Готовый перевод Harry Potter \Broken / Гарри Поттер \Брошенный: Глава 5

Аллея Диагоналей.

Гермиона понятия не имела, почему она продолжает приходить туда из субботы в субботу. Это место представляло собой горящую, нечистую выгребную яму из плохих воспоминаний и ностальгии на мощеных улицах. Находясь там, она всегда чувствовала тоску в глубине живота, которую винила в голоде, но это была ложь.

После войны Диагон-аллея была восстановлена в прежнем великолепии, став еще прекраснее, чем когда-либо. Она не была там в эпоху реконструкции, но слышала об этом. На шестом курсе Диагон-аллея превратилась в город-призрак. На седьмом курсе улицы были буквально запружены магглорожденными, которых преследовала новая система, установленная во время правления Волдеморта, наводившего ужас и разрушения.

Это были не самые лучшие времена, но теперь они ушли в прошлое. Гермиона тихо надеялась, что нового Волдеморта никогда не будет, но она достаточно раз читала «Хогвартс: A History» достаточно раз, чтобы понять, что история всегда имеет свойство повторяться. Она вышла из «Протекающего котла», и летний ветерок обдул ее лицо и растрепал волосы.

Была середина августа, и Гермиона уже знала, что это значит: активные ведьмы и волшебники, с нетерпением ожидающие начала занятий, начали делать покупки. Более неохотные ученики, скорее всего, будут делать покупки во время большого ажиотажа. Гермиона мысленно пометила, что на следующей неделе будет избегать Диагон-аллеи. Оглядываясь по сторонам, Гермиона мысленно вернулась в то время, когда она с нетерпением ждала первого сентября.

Гарри. Покупка Крукшанка в «Волшебном зверинце». Малфой в разных магазинах на Диагон-аллее. Хогвартс. Джинни. Стычка между мистером Уизли и Люциусом Малфоем во «Флуриш энд Блоттс». Рон. Покупка своей первой палочки в Олливандерсе. Дин и Симус. Покупка перьев, чернил и пергамента. Фред и Джордж. Протаскивание родителей через арку... Нет.

Она должна перестать так поступать с собой.

Голова кружилась, сердце болело, и она подавила эти мысли, пока они не стали слишком сильными. Воспоминания никогда не приносили ей пользы. По правде говоря, она бы уже давно ушла в себя, если бы знала, что не потеряет все.

Встряхнув головой, она постучала по нужным кирпичам и увидела, как открывается арка. Проходя через вход, Гермиона обмахивалась веером. Даже несмотря на ветерок, день выдался знойным. Лондон, да и весь остальной мир, казалось, охватила какая-то волна жары.

Но это ничуть не мешало бизнесу.

Аллея Диагоналей встретила ее невероятно многолюдными мощеными улицами, шумной торговлей, болтающими людьми, счастливыми детьми, забегающими в разные магазины, детьми, выпрашивающими разные лакомства и зверушек, торговцами, пытающимися заработать на случайных и часто подержанных вещах, и всем остальным, что объединяло в себе подавляющие виды, звуки и запахи. Все это должно было казаться уютным и знакомым, но больше не казалось.

Замигали камеры, что только усилило ее тревогу. В тумане она столкнулась с несколькими безымянными людьми и, бормоча извинения, направилась к ресторану, крепко прижимая к груди книгу в твердом переплете. Гермиона лишь трижды поднимала голову, чтобы определить, насколько она близка к цели. Это было трудно, но она игнорировала все взгляды, незаметные фотографии и шепотом произнесенное имя.

«Это Гермиона Грейнджер?»

«Думаешь, слухи были правдой?»

Хотя Гермиона старалась не подавать виду, она вздрогнула при упоминании о слухах.

«Боже мой, это действительно она. Она выглядит по-другому».

Гермиона ускорила шаг, проклиная себя за то, что не аппарировала прямо в ресторан, как она обычно делала, чтобы избежать толпы.

«Гермиона Грейнджер? Это действительно ты?» Гермиона остановилась и подняла глаза на знакомый голос. Она слабо улыбнулась и помахала рукой Ханне Эббот, когда та приблизилась.

Старые подруги обменялись вежливыми легкими объятиями, после чего Ханна начала рассказывать ей о последних пяти годах своей жизни. Она вышла замуж за Терри Бута на следующий год после окончания войны и с гордостью носила золотое обручальное кольцо.

Гермиона начала рассказывать ей о жизни в Венеции и Италии, но Ханна уже знала о ее внезапном переезде. «Это было во всех газетах. Все хотели знать, почему». Выжидательная пауза Ханны дала понять, что она все еще хочет знать.

«Мне нужно было сменить обстановку после войны». Конечно, это была ложь, но Гермиона надеялась, что это утолит любопытство Ханны. «Венеция показалась мне идеальным местом, где можно побыть в тишине и покое. Я знала, что если не уеду немедленно, то никогда не уеду».

Когда она улыбнулась и сказала, что понимает, Гермиона внутренне вздохнула с облегчением.

«Как давно ты вернулась?»

«Семь месяцев».

Ханна выглядела потрясенной. «Так долго? Вы могли бы написать друг другу».

Они никогда не были настолько близки, чтобы писать друг другу, поэтому Гермиона позволила себе еще одну ложь, сорвавшуюся с языка. «Я очень занята своей новой работой». Да, ложь, но не полная.

Ее положение одной из ведущих специалистов по снятию проклятий в Европе и тот факт, что она работала в частной компании, метко названной Curse-Breakers, позволяли Гермионе работать три дня в неделю. Деньги ее не интересовали, но жаловаться было не на что: за три дня она зарабатывала больше, чем некоторые - за месяц.

«Чем вы занимаетесь?» вежливо спросила Гермиона.

«У меня есть детский центр для волшебных детей. Это то, чем я всегда хотела заниматься, пока не решу завести собственных детей».

Гермиона сдержала хрупкую улыбку. «Это здорово, Ханна. Похоже, у тебя все сложилось». Она надеялась, что эти слова прозвучали не так натянуто, как ей показалось.

Конечно, скромная Ханна быстро пришла на помощь. «Все не идеально, но такова жизнь, верно?»

Она не могла не согласиться.

«О! Мерлин! Уже почти два часа. Мне нужно встретиться со Сьюзен в аптеке. Было очень приятно снова увидеть тебя, Гермиона. Пришли мне как-нибудь сову, ладно?»

Она не захотела, но все равно кивнула.

Ханна еще раз приятно обняла ее, что, вероятно, было запечатлено на камеру, и бодро зашагала по улице в сторону Аптекарского огорода. Целую минуту Гермиона стояла на месте, вздыхая от облегчения, что разговор наконец-то закончился. Почему-то простой разговор оказался сложнее, чем принятие решения о переезде обратно в Британию.

Собрав последние остатки самообладания, она бодро зашагала в сторону ресторана. Хозяйкой оказалась шестнадцатилетняя девушка по имени Шарлотта. «Здесь немного суматошно». Она одарила Гермиону жемчужно-белой улыбкой. «Я позабочусь о том, чтобы вас быстро усадили.

Шарлотта училась в Академии Босбатонс, а летом работала в ресторане. За лето она зарабатывала достаточно, чтобы не занимать у родителей на школьные принадлежности или легкомысленные траты, пока она училась в школе. Она была старшей из шести детей, и ее родители были бедны. Хотя Гермиона знала, что не должна давать хозяйке чаевые, она всегда давала ей маленькую сумку, наполненную примерно двадцатью галлеонами, каждую субботу - просто чтобы помочь ей. Пусть это будет очищением души, пусть это будет чем угодно, но Гермиона чувствовала себя лучше после того, как помогала молодой ведьме.

«Вы не против, мисс Грейнджер?» с любопытством спросила Шарлотта.

«Нет проблем, совсем нет. Не торопитесь, у меня нет ничего лишнего». Она улыбнулась молодой девушке, а затем поспешила помочь одной из официанток с большой вечеринкой.

Не раздумывая, Гермиона заняла единственное свободное место и принялась за чтение.

«Гермиона Грейнджер!» Она чуть не вздрогнула от этого голоса, но медленно повернула голову.

Лаванда Браун с ребенком.

http://tl.rulate.ru/book/114846/4445503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь