу, который только что вошел в дом: "Забери!"

Теперь она может говорить, но может произнести только одно или два слова разрозненно.

"О, Инбао, ты учишься ходить? Устала? Приходи, посмотри, что тебе принес папа".

Цзян Санланг достает несколько морщинистый зеленый и красный фрукт из своей ладони и болтает его в руке. Он наклоняется к своей дочери и дразнит: "Хочешь съесть это? Это сладко и ароматно".

Глаза Инбао загораются, и она протягивает свою пухлую маленькую руку, чтобы держать ее, издавая звук, который свидетельствует о ее одобрении.

Это большое яблоко. Хотя его внешний вид не очень хорош, он все еще редко встречается в сельской местности в этом сезоне.

"Где ты это взял?" Сюй Чуньнианг смотрела на них, пока сидела рядом с ним, занятая пошивом подошвы для обуви.

Цзян Санланг озорно улыбнулся , наклонился , чтобы забрать свою дочь, и сел рядом с женой. "Мать дала это мне. Она не могла это съесть и тайно дала мне. Она сказала, что это для Инбао, чтобы подсластить ее рот".

Сюй Чуньян презиражительно смотрела на своего мужа: "Разве это не ежегодный подарок, который твоя старшая невестка подарила твоим родителям? Ты на самом деле принес его домой? Мы уже расстались с семьей. Это будет звучать нехорошо, если это увидят посторонние".

В семье его старшего брата тоже есть дети. Если невестка узнает, что свекровь тайно дала яблоко своему третьему сыну, кто знает, что бы она подумала.

"В чем дело? Я не просил об этом. Как я могу не принять это, когда мама дает мне это? Подарки от старейшин не должны отклоняться. Разве ты не понимаешь!"

Цзян Санлангу все равно. Видя, что его дочь не может откусить яблочную кожу своими маленькими зубами, он берет ее и откусывает круг кожи, прежде чем вернуть ее ей в руки.

Инбао: ...

Она опускает голову, чтобы посмотреть на укушенное яблоко, и вдруг не может заставить себя съесть его.

"Почему ты не ешь?" Цзян Санланг чесает свой маленький нос и смеется: "Ты устала от своего отца?"

Инбао моргает и качает головой: "Не устала!" Она делает большой укус, а затем вынимает его изо рта, чтобы засунуть в рот отца: «Папа, ешь!»

Цзян Санланг разрывается смехом и откусывает яблоко, которое Инбао вручает ему в знак сыновнего благочестия.

Сюй Чуньян также посмеялась, она нежно поглаживала пушистую маленькую голову своей дочери: "Наша Инбао действительно сыновняя, она знает, как дать первый укус своему отцу".

Инбао кивает своей маленькой головой утвердительно: "Вот! Папа, мама!" Она делает еще один укус, а затем передает его Чуньниангу.

"Ха-ха-ха, хорошая девочка!" Цзян Санланг от души смеется: "Когда мы с твоей матерью состаримся, мы можем рассчитывать на то, что Инбао присмотрит за нами".

Инбао качает головой, держа пухлую маленькую руку вверх к матери: "Мама! Инбао! Береги себя!"

"Что говорит Инбао?" Цзян Санланг не понимает, что говорит его дочь, поэтому он смеется и спрашивает.

Инбао опускается с колена отца, качается перед Сюй Чуньняном и прыгает в объятия матери. Она касается живота своей матери и говорит: "Брат! Мама, брат!"

Кажется, Цзян Санланг теперь понимает, что она имеет в виду.

Ее дочь пытается сказать, что у нее младший брат в животе?

Как это возможно?

Сюй Чуньнианг также была ошеломлена. Она потерла живот и с улыбкой спросила: «Инбао, ты говоришь, что в животе мамы есть младший брат?»

"Да!" Инбао серьезно кивнула и положила свою маленькую руку на живот матери, настаивая: "Баби брат!" Два брата

Цзян Санлан был ошеломлен, внезапно вспоминая, как у его жены постоянно не было аппетита и в последние несколько дней она часто спала.

Может быть... может быть...

Его глаза внезапно загорелись от удивления. Он схватил жену за руку и предложил: "Ты жалуешься на проблемы с пищеварением последние несколько дней... Что, если мы... что, если мы пойдем к акушерке?"

У Сюй Чуньян также было странное ощущение и пробормотала: "Это невозможно".

Она была замужем почти одиннадцать лет, почти тридцать лет - как она могла быть беременна?

Цзян Санланг срочно помог своей жене встать: "Посещение врача не повредит, даже если... даже если вы не беременны, мы все равно должны провести обследование. Вы не могли правильно питаться в течение нескольких дней, это нехорошо..."

Сюй Чуньян размышляла, а затем кивнула: «Тогда пойдем. Мы, конечно, не сможем сделать это сегодня, давайте поедем в город завтра".

"Да, да!" Цзян Санлан поднял свою дочь и радостно развел ее. Он был так счастлив, что его улыбка дошла до его глаз: "Хорошая девочка, завтра папа и мама отвезут тебя в город поиграть".

Сюй Чуннян слегка усмехнулась, сложив подошвы обуви: «Давайте поедим суп и печенье на ужин и приготовим яичный заварной крем на пару для Инбао».

...

Акушерка Старый Чжан жила в городе, примерно в пяти или шести ли от деревни Дунчэнь - полчаса ходьбы.

Цзян Санланг не хотел утомлять свою жену и планировал одолжить осла у Чэнь Цуньчжэна в качестве поездки.

"Нет". Сюй Чуньян была немного смущена: «Давай просто пойдем, это не то, с чем я не могу справиться».

Акушерка Чжан была хорошо известна в городе, широко признанная акушерка в радиусе нескольких ли. Те, кто ходил туда на консультации, были либо беременны, либо надеялись на это.

В прошлые годы она несколько раз ходила туда на консультацию, принимала много лекарств, но в ее утробе все еще не было движения.

Если она пойдет снова на этот раз и действительно беременна, хорошо, но если нет, кто знает, как другие будут смеяться над ней.

"Тогда ладно". Цзян Санланг держал свою дочь одной рукой и помогал жене другой: "Просто будьте осторожны".

Сюй Чуннян усмехнулась и оттолкнула руку мужа: «Я несла воду только вчера, а сегодня я вдруг больше не могу ходить?»

Цзян Санланг неловко снял руку, крепко держал свою дочь и прошептал: "Ты больше не долженн этого делать, подожди, пока я все сделаю".

Он был занят на полях во время весеннего сезона посадки. Он уезжал до рассвета и возвращался только после наступления темноты. Он даже ел еду в полях, которые приносила его жена. Естественно, у него не было времени таскать воду для дома.

Однако с тех пор он мог подняться на полчаса раньше, убедившись, что заполнит водопроводный чан перед выходом на работу.

Сюй Чуньнианг улыбнулась мужу и потерла живот, сердце было полно трепета.

Инбао моргнула глазами - сначала на отца, затем на маму - и сладко улыбнулась.

Как замечательно, мама беременна младшим братом. Их семья наконец-то воссоединилась.

Инбао крепко обняла шею своего отца, ее разум вернулся к красной родинке на запястье.

Именно эта родинка навсегда разлучила ее с мамой, папой и младшим братом.

Ей придется придумать, как от этого избавиться.

До этого она должна тщательно скрыть это и не позволить другим увидеть это.

Она определенно не хотела, чтобы ее признали и забрала эта семья, чтобы снова пережерить мучения, обман и убийства.

В своей предыдущей жизни она более десяти лет боролась за выживание, но дожила только до двадцати одного года.

Как раз когда она подумала, что наконец-то сбежала, чтобы почувствовать сладость жизни, ее биологические родители внезапно выследили ее и совместно задушили до смерти.

Она ясно вспомнила свою биологическую мать, в ярости и сжимая зубами, проклиная веревку: "Ты звезда катастрофы! Злая ведьма! Как ты смеешь жить? Как ты все еще можешь жить?"

Интенсивность, которую мать семьи Хань прилагала, скрутила ее лицо и закрыла ей рот. Она выглядела как ужасающий демон.

Даже сейчас память о удушающей боли, когда веревка сжималась вокруг ее горла, давление, разбивающее голову, когда ее мозг боролся за кислород, и глубокое отчаяние и гнев заставили ее неконтролируемо дрожать.

http://tl.rulate.ru/book/114931/4451253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь