Готовый перевод Song He, come on / Вперед, Сун Хэ!: 2

Не помню, как я вышла из этого дома.

Я стояла на платформе в ожидании поезда, потерянная в мыслях.

Поезд пронесся мимо с ревом, и я внезапно подумала: "Если бы я попала под него, они бы даже не моргнули."

Погруженная в свои мысли, я внезапно почувствовала, как меня кто-то сильно схватил. Оказалось, я уже переступила за желтую линию безопасности, и сотрудник железной дороги кричал на меня:

"Девочка, ты жить надоело?"

Я вернулась в общежитие в полном отчаянии. Тетя прислала сообщение, чтобы я не беспокоилась и хорошо училась, обещая заботиться о бабушке.

Соседки по комнате только что вернулись с вечерних занятий. Увидев мое состояние, они ничего не спрашивали. Виви, староста общежития, налила мне горячей воды и сделала лапшу, Сяо Гуан положила мне на стол контрольную работу, а Вэнь Вэнь напомнила, что завтра у нас будет диктант по английскому.

Может быть, чтобы мне не было неловко, они в тот день рано легли спать и выключили свет.

Оставшись одна с чашкой лапши, глядя на контрольную работу с отмеченными ошибками, я не смогла сдержать слезы, которые сдерживала днем.

Я сидела с лапшой, сначала пытаясь подавить плач, но потом разрыдалась во весь голос.

Не знаю, сколько я так плакала, но они ни слова не сказали.

Пока я не заговорила:

"…Сколько нужно набрать баллов, чтобы учиться в университете бесплатно?"

Вэнь Вэнь, которая была неуспевающей ученицей, первой поднялась:

"Я знаю, что если поступить в Цинхуа или Пекинский университет, учиться можно бесплатно, они даже будут бороться за тебя."

Я замерла, зная, что с моими нынешними оценками я могу поступить только в средний университет.

Виви, которая была на год старше нас, включила свет и выслушала мой рассказ о событиях дня, вздыхая.

Сяо Гуан, староста по математике, с яростью сказала:

"Сон Хэ, давай покажем им, на что мы способны. Поступим и докажем им, кто тут главный!"

Вдруг я вспомнила, как в начальной школе, когда я принесла домой награды за отличные оценки, бабушка сказала:

"Наша Сон Хэ способна на учебу."

"Когда Сон Хэ поступит в Цинхуа или Пекинский университет, я запущу фейерверки по всей улице!"

Позже, когда я перешла в среднюю школу, мои оценки начали падать, но бабушка не волновалась:

"Неважно, в какой университет поступит Сон Хэ, я всегда буду гордиться ею."

"Не нужно слишком давить на себя, бабушка хочет, чтобы ты была счастлива всю жизнь."

Вспоминая слова тети о том, как родители хотели отдать меня чужим людям после рождения, и как бабушка плакала, защищая меня, не позволив этого сделать; вспоминая, как она собирала старые вещи для меня, и как гордилась, накопив пять тысяч юаней, я чувствовала, как моя решимость крепнет.

Эта решимость – стать гордостью для бабушки.

http://tl.rulate.ru/book/114759/4448433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь