Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 16. В этом аспекте она ей проиграла

Сегодня он уже сделал исключение и вернул ей ее непослушную служанку.

Мин Чжу побледнела, она знала, что Чжао Чжи так просто не согласится. Однако ее не обескуражил холодный голос Чжао Чжи, если сегодня это не сработает, то она упомянет об этом снова в другой день.

Возможно, Чжао Чжи, этого человека можно было бы расположить к себе мягкостью, и если бы она была настроена хорошо, она бы как-то сумела заслужить возможность выйти в свет один или два раза.

В своей прошлой жизни Мин Чжу была слишком послушной, ее темперамент был робким, и она никогда не смела восставать против него, и она не смела подойти слишком близко. Она вела себя кокетливо и пыталась угодить ему, и это привело к тому, что она была послушно заперта в этом маленьком дворике на пять лет.

Уголки глаз Мин Чжу покраснели, она выглядела одновременно очаровательной и жалкой, и в то же время нежной и восхитительной. Ее черные как смоль глаза сияли, как стеклянные бусины, прекрасные и чистые.

Чжао Чжи стоял у окна, бегония за оконной рамой дополняла изысканность его лица. Он уставился на ее опущенные глаза и на ее выражение, прежде чем он вздохнул, как будто он не мог этого вынести. Его пальцы ослабли, и он нежно потер ими ее глаза: «Час не ранний, иди прими ванну перед тем, как отдохнуть».

Мин Чжу сжала кончики пальцев и тихонько пробормотала: «Ммх».

Ванна за экраном уже была наполнена горячей водой, и вода была покрыта толстым слоем цветочных лепестков. Пар образовывал облака, которые затуманивали зрение. Мин Чжу прислонилась к ванне, ее белое тело было скрыто под поверхностью воды. Она долго купалась, тянув время. Только когда у нее не осталось выбора, кроме как выйти, она наконец вытерла тело и надела платье.

Она вышла из-за ширмы босиком, она была белой и румяной, словно нанесла легкий макияж цвета персика. Ее длинные и гладкие волосы, словно шелк, лениво рассыпались по спине, обрамляя и уменьшая лицо.

Мужчина сидел перед столом, свет свечей освещал его спокойный профиль. Он держал книгу в руке, опустив глаза, когда услышал движение. Затем он медленно поднял веки и взглянул на нее. Через несколько секунд узел в его горле скользнул вверх и вниз: «Надень носки».

Пальцы ног Мин Чжу были круглыми и совершенно очаровательными.

Обычно она не любила надевать носки после купания, а также не носила обувь. Она привыкла ходить прямо по свежеуложенному ковру босиком, она не находила его грязным и не чувствовала холода. Молодая девушка смущалась, когда кто-то смотрел на ее ноги. Даже если этот человек был тем, с кем она близка.

Мин Чжу нервно сжала пальцы ног, забралась в кровать и спряталась под одеялом.

Чжао Чжи медленно встал, поднял руку, чтобы поднять абажур, который он использовал, чтобы накрыть подсвечник. Мгновенно свет свечи погас. Затем он медленно подошел к кровати и сел у ее изголовья, держа в руке пару чистых носков.

«Дай мне свои ноги».

Мин Чжу покачала головой: «В носках спать неудобно».

Чжао Чжи молча опустил голову, пока его холодные пальцы зарывались в одеяло. Он схватил ее за лодыжки и, не прилагая слишком много усилий, выдернул их. Затем он положил ее маленькие ступни себе на колени и надел на них пару белых носков.

Мин Чжу была расстроена в глубине души и имела немало обид, но она не осмелилась открыто снять носки перед ним.

Чжао Чжи снова встал и, не торопясь, развязал пояс, снял верхнюю одежду, а затем задул два фонаря у кровати.

Кончики пальцев мужчины, слегка мозолистые, потерли ее затылок, прежде чем опуститься на ее тонкую, худую спину, нежно успокаивая ее слегка дрожащее тело: «Хватит трястись, давай ложись».

Мин Чжу действительно не могла с ним справиться. На следующий день она снова спала дольше часа. Солнце светило жарко, когда она наконец проснулась. Она была очень голодна и съела две миски каши, прежде чем к ней едва вернулись силы.

У Мин Чжу в эти дни был румяный цвет лица, ее лицо казалось пропитанным мягким и горячим источником. Изначально она выглядела прекрасной, но теперь она чувствовала, что стала еще красивее, когда люди смотрели на нее, хмурилась она или улыбалась, они не могли отвести глаз.

Биин сказала ей, что наследный принц покинул павильон Ванъюэ сегодня утром, и, закончив фразу, добавила: «Интересно, приедет ли Его Высочество в ближайшие несколько дней?»

Если бы наследный принц в будущем обручился, он наверняка стал бы реже приходить в павильон Ванъюэ.

Биин не могла не взглянуть на мисс Мин Чжу. Она увидела, что выражение ее лица было нормальным, и не могла не восхищаться ее способностью сохранять спокойствие. С другой стороны, она чувствовала, что это было зря, мисс Мин Чжу была намного красивее, чем мисс Мин Ру, и ее личность также была намного лучше, чем у мисс Мин Ру. За исключением ее скромного статуса, какой аспект ее не был лучше, чем у мисс Мин Ру?

Однако Его Высочество придавал огромное значение этикету и социальному статусу.

В этом вопросе мисс Мин Чжу проиграла.

Мин Чжу нечего было делать, поэтому она начала пересчитывать свою маленькую казну. Она была немного смущена, единственные деньги, которые у нее были, были двадцать таэлей. Этих денег не хватило даже на то, чтобы покрыть расходы на дорогу до Цзяннаня.

Мин Чжу посмотрела на несколько серебряных монет на столе и вздохнула, с того самого момента, как она сбежала с А Роу и была поймана, Чжао Чжи не дал ей ни копейки серебра. Обычно он награждал ее драгоценными сокровищами, которые не были полезны.

http://tl.rulate.ru/book/114623/4445356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь