Готовый перевод The end of the world begins with failing an exam / Конец света начинается с провала на экзамене: Глава 23

Чэнь Цзин следовал за испуганным взглядом и посмотрел туда, где увидел знакомую фигуру.

У ворот посёлка стоял безэмоциональный старик, неся на спине большой мешок из змеиной кожи...

— Босс, пожалуйста, вернись сначала. Мне нужно пойти к нему по делам.

— Он тебя не затруднит, правда?

Вэй Нан посмотрела на Чэнь Цзина с беспокойством. Казалось, она испугалась старика и вернулась в норму. Ведь... психологическая тень, оставленная стариком в её душе, наверное, будет трудно стереть всю жизнь.

— Нет.

Чэнь Цзин улыбнулся и успокоил.

— Я уже отдал все квитанции за коммунальные платежи. Больше делать нечего. Зачем он меня будет смущать?

— Ладно... Я сначала вернусь... Будь осторожен...

Вэй Нан недоверчиво кивнула, затем медленно сделала два шага назад, обернулась и побежала к жилому дому.

В то же время.

Старик тоже медленно подошёл с мешком из змеиной кожи на спине.

Чэнь Цзин понял, что тот в плохом настроении. Он явно злился, но сдерживал гнев.

— Ты, малыш...

Зубы Чэнь Бофу чуть не сломались, глаза были полны алых красных глаз. Он явно был на грани ярости.

— Ты использовал тот древний артефакт!?

Глава 21 Далёкие Воспоминания

Чэнь Цзин знал, что старик беспокоится за него. Ведь до этого старик говорил, что поможет ему избавиться от древних реликвий, но он отказался...

— Ты просто не слушаешь!

Чэнь Бофу проклял яростно, стиснул зубы и побежал к Чэнь Цзину, будто таща манекен, тщательно осматривая спереди, сзади, слева, справа, сверху и снизу.

— Откуда ты так воняешь!? Нет! Что это течет у тебя в жилах?!

— Поговорим об этом дома... Чэнь Цзин уже не имел сил говорить. Его бледное лицо показало намек на болезнь, но на лице всё ещё была успокаивающая улыбка, — Ничего серьёзного... Просто отдохни...

— Ничего серьёзного!

Чэнь Бофу сдержал желание дважды ударить Чэнь Цзина и тщательно осмотрел его тело с гневом и тревогой.

— Почему у тебя такая низкая температура тела... Чэнь Босу прикоснулся к лбу Чэнь Цзина и почувствовал холодный прикосновение, его лицо стало ещё более ужасным.

— Возможно, из-за чрезмерной потери крови... Чэнь Цзин объяснил мягко, — Дедушка Лоуренс помог мне перелить немного крови, но были последствия. Он попросил тебя помочь мне лечиться...

— Эта сука тебя ранила!? Чэнь Бофу тусклые глаза вдруг стали острыми, и чёрные зрачки, казалось, растаяли в мгновение ока, и множество скрученных чёрных линий, как щупальца, начали распространяться в белках глаз.

— Нет.

Чэнь Цзин взял за руку Чэнь Босу и с серьёзным выражением сказал.

— Он на самом деле довольно хорош, хороший человек!

— Хороший человек? Чэнь Бофу с презрением посмотрел и с насмешкой сказал, — Хороший человек будет разыскиваться [Советником Круглого Стола] и тремя крупными сектами? Если бы он не умолял меня прийти ко мне, я бы арестовал его и забрал награду!

— По крайней мере, он спас меня... Чэнь Цзин сказал спокойно.

Чэнь Цзин думал очень просто, даже в реальном мире... Может быть, Лоуренс был когда-то монстром, совершавшим всевозможные злодеяния, но по крайней мере он спас его на этот раз, даже если на самом деле не спас.

По крайней мере, я выжил, верно?

Это чувство должно быть передано.

— Давай об этом поговорим дома. Чэнь Босу вздохнул, затем подошёл к Чэнь Цзину и похлопал по спине, подавая сигнал к тому, чтобы он поднялся.

Чэнь Цзин не отказался.

Он знал, насколько крепкое тело у его деда. Разве не просто так нести кого-то на спине?

— Откуда взялся этот малыш?

— Мой друг, я только что поднял его.

— Чёрт... ты пытаешься обмануть меня, чтобы я подумал, что ты призрак?

Чэнь Бофу был так зол, что засмеялся, но против Чэнь Цзина он ничего не мог сделать. Кто заставил Чэнь Цзина быть его единственным родственником?

— Дедушка, позволь ему следовать за нами. Посмотри, как он жалкий. Помоги ему найти работу, чтобы заработать на жизнь...

— Я правда сомневаюсь, что ты мой внук! Чэнь Бофу нахмурился несчастливо, и когда он посмотрел на Райана, его глаза стали зловещими. — Думаю, его кости хороши для приготовления супа. Они как раз подходят для приготовления. Ты принимаешь кальциевые добавки.

—!!!

Райан изначально боялся этого старого человека, который испускал устрашающую ауру. Теперь, когда он услышал, что старик собирался использовать его для приготовления супа, он испугался так, что не мог говорить. Он крепко сжал одежду Чэнь Цзина и не решался отпускать.

— Этот малыш труслив, не пугай его... Чэнь Цзин вздохнул безнадёжно, затем погладил Райана по голове, — Следуй за нами.

Сказав это, Чэнь Цзин лег на спину Чэнь Босу.

Костлявая спина Чэнь Босу сразу вызвала боль Чэнь Цзину. Казалось, на теле старика не было мяса, будто он был обернут в морщинистую кожу железа.

— Что случилось?? Видя гримасу Чэнь Цзина, Чэнь Бофу не мог не спросить с беспокойством, — Ты чувствуешь себя плохо?? Черт возьми, я сказал, что сука Лоуренс должна быть...

— Твои кости меня ранят...

— А? Больно? Чэнь Босу вздрогнул, обернулся и яростно посмотрел на Чэнь Цзина, — Ты, негодяй, ты ещё знаешь, что больно?! Я думал, ты не знаешь! Ты... иди туда и возьми сумку. Иди сюда, возьми её и следуй за нами!

Услышав указания Чэнь Босу, Райан мгновенно отпустил одежду Чэнь Цзина, быстро побежал и поднял мешок из змеиной кожи с земли, и последовал за ними.

Будучи старой дикой природой, выросшей в пустыне, Райан был в некоторой степени способным.

По крайней мере, этот мешок, величиной с гору, не раздавил его. Райан бежал с ним довольно быстро.

Но по сравнению с мешком его тело было слишком тонким. Если бы ты был немного дальше, ты бы не увидел, где он был. Ты мог бы видеть только мешок, плывущий и двигающийся, как сверхъестественное явление...

Чэнь Бофу говорил весь путь, ругая Чэнь Цзина за незнание и непослушание с начала до конца... В общем, Чэнь Цзин научился плохим вещам и больше не был хорошим внуком.

Независимо от того, что говорил старик, Чэнь Цзин улыбался и кивал в ответ. Он был слишком слаб, чтобы объясняться.

Но ему было хорошо.

Это был первый раз, когда его несли на спине деда.

Чэнь Цзин прислонил голову к железному плечу старика, слушал его болтовню и чувствовал, что собирается заснуть...

Может быть, он действительно заснул.

В обмороке некоторые знакомые сцены вдруг вспыхнули перед его глазами.

Это была картина, погребенная глубоко в его памяти более десяти лет...

Я помню, что это было, когда он ещё учился в первом классе начальной школы.

Бабушка приходила за ним из школы каждый день.

Она приходила независимо от того, шёл ли дождь или дул ветер.

Потому что он учился в городе, он всегда брал последний автобус домой в посёлок Сентинел Ридж.

К тому времени, когда он вошёл в деревню, становилось темно.

Особенно после зимы...

Ветер был таким холодным.

По сей день Чэнь Цзин помнит ощущение ветра в деревне, дующего по его лицу ночью. Он был острым, как нож, но шерстяной шарф, связанный бабушкой, был действительно тёплым.

В то время Чэнь Цзин был намного слабее своих сверстников, и он часто должен был отдыхать после прохождения участка горной дороги.

Так что в конце концов, это была в основном бабушка, которая слушала его болтовню о мелочах школы, неся его на спине и шатаясь домой.

— Учитель снова похвалил меня сегодня и сказал мне продолжать усердно работать, чтобы я мог быть назван треххорошим учеником в конце семестра!

— Да! Наш Цзиньцзин лучший!

— Бабушка! Родительское собрание будет послезавтра! Ты не забудь! Ты должна прийти вовремя!

— Бабушка запомнила, как я могла забыть? После родительского собрания бабушка возьмёт тебя в ресторан на вкусную еду!

— Тогда... где дедушка?

— Давай не будем думать об этом старом предмете! Кто заставил его оставаться в кабинете весь день и не выходить! Он даже не пошёл на родительское собрание нашего Цзиньцзина! Он бы сгорел от голода!

— Хе-хе! Тогда мы пойдём тайно! Не скажем ему!

— Да! Только мы двое пойдём! Давай загоним этого старого предмета от голода!

Серьёзный тон бабушки всё ещё звучит в его ушах, но сцена перед Чэнь Цзином вдруг изменилась, и изменилась на тот год...

Белый и опрятный палата.

Воздух, наполненный запахом дезинфицирующего средства.

Кровать, на которой лежал старик.

Что ещё?

Чэнь Цзин не мог вспомнить.

О, да.

Ещё осталась половина чашки голубиного супа.

— Цзиньцзин вырос... Бабушка знает... Бабушка бесполезна... Я больше не могу помочь Цзиньцзину...

— Деньги, которые бабушка отложила для тебя на свадьбу... Помни, чтобы сходить в банк и снять их... Это все твои... Не позволяй дедушке, этому старому предмету, тратить их... Но...

— Твой дедушка не так уж плох... Этот старый предмет просто имеет психические проблемы... Я знаю... Я должна была рассказать тебе раньше...

— Слушай бабушку... Не ненавидь его... Он на самом деле тебя имеет в своём сердце...

Бабушка изо всех сил пыталась открыть глаза на больничной койке, и её голос был тихим, как комар.

Вокруг койки было много врачей в белых халатах.

Некоторые разговаривали.

Некоторые делали заметки.

Некоторые качали головами.

— Сегодняшний голубиный суп, который купил Цзиньцзин, вкусный... Не покупай его в следующий раз... Сэкономь деньги, которые

http://tl.rulate.ru/book/114736/4441363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь