— До свидания, Сьюзан. Обещаем навещать тебя как можно чаще, — сказали они на прощание.
— Я узнаю, что они планируют… Рид говорит, что мы можем стать командой после всего этого. Буду держать вас в курсе. Надеюсь увидеть вас снова.
Когда Наруто вышел из комнаты, он заметил высокого пожилого мужчину, сидящего в одном из кресел. Мир этого человека, казалось, был поглощен горой текстов перед ним. Шиноби пришлось несколько раз окликнуть его, прежде чем тот смог стряхнуть с себя концентрацию.
— Привет, — сказал он Наруто. — Я доктор Рид Ричардс. Думаю, ты один из друзей Сьюзан.
Он выглядел намного старше остальных, почти на двадцать лет. У него даже были седые волосы на висках, и он держался с воздухом знания.
— Да, это так, — ответил джинчуурики. — Но я также Наруто Узумаки. Профессор Ксавьер рассказывал вам обо мне?
— Ах, Наруто. Прости, что не смог заняться твоим случаем раньше. Профессор рассказывал мне о тебе, но я был слишком занят своим неудачным проектом. Сейчас я занят исправлением этих последствий, — сказал Рид. — Ты не против прийти ко мне через месяц? Возможно, у меня будет что-то для тебя.
— Конечно. Я буду ждать. — Сказать эти слова было нелегко. Наруто хотел как можно скорее узнать, как вернуться домой, но, оглядываясь на Ороро и Джин — не говоря уже о разговоре с Сьюзан — он догадался, что было бы неплохо задержаться здесь еще на некоторое время, прежде чем найти способ вернуться домой.
Прежде чем вернуться в особняк, они решили воспользоваться тем, что приехали в город, и пообедать в ресторане японской кухни.
Идея свежеприготовленного рамэна была слишком хороша, чтобы Наруто мог ее упустить.
— Думаю, это похвально, — сказала Джин. — Использовать свои силы на благо других. Ученые и врачи обладают дарами, которые они используют для улучшения человечества.
— Некоторые из них используют свои способности только ради собственной выгоды, — напомнила Ороро.
— Вот почему существуют хорошие люди. Чтобы защищать невинных от плохих, — возразила Джин. — Как Логан и Профессор.
— У нас дома, — перебил Наруто, — был лидер деревни, которого называли Хокаге.
Джин и Ороро посмотрели на него, но не перебили.
— Хокаге означает Тень Огня. В каждой нашей деревне был свой Каге — своя Тень — которая их защищала. Перед смертью Третий сказал мне, что Хокаге заботится о каждом в деревне, как о своей семье. Хокаге живет для деревни, а деревня живет для Хокаге. Кто-то, кому они могут доверять, чтобы делать то, что правильно.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Джин.
— Это значит, что в вашем городе, кажется, нет Каге. Нет тени. Нет защитника.
— У нас есть полиция и мэр, — сказала Джин.
— Но они не стоят как символ для деревни. Агент справедливости и праведности. Их ограничивают другие, и они не могут выполнять свою работу, — настаивал Наруто.
— Ты хочешь использовать свои силы, чтобы защищать город? — спросила Ороро. — Что если город обернется против тебя?
Наруто на мгновение задумался. Он вспомнил свою жизнь в Конохе. Оскорбления и унижения. Вера в то, что он никогда ничего не добьется.
Но он также вспомнил своих друзей и врагов, Эро-сеннина, Цунаде баа-тян, Сакуру-тян, Какаши, Гаару, Хаку, Забузу, Конохамару, старика…
…Саске.
— Нужно просто верить… и стараться изо всех сил, пока не убедишь их в обратном. — Его тон был окончательным.
Несмотря на их ранние вопросы, Ороро и Джин улыбнулись ему. По какой-то причине Наруто почувствовал себя гораздо старше, чем был, и эти теплые улыбки заставили его ощутить внутреннее тепло так, как даже Сакура не могла раньше.
— Итак, — сказала Джин. — Как бы ты назвал себя?
— Мое имя?
— Ну… Ороро называет себя Шторм. Логан называет себя Росомахой. Даже Скотт решил назвать себя Циклопом. Тебе нужно имя, чтобы защитить свою настоящую личность. Как бы ты назвал себя?
Наруто задумался. Дома никто не скрывал свою личность. Они получали прозвища за свои подвиги на поле боя, но все знали их настоящие имена.
— Не знаю, — сказал Наруто. — А ты, Джин?
Рыжеволосая усмехнулась перед тем, как ответить. —Чудо- Девушка.
Наруто ничего не сказал, опасаясь, что Джин может воспринять это неправильно и перестать с ним разговаривать. Это было бы плохо. Он становился все ближе и ближе к Джин. Безразличие Скотта, казалось, подталкивало ее к дружбе с джинчуурики. Он не хотел терять ее, так же как не хотел терять отношения с Ороро.
Его беловолосая подруга тоже ничего не сказала, но он заметил легкий подергивание губы перед тем, как она ответила: — Это звучит хорошо.
Их разговор был прерван новостями по телевизору о том, что миллиардер Тони Старк был объявлен пропавшим на Ближнем Востоке после демонстрации оружия.
— Погиб от своих же орудий разрушения, — сказала Ороро с ноткой отвращения. — Думаю, в этом есть своя справедливость.
— Они не знают, что он мертв. Просто пропал, — напомнила Джин.
Прежде чем Наруто успел сказать что-то свое, он заметил что-то краем своего, теперь красного, глаза. Его первая реакция была схватить Ороро и Джин, притянув их к столу, прежде чем несколько случайных пуль влетели в ресторан. Один человек позади них был ранен, но быстрый взгляд показал Наруто, что это было ранение в плечо, не смертельное.
Выстрелы становились все громче, доносились из банка через дорогу. Быстрый взгляд из-за каменной стены сказал владельцу Шарингана, что преступниками были трое мужчин, вооруженных автоматами. Пара полицейских лежала на улицах, один раненый, другой мертвый.
Военные инстинкты Наруто взяли верх, и он сразу же прыгнул в бой. — Ложитесь! — приказал он Джин и Ороро, прежде чем побежать к грабителям.
— Наруто, нет! — закричала Джин, но он проигнорировал ее. Грабители были отвлечены раненым полицейским, поэтому они не заметили, как он схватил крышку люка и бросил ее, как диск, в ближайшего преступника.
Блондин едва успел увидеть, как первый стрелок упал, как мешок с картошкой, прежде чем двое других обратили на него внимание и направили свои оружия. Наруто быстро укрылся за машиной.
— Ты, маленький ублюдок! — сказал один из них, прежде чем он начал выпускать свои ружья по машине.
Наруто без труда переместился к дальнему бандиту и ударил его прямо в голову так сильно, что джинчуурики услышал хруст черепа.
Последний едва успел среагировать, как Наруто оказался прямо перед его лицом и схватил ружье. Он использовал ствол как дубинку, ударив преступника по виску острым прикладом. Тот отключился еще до того, как упал на землю.
http://tl.rulate.ru/book/114671/4486989
Сказали спасибо 52 читателя
Gaantro (переводчик/редактор/заложение основ)
26 июля 2024 в 08:29
0