Готовый перевод How can one become an immortal if one is so lazy? / Как можно стать бессмертным, если человек так ленив?: Глава 21

[Хонгли: Снова понял господин Хайян?]

[Хайян: Нет! Я не думал об этом только что. Этот вопрос действительно поставил меня в тупик!]

[Хонгли: ******]

[Хайян: Ни один план не идеален, давай попробуем, а вдруг сработает?]

[Хонгли: Если не сработает... я буду ничем, увуву...]

[Хайян: В любом случае, это не я буду ничем.]

[Хонгли:?]

[Хайян: Эх, я имею в виду, поверь мне!]

[Хонгли: Ладно...]

[Хайян: Брат Бу Тян собирается рассказать историю, слушай внимательно!]

"В тот день, я, как обычно, закончил тренировку и вышел на отдых."

Хон Бутян погрузился в воспоминания: "Я услышал, что бессмертный Линги набирает учеников по пути. Я просто улыбнулся. Ведь я мог бы вступить в знаменитый и честный сект, так почему бы мне следовать за каким-то случайным практикующим, происхождение которого неизвестно?

Все, о чем я тогда думал, было о том, какие навыки мне будут преподавать после вступления в секту Пяти Элементов через несколько дней и смогу ли я успешно вернуться к состоянию врожденности."

"Вдруг появился старик в сером одеянии и тайно спросил, хочу ли я увидеть что-то интересное.

Я подумал, что он продает непристойные книги, поэтому проигнорировал его, но он вдруг разделся и показал мне..."

"Шшш!"*4

Четверо окружающих его людей задержали дыхание: "Это так страшно?"

"Вот именно."

Хон Бутян вздохнул: "Он показал мне странное растение. Я не могу вспомнить конкретную форму и цвет, но инстинктивно чувствую, что оно странное — я сказал серым раньше, должно быть, это спуталось с серой одеждой, которую он носил.

Конкретно, это растение может значительно улучшить шансы на прорыв в область Ци, потому что он увидел, что я готов вступить в Дao. Он бы точно не показал это обычным людям.

В тот момент я, казалось, был одержим призраком, или попал в ловушку, потому что почувствовал странный аромат, и моя голова немного заболела, и голос прозвучал в моей голове: я должен это получить!

После этого я помню, что мы нашли удаленное место для обсуждения сделки, а затем..."

"А что потом?"

"Потом я, казалось, стал растением!"

Хон Бутян выразил страх: "Вырвавшись из темного подземелья, подвергся воздействию ветра и солнца, одинокий год за годом, погружаясь в темноту день ото дня.

После этого я проснулся через неизвестный период времени, и тогда все было так...

Это все, что я знаю, и больше мне нечего рассказывать, если вы снова спросите!"

"Старик в сером одеянии..."

Хон Сяочэн и Хон Чжэньцзя посмотрели друг на друга и кивнули. Хотя они, кажется, не узнали никакой информации, они почувствовали, что получили много подсказок.

"Я позволю кому-нибудь уведомить третьего брата и других позже."

Хон Чжэньцзя сказал серьезно: "Давайте исследуем в направлении и по подсказкам, предоставленным Сяотянь."

"Я также объясню ситуацию городскому владыке."

Хон Сяочэн серьезно сказал: "Ведь это не просто дело одной или двух семей, а важное событие, угрожающее стабильности города. Нам нужно мобилизовать все силы, которые можно мобилизовать!"

Хайян и Хонгли посмотрели друг на друга, кивнули и серьезно сказали: "В таком случае, давайте пойдем и поможем исследовать. Один человек — это больше сил. Поможем брату Бу Тяну восстановиться как можно скорее!"

"Это здорово, что вы так думаете!"

"Вот именно, давайте работать вместе, плечом к плечу, чтобы поймать мастера за кулисами!"

...

"Ваша энтузиазм длится всего три минуты?"

"Я тоже хочу спросить тебя, кто там доблестно обещал раньше?"

В павильоне посреди озера, у печи, под одеялом, с горячим молоком, соленой рыбой и ленивой собакой...

Глава 25 Ленивость с чувством вины

"Что ты имеешь в виду?"

Хонгли взяла чашку горячего молока и пила его маленькими глотками: "Разве ты не говорил, что собираешься помочь расследовать дело? Почему ты ленишься здесь?"

"Ты еще смеешь меня винить?"

Хайян сказал спокойно: "Это твое дело, я просто пришел помочь, но ты не стараешься расследовать дело, а вместо этого обвиняешь меня в лени?"

"Но когда я думаю о таком количестве подсказок, это кажется очень хлопотным."

Хонгли пожала плечами: "Тогда я тоже была слишком ленива, чтобы расследовать..."

"Совпадение, я тоже так думал."

"Верно, верно."

"Но ты должна кое-что мне похвалить."

Хайян сказал серьезно: "Одеяло, которое я принес в этот раз, достаточно большое, так что тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы не покрыться им целиком и не драться из-за него!"

"Да, да, похвали тебя."

Хонгли помахала рукой поверхностно: "Твоя внимательность была бы неплоха, если бы мы могли использовать ее правильно когда-нибудь."

"Что такое правильное место?!"

Хайян расширил глаза: "Разве это не правильное дело, чтобы получить лучший опыт отдыха?"

"Это имеет смысл, это так!"

"Вот именно."

"Так..."

Хонгли вздохнула: "Мы действительно ничего не будем делать и просто будем бездельничать здесь?"

"Твоя ситуация..."

Хайян сказал легко: "Хотя я и не прикоснулся ни к одному слову летнего домашнего задания, я все еще веселился с чувством вины до последнего дня."

"Что такое летнее домашнее задание?"

Хонгли повернулась, сбившись с толку: "Новое слово? Объясни?"

"Тебе не нужно знать такие вещи, в любом случае, это не очень хорошее значение."

"Нет, я не позволю тебе знать шутки, которые я не знаю!"

"Ха, это слишком. Мы играли вместе с детства, разве ты этого не знаешь?"

"Вот именно!"

Хонгли кивнула: "Я изначально была очень трудолюбивой и милой маленькой девочкой, чистой как лист бумаги, но ты меня ввел в заблуждение и сделал из меня ленивую собаку, какой я сейчас."

"Не надо, я не возьму на себя вину."

Хайян заколебался: "Ты и была такой с самого начала, что трудолюбивый, милый, чистый и пустой, это полностью выдумано тобой, ты никогда не проходила через такую стадию в жизни.

Я это знал с первого взгляда на тебя."

"Я слышала от мамы."

Хонгли была безразлична: "Три дня после твоего рождения я родилась.

Через несколько дней твоя мама пришла ко мне с тобой на руках. Это была наша первая встреча. Нет, мы, возможно, оба открыли глаза в то время. Ты не открываешь глаза!

О, ты такой могущественный, ты видел это в то время, да? Ты должен следовать базовым законам, когда хвастаешься, да?"

"Тогда я скажу тебе правду, верю или нет."

Хайян помаха

http://tl.rulate.ru/book/114707/4438752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь