Готовый перевод After the little assassin started chaos and finally abandoned / После того, как я предала маленького ассасина: 3

Король Цинлан, Се Лан, сидел на возвышении с мягкой улыбкой на лице, как будто все это было недоразумением:

"Извините, я ошибся, потому что мисс Шэнь очень похожа на одного старого знакомого, когда улыбается."

Эта фраза заставила меня перестать любить улыбаться.

"Чжиюэ, я опоздал."

Я повернулась с волнением, как будто нашла спасительную соломинку.

Это был Пэй Боюань.

Когда я только приехала в Пекин, Пэй Боюань лично учил меня бизнесу.

От ведения счетов и сбора арендной платы до социальных навыков и сложных сетей отношений в Пекине.

Я знала, что ему нравилось, когда я выглядела нежной, поэтому называла его Пэй Лан, и он наслаждался моей зависимостью от него.

За эти три года он помог мне утвердиться в положении старшей дочери семьи Шэнь, и наши семьи открыли много магазинов вместе.

Видя Пэй Боюаня, Се Лан смотрел на него с неразличимой эмоцией:

"Кто вы?"

"Я Пэй Боюань, помолвлен с мисс Шэнь."

Се Лан посмотрел на меня, с легкой улыбкой, четко и медленно произнес:

"Значит, это пара."

Я опустила голову в смущении.

"Вам, ваше величество, наверное, не известно, но мисс Шэнь обручена с господином Пэй уже четыре года, это известное событие в Пекине."

Очень хорошо сказано, в следующей жизни не говори этого.

"Четыре года..."

Не дав Се Лану додумать, Пэй Боюань положил руку на мою, успокаивая:

"Мой брат всегда не ладил с Чжиюэ, это не первый раз, когда он устраивает такие скандалы.

"Отец давно хотел, чтобы Чжиюэ управляла семейными делами, поэтому подписал завещание, и что касается слухов о мастерской, я надеюсь, что ваше величество убедится в этом самостоятельно."

Нет, завещание я заставила отца подписать под угрозой ножа.

Я всегда была честна с ним во всем, кроме этого. Он был привержен семейным традициям и никогда бы не позволил мне это сделать.

"Моя невеста всегда была слабой, наивной и доброй, не привыкла спорить с такими людьми, поэтому ее часто обижают."

Се Лан держал завещание, как будто держал мою шею.

Услышав, что Пэй Боюань говорит о моей слабости и наивности, Се Лан нахмурился.

Что это значит? Разве я не слабая и наивная?

Спустя некоторое время, Се Лан медленно положил завещание, улыбнувшись:

"Если завещание подлинное, то как только выяснится правда о мастерской, все будет хорошо."

Хотя Се Лан не нападал на меня напрямую, с его приходом мои дни стали тяжелыми.

Я умоляла Пэй Боюаня вернуться в Янчжоу, чтобы избежать неприятностей, или быстрее пожениться, чтобы избежать долгих ночей с плохими снами.

Но Пэй Боюань сказал, что я просто беспокоюсь зря. Король Цинлан только что вернулся в Пекин, а в его владениях у него была хорошая репутация, он не будет без причины усложнять жизнь такой слабой девушке, как я.

"Чжиюэ, неужели у тебя есть какие-то счеты с ним?"

Я замерла и рефлекторно солгала:

"Нет."

Не знаю почему, но за эти четыре года я постоянно ему лгала.

С первой нашей встречи, когда он спросил, почему я была в таком жалком состоянии, я сказала, что на меня напали бандиты, и я чудом спаслась.

Позже я поняла, что ему нравятся слабые и наивные девушки, поэтому я притворялась такой. Он действительно наслаждался моей слабостью и зависимостью, и учил меня бизнесу.

Не решаясь искать встречи с Се Ланом, я решила спросить Цуй Хао.

К счастью, это был день рождения Цуй Хао, столичного судьи. Я устроила прием в павильоне на озере Южной башни.

Зимой, наслаждаясь теплым вином, я подлила вино Цуй Хао с некоторым заискиванием:

"Господин Цуй, у меня есть друг, который обидел не того человека. Можете ли вы подсказать ему путь?"

"Как он его обидел? Обидел его в бедности или украл у него любовь?"

"Это мой... друг так подшутил над человеком, обманув его обещанием брака. Теперь мой друг собирается жениться, а этот человек вернулся и его невозможно просто так обидеть."

"Это довольно сложно.

Если бы меня так обманули, я бы притворился ласковым, чтобы обмануть их в ответ и разбить им сердце. Или же, великодушно позволил бы им быть счастливыми вместе... в загробной жизни." Цуй Хао сделал глоток вина, медленно продолжая: "Пусть станут любящей парой на пути к подземному миру."

Затем Цуй Хао поднял глаза и многозначительно посмотрел на меня:

"Так что ты..."

"Это не я!" я поспешно замахала руками.

"Тогда твоему другу либо следует искренне извиниться, либо подумать, как успокоить того человека," - Цуй Хао слегка улыбнулся. "Даже если твой... друг снова прибегнет к своим уловкам."

Я раздумывала полдня.

Если я расстанусь с Пэй Боюанем, это нанесет большой ущерб бизнесу семьи Шэнь, а родственники семьи Шэнь только из-за влияния семьи Пэй не пытались меня свергнуть все эти годы.

Какие там уловки, я не посмею их повторить.

Мне нужно было выяснить, что думает Се Лан, и извиниться перед ним. Если это его успокоит, я была готова даже упасть на колени и стучать головой об землю.

http://tl.rulate.ru/book/114763/4448364

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь