Готовый перевод Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 55

 

Наруто фыркнул и нахмурился. — Хочешь поговорить об этом? Ладно! Давай покончим с этим! Я ждал ответов уже несколько месяцев!

 

Глаза старика сверлили Наруто, словно кинжалы, проникая в его синие глаза. — Способность понимать слова — это одно, а умение правильно их использовать — другое. Я понимаю, что ты жаждешь ответов на вопросы, которых ещё не знаешь, но это не значит, что ты их заслуживаешь.

 

Внутри Наруто зажглось пламя, готовое взорваться. — Заслуживаю?! Причём здесь это?! Почему ты ничего мне не говоришь?!

 

— Потому что эта информация бесполезна для тебя сейчас, — спокойно ответил старик, не шевельнувшись и даже не моргнув. — Всё это будет важно позже — сейчас ты должен сосредоточиться на настоящем. Готов ли ты слушать?

 

Наруто сжал кулаки, скрипнул зубами, но всё же кивнул.

 

— Хорошо. Садись.

 

— И намокнуть? — съязвил Наруто, снова скрестив руки на груди.

 

— Пытаться выставить меня дураком бесполезно — единственный, кто пострадает от своего невежества, это ты сам, — ответил старик.

 

Наруто раздраженно фыркнул, но глубоко вздохнул и сосредоточился, чтобы подняться в воздух. Это было то, над чем он работал вместе с Джин, но он был далеко не так искусен, как она. — В-Вот! — выдохнул он, едва удерживая равновесие, пытаясь одновременно использовать телепатию и телекинез. «Ментальные способности — это такая головная боль!»

 

— Для начала этого достаточно, — почти вздохнул старик, прежде чем перед Наруто развернулся большой свиток, рядом с которым лежала кисть с чернилами. — Начнем с копирования формул. Это элементарный печать, даже новичок должен справиться с её созданием.

 

Наруто посмотрел на длинный свиток с недоверием. — Каллиграфия?! Ты притащил меня сюда ради каллиграфии?! Что я вообще должен с этим делать?!

 

Если старик и хотел вздохнуть, то не показал этого. — Фуиндзюцу — самая сложная и необходимая из всех техник, которой должен овладеть каждый мудрец. Увы, немногие сохранили навыки древних. Особенно после падения Сенджу и Узумаки.

 

При упоминании своей фамилии Наруто тут же навострил уши. — Узумаки? Что ты имеешь в виду? — мысль о том, что его фамилия что-то значит, никогда не приходила ему в голову. В академии имена «Сенджу», «Хьюга», «Учиха» и даже менее известные, как «Инузука» и «Нара», были на слуху. Но «Узумаки» никто не знал… даже Сандайме.

 

— Это вопрос для мудреца, а не для мальчика, — ответил старик. — Продолжай урок, который тебе дали… или возвращайся ни с чем.

 

Наруто сжал зубы и сердито посмотрел на старика. — Ты не можешь просто упомянуть что-то о моей фамилии и оставить это на этом, мне нужны ответ— — его концентрация нарушилась, и он рухнул на воду, потеряв равновесие. Смирившись, блондин встал и продолжил сверлить старика взглядом.

 

— Однажды это откроется тебе… но не сейчас. Сейчас ты должен научиться молчать и учиться. — Наконец старик взял кисть и с лёгкостью воспроизвел символы, а затем продолжил их рисовать при помощи разума, при этом качество не ухудшилось.

 

— Ты умеешь использовать телекинез? — спросил Наруто, огонь в его душе слегка угас, теперь ему пришлось снова сосредоточиться на парении.

 

— Современный термин, но да, я обладаю способностями разума. — Кисть зависла рядом с Наруто. — Продолжим.

 

Наруто очень хотелось задать ещё вопросы, но он сдержался, сжав зубы и держа кисть в руке. Символы были гораздо сложнее, чем он привык — уроки Тентен касались только запечатывания предметов, — но он всё равно продолжил упорно трудиться.

 

Казалось, прошли часы, пока Наруто рисовал одни и те же символы снова и снова. «Если бы я знал, что это будет так трудно, то, может быть, не стоило выходить из урока рисования».

 

— Используй всю руку, делай это плавнее — используй кисть как продолжение своей конечности, а конечность как продолжение самого себя.

 

— Ладно, ладно, — пробурчал Наруто, выполняя задание вполсилы, просто чтобы побыстрее с этим закончить и надеясь, что старик, наконец, откроет рот. — Так… ты собираешься стать моим новым сенсеем? Как твоё имя?

 

— Я здесь, чтобы передать знания, что ты с ними сделаешь — твоё дело. А имя моё можешь называть Хагоромо.

 

На мгновение волнение превозмогло нетерпение. — Ты собираешься научить меня новым ниндзюцу? А? А?! — Впервые с того момента, как Наруто увидел старика, на его лице появилось выражение, отличное от холодного stoicism.

 

— Нет! Я не буду учить тебя никакому ниндзюцу! — выплюнул он последнее слово, наконец, заговорив своим настоящим голосом.

 

— Эй! Почему нет?! Ты же Мудрец, да?! Мудрецы должны знать кучу ниндзюцу.

 

— То, что ты называешь «ниндзюцу», — это всего лишь искажение Ниншуу, благородного искусства, созданного для примирения и мира, которое сейчас используется для разжигания конфликтов между нациями, семьями, братьями.

 

— Это не так! Мы используем дзюцу, чтобы защитить себя и тех, кто нам дорог! — возразил Наруто, вновь став на воду. — Я всегда сражаюсь ради тех, кого люблю.

 

— Это правда? — ответил Хагоромо, снова схватившись за сякудзё, но не двигаясь. — Ты действительно считаешь, что лучший способ обеспечить безопасность своих близких — это броситься в бой? Ты когда-нибудь думал, что есть другие способы?

 

Наруто пожал плечами. — Так мы делаем это всегда, старик.

 

— Не всегда… не в те времена, когда Хамура и я вели свой народ, не когда я вознёсся с Гайи во Вселенную… не до Асуру и Индры. — В голосе Хагоромо прозвучала усталость и печаль при упоминании этих двух имён.

 

— Так чему ты собираешься меня научить? Чайным церемониям? Прессованию цветов? Оригами? Мне нужно учиться сражаться!

 

— Нет. Тебе нужно научиться взрослеть! — Хагоромо взял в руки сякудзё. — Ты рассказываешь мне о защите и помощи, но всё, что я видел и слышал, это ребёнок, бросающийся в опасность. Так уж ты жаждешь разжечь конфликт?

 

Наруто шагнул вперёд и посмотрел Хагоромо прямо в глаза. — Ты не прав! Я сражаюсь, чтобы помочь другим!

 

— Так ли это? Разве ты не хотел стать военачальником своей деревни, чтобы потом вести бесконечные сражения с другим военачальником? Ответь мне, дитя — почему помощь твоим ближним принимает форму сжатого кулака?

 

— Некоторым людям нужно преподать урок силой.

 

— Некоторым — да, другим — нет. Ты когда-нибудь задумывался, что может быть другой исход конфликта, не связанный с убийством?

 

Небесно-голубые глаза сузились. — Я никогда никого не убивал!

 

Хагоромо закрыл свои странные глаза и глубоко вздохнул. — Нет… не убивал. — Прошёл момент молчания, прежде чем Наруто снова увидел фиолетовые кольцеобразные глаза, острые, как кинжалы. — Но убьёшь… и когда это произойдёт, ты должен будешь понять цену жизни.

 

http://tl.rulate.ru/book/114671/4534470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь