Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 33. Тебе не нужно о ней беспокоиться

Раньше Мин Чжу была очень порядочной, она слушала все, что он говорил, была воспитанной и послушной, но теперь она давно научилась казаться покорной внешне, но мятежной в мыслях.

Чжао Чжи снова спросил: «Что ты делала, когда вышла в тот день?»

Казалось бы, это был случайный вопрос.

Мин Чжу не умела лгать, и, немного подумав, она уклончиво сказала: «Я купила тебе кое-что».

"Дайте-ка подумать."

Мин Чжу с трудом нашла что-то, что могли бы использовать мужчины, это была нефритовая корона, которую она купила раньше, нефритовая поверхность была тусклой, а резьба мастера была очень посредственной. Она положила нефритовую корону ему на ладонь, с тоской отдавая ее: «Подарок для тебя».

Это то, что она купила больше года назад, когда ждала замужества. У нее тогда было не так много денег, она откладывала свои ежемесячные карманные деньги, чтобы купить Вэй Чию подарок. К сожалению, у нее так и не было возможности подарить его ему.

Она все еще с нетерпением смотрела на нефритовую корону, которую только что подарила.

Когда Чжао Чжи получил подарок, на его лице появилась легкая улыбка, и его настроение, казалось, было довольно хорошим.

Его глаза не могли не смотреть на ее покрасневшее и нежное лицо. Взглянув на ее лацкан, который был растрепан во время их движений только что, его глаза на мгновение потемнели, прежде чем он привел ее одежду в порядок с серьезным лицом. Сжав ее мягкие кончики пальцев, он сказал: «Ты вела себя очень воспитано в эти дни».

Мин Чжу была невнимательна: «Ммм».

Она действительно вела себя лучше в его присутствии, чтобы иметь возможность заниматься своими делами незаметно; позже, когда он заметит, будет уже слишком поздно.

На западе сгущались сумерки, и небо за окном становилось все темнее.

Чжао Чжи, казалось, не собирался уходить, возможно, он собирался остаться здесь на ночь. Мин Чжу надела дополнительный слой одежды и посмотрела на мужчину, который занимал ее стол, прежде чем она неохотно и медленно пошла.

Мин Чжу не хотела, чтобы он оставался, ей лучше было использовать глупый метод, чтобы разозлить его и заставить уйти.

Она спросила: «Ваше Высочество, я слышала от отца, что вы и моя сестра скоро поженитесь. Это правда?»

Чжао Чжи никогда не упоминал при ней других женщин, а она также притворялась глупой и тупой и никогда не задавала никаких вопросов.

Мужчина медленно поднял голову и после минуты молчания сказал: «Тебе не нужно слишком много думать об этом, я буду заботиться о тебе всю жизнь».

Когда Мин Чжу услышала эти невероятные слова, она поджала губы и опустила лицо. Он не только не будет заботиться о ней всю жизнь, но и захочет ее смерти.

Чжао Чжи положил кисть в руку, посмотрел на нее обеспокоенным взглядом и открыл рот: «Я…»

Впервые он не знал, что ей сказать.

Маленькое личико молодой девушки было опущено, выражение неясное, очертания ее одинокой тени стояли под пламенем свечи. Ее фигура казалась тонкой и хрупкой.

Чжао Чжи сглотнул слюну и долго молчал. Она ему действительно нравилась, и иногда, когда он чувствовал сильные эмоции, он не мог не задуматься о том, чтобы всерьез жениться на ней и стать ее супругом, но это длилось лишь мгновение, прежде чем эта мысль вскоре развеялась.

Он шагнул вперед и взял ее руки в свои: «Твоя мать…»

Мин Чжу прервала его: «Я знаю, тебе не обязательно говорить это вслух».

Ее мать была куртизанкой в борделе, она продавала свои выступления, но не свое тело. Позже ее выкупил отец, который взял ее в наложницы, а затем они ее завели.

Лицо Чжао Чжи было напряжено, он тихо вздохнул и долго молчал, не в силах больше ничего сказать.

На самом деле, это было не только потому, что ее рождение было действительно плохим, это было только частью причины. Чжао Чжи, этот человек, всегда все обдумывал, темперамент Мин Чжу был слишком слабым, даже если бы она стала побочной супругой, она не смогла бы вынести этот ранг, она не смогла бы вынести ответственность, которая с ним связана.

Чжао Чжи хотел настоящую жену, которая могла бы выйти на передовую и добиться успеха. Каждое ее слово и действие должны были выдерживать проверку и критику. Статус наследной принцессы был не из легких.

«Даже если есть наследная принцесса, тебе не нужно ни о чем беспокоиться». Это было обещание, которое Чжао Чжи мог ей дать.

Мин Чжу слегка улыбнулась и кивнула: «Ммм, спасибо за вашу щедрую любовь, Ваше Высочество».

Однако Чжао Чжи не любил эту ее улыбку, он чувствовал, что эта улыбка была крайне натянутой, отстраненной и легкой, как будто ее вообще не волновал его брак.

Чжао Чжи слегка нахмурился и глубоко задумался, ревновала ли она? Или беспокоилась, что ему понравится новый человек и он бросит старого? Он не был таким человеком.

«Не думай об этом слишком много, давай отдохнем».

Мин Чжу на самом деле было все равно, но в глазах Чжао Чжи это было не так. Пламя двух свечей, оставшихся в комнате, погасло, полог кровати закрывал лунный свет, проникающий через окно.

Мин Чжу повернулась к нему спиной и закрыла глаза, готовая уснуть.

Чжао Чжи обнял ее сзади: «Ты уже хочешь спать?»

Она и он не были близки уже несколько ночей, и у Мин Чжу возникло смутное предчувствие. Ее спина напряглась, слегка нервничая, «Ммх».

Чжао Чжи внезапно схватил ее за плечо и заставил повернуться к нему лицом, его пальцы медленно спустились от ее волос к пояснице, а его холодное дыхание коснулось ее затылка.

http://tl.rulate.ru/book/114623/4446145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь