Готовый перевод Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 26

 

Суббота выдалась пасмурной. Легкий ветерок и прохладный воздух ясно указывали на наступление осени. Для Наруто это было немного странно — в Конохе погода менялась лишь слегка при смене сезонов. Он сомневался, помнил ли он вообще снег в Хи но Куни. Вся страна почти всегда напоминала вечную весну.

В штате Нью-Йорк, наоборот, сезоны менялись довольно быстро. Наруто убедился взять легкий свитер (по настоянию Джин, конечно), прежде чем покинул свою комнату и направился к кабинету профессора. Сегодня был тот самый день, когда он наконец-то получит ответы.

Он собирался в Башню Бакстера, чтобы встретиться с доктором Ридом.

— Я готов, профессор! — крикнул Наруто, врываясь в комнату. Он сразу заметил профессора, сидящего за столом. Взгляд Наруто упал на незнакомого и странного человека, сидящего в одном из кресел, и он понял, почему все обитатели особняка Икс были здесь.

— Ах, если это не наш пропавший ученик, — протянул профессор Ксавьер. Остальные отправляли Наруто неодобрительные взгляды за его почти грубое вторжение. — Позвольте представить вам нашего нового ученика.

— Guten morgen, — сказал синий, пушистый человек. — Я Курт Вагнер. — Он протянул руку для рукопожатия. Наруто заметил, что у него было только три длинных пальца вместо обычных пяти.

Наруто даже не колебался, взял пушистую руку и крепко её пожал. — Спасибо, Ками! Я больше не новичок... Кстати, я Наруто Узумаки.

— Приятно познакомиться! — голос Курта был смесью радости и облегчения, как будто он ожидал другого ответа. Наруто знал, что внешность может быть обманчива. Этот Курт казался дружелюбным и невинным.

— Наруто, — перебил профессор, — ты с нами уже несколько месяцев. Я надеюсь, что ты поможешь нам всем помочь Курту обосноваться. Он также учится в твоем классе.

— Эм... Профессор? — спросил Курт. — Что вы имеете в виду под занятиями? Я не могу выходить на улицу, выглядя... так.

— У меня есть решение для этого. — Профессор достал из стола наручные часы и передал их синему мутанту.

Курт с любопытством посмотрел на устройство и надел его. Почти мгновенно он превратился в обычного человека. Строение костей и волосы на голове остались такими же, но три пальца были заменены на пять, а синяя пушистая кожа стала белой.

— Не могу в это поверить! — воскликнул преобразившийся немецкий подросток. — Я выгляжу нормально!

— Можешь поблагодарить доктора Ричардса за этот маленький гаджет, — сказал профессор. — Кстати, нам с Наруто пора идти к нему. Дайте мне несколько минут, пока я подготовлю последние детали.

Наруто кивнул и посмотрел на Курта с улыбкой. — Итак, в чем твоя сила? — спросил он взволнованно.

— О! Правильно! — Курт сказал, прежде чем исчезнуть во вспышке и дыму (Наруто заметил, как это напоминало исчезновение его теневых клонов), оставив после себя запах серы.

— Сюда! — раздался акцентированный голос Курта. Подняв голову, Наруто увидел нового мутанта на крыше. Еще одна вспышка, и он появился прямо перед блондином. — А твоя какая?

— Оставим это на потом! — вмешалась Джин. — Ты не хочешь видеть способности Наруто в помещении... поверь мне.

— Ты ранила мою душу, Джин! — завыл Наруто, прежде чем использовал свои силы, чтобы левитировать ближайшую вазу. — Я стал намного лучше.

— Да, ты стал. Я говорила о других, чакровых.

— Чакра, Джин-чан. — Он не знал, откуда взялось это "чан", но это звучало мило в сочетании с именем рыжеволосой. — В любом случае, мне пора идти с профессором.

— Передай привет Сью от нас! — крикнула Джин, когда он уходил.

— Удачи, Наруто, — сказала Ороро.

— Вернусь вечером, ребята. — Наруто помахал им на прощание, спеша к выходу из особняка, увидев, что на подъездной дорожке уже стоит шикарная черная машина. Он ждал появления профессора Ксавьера.

— Готов? — спросил старший телепат. Наруто быстро кивнул. — Хорошо. Надеюсь, трафик не будет таким беспощадным, как обычно.

Учитывая, что это был Нью-Йорк, Наруто мало на это надеялся. Тем не менее, он сел на заднее сиденье машины и был удивлен, увидев, что за рулем будет Логан.

— Я должен внушить тебе, что ты можешь не получить тот ответ, который хочешь, — сказал профессор. — В области науки слишком много тайн. Настолько, что даже такой блестящий ум, как Рид Ричардс, не знает всего.

Наруто медленно кивнул. — Я понимаю, профессор, но я все равно хочу узнать, как я вообще сюда попал.

— Понимаю. Как бы то ни было, я надеюсь, ты знаешь, что всегда будешь желанным гостем в Институте.

— Спасибо, — сказал Наруто. Мысли последнего месяца вернулись к нему. Ему не мешало бы оставаться с новыми друзьями подольше. Даже несмотря на то, что ему пришлось снова идти в школу, это был шанс начать заново — не быть последним в классе. Заслужить уважение и знания.

Но его друзья все еще были дома.

— Ты сблизился с Джин и Ороро. — Голос профессора прервал его мысли.

Наруто изо всех сил пытался скрыть розовый румянец. — Полагаю, да.

— Ты настоящий ловелас, парень, — с сарказмом сказал Логан, но Ксавьер проигнорировал его.

— Это хорошо. Полезно заводить новые отношения после того, как ты потерял так много. Надеюсь, ты продолжишь заводить друзей, когда к нам придут новые ученики.

— Новые ученики?

Профессор кивнул. — Я нашел Курта и остальных, но Церебро, похоже, каждый день фиксирует новые сигналы. Думаю, к концу года у нас будет еще несколько молодых мутантов.

Наруто улыбнулся. Идея новых людей заинтересовала его, особенно после разговора с Куртом Вагнером. Может быть, другие ребята не будут такими молчаливыми, как Скотт... и, надеюсь, девушки будут такими же приятными, как Джин и Ороро.

— Наруто. — Тон профессора изменился на более серьезный. — Я не использовал свои способности, чтобы получить какую-либо информацию от тебя, и мне хотелось бы думать, что ты можешь доверять мне.

Наруто осторожно кивнул, немного нервничая из-за того, что старший телепат может спросить.

— Я хотел бы знать, чем ты занимался дома. Что произошло в последний раз перед твоим... перемещением сюда?

Наруто прикусил губу, но в конце концов решил рассказать. Он боялся, что его новые друзья подумают о его "профессии", а также о сущности чистой чакры, запечатанной внутри него, но все же решил рассказать свою историю.

По крайней мере, часть её.

— Там, откуда я родом, нации разделены по согласованным границам, как и на этой планете. Но есть пять больших, самых важных. — Профессор продолжал смотреть на него, а Логан явно был заинтересован, пока сидел за рулем.

 

http://tl.rulate.ru/book/114671/4487221

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь