Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 6. Вы только греете постель временно

День постепенно темнел. Служанка принесла ужин, но у Мин Чжу не было особого аппетита. Она съела несколько кусочков, прежде чем положить палочки и позволить им убрать тарелки.

После вечерней трапезы старая дева Лю внезапно нанесла неожиданный визит.

Мин Чжу немного боялась ее видеть. Старая Лю была как половина интенданта дома, у нее всегда было суровое лицо, она не говорила любезно и была строга во всех вопросах.

«Этот старая рабыня услышала сегодня утром, что мисс Мин Чжу не желает пить лекарство. Закончив работу, я пришла дать вам два совета».

Мин Чжу больше не злилась, она давно знала, что за каждым ее шагом следят другие. Она не говорила.

Старую Лю не волновало, пользуется ли она теперь благосклонностью или нет, нравится ли она наследному принцу или нет, поэтому ее слова были такими же резкими, как и прежде: «Госпожа Мин Чжу молода и пользуется кратковременной благосклонностью, нормально, что у вас затуманенные глаза, но я советую вам лучше ясно осознать свой статус».

Даже если Его Высочество сейчас и питает к ней легкую симпатию и увлекается ее телом, но это только для того, чтобы согреть его постель и удовлетворить его желания. Со статусом Мин Чжу она все еще хочет родить королевскую кровь? Она просто грезит глупой мечтой.

Старая Лю, с первого раза, как она увидела Мин Чжу, когда ее несли на задний двор, невзлюбила ее, человек был слишком нежен и не знал, как служить, она кричала от боли без причины и роняла слезы, когда чувствовала себя обиженной. Она просто не умела служить.

Мин Чжу опустила лицо: «Я знаю. Мне не нужно, чтобы Момо напоминала мне об этом».

Старая Лю была ошеломлена ее словами и замерла, мягкая булочка действительно научилась лишать людей дара речи?

Она усмехнулась: «Хорошо, что ты знаешь, я говорю это и для твоего же блага, в будущем наследный принц женится не только на главной жене, но и на побочных женах, которые будут выбраны из числа потомков знатных кланов, женщин, чей статус знатен и уважаем».

Мин Чжу теперь было все равно, на ком женится Чжао Чжи, она просто хотела сбежать. Она просто хотела спастись.

Старая Лю закончила свою речь и ушла.

Биин обеспокоенно посмотрела на нее и, чтобы успокоить ее, сказала: «Госпожа, не принимайте это близко к сердцу».

Мин Чжу ответила: «Я этого не делала».

Все, что сказала старая Лю, было правдой, почему же она не могла этого услышать?

Бийинг думала, что она пытается быть сильной. Нежная и хрупкая мисс, скорее всего, грустила втайне и не хотела этого показывать.

Когда пришло время идти спать, Мин Чжу сняла обувь и забралась на кровать. На ней было белое нижнее белье, ее длинные волосы лежали на ее тонкой спине. Свет от пламени свечи ярко сиял на стене, когда она легла на бок, плотно обняв одеяло и сжавшись.

Когда она уже собиралась задуть пламя свечи, Биин нерешительно спросила: «Госпожа, почему бы нам не подождать Его Высочество еще немного?»

Если бы наследный принц пришел поздно ночью и увидел, что мисс рано легла спать, он бы наверняка разозлился. Бийинг видела выражение лица наследного принца, когда он рассердился и начал наказывать слуг, как будто все его тело излучало холодную ауру, которая могла заморозить людей до смерти, от одного взгляда его глаз люди, на которых он смотрел, чувствовали, как их ноги дрожат и слабеют, и испытывали сильный страх.

Мин Чжу повернулась к ней спиной: «Я устала, я хочу спать».

Биинг не смогла ее убедить. Ее сердце кричало от горя, когда она собрала все свое мужество, чтобы задуть свечи.

Сначала Мин Чжу не спала, она думала о своем побеге, но постепенно ее разум затуманился, и она действительно почувствовала сонливость.

Пока ее сознание ускользало, холодные пальцы сжали ее талию, а холодное дыхание обрушилось на нее, словно шторм, и она медленно очнулась от своего полусонного состояния.

Мужчина взял ее за подбородок и поцеловал в лоб. Его голос был тихим и хриплым, не несущим никаких эмоций: «Ты не спишь?»

Сонливость Мин Чжу полностью прошла. Она задрожала от ощущения температуры его ледяных пальцев, и ее тело откинулось назад к изголовью кровати, отступая.

Мужчина, казалось, был недоволен ее попыткой избегать его, и его взгляд стал холодным.

Мин Чжу слегка нахмурилась, и выражение ее лица было таким, будто она немного испугалась. Она закрыла глаза, вспоминая сильную боль в животе перед смертью, и ее тело содрогнулось еще сильнее.

Были и ненависть, и страх.

Мин Чжу неосознанно оттолкнула его руками, ее тонкие пальцы сжались в маленькие кулачки, и она с силой оттолкнула его.

Чжао Чжи замер, выражение между его бровями было холодным, как мороз. Через несколько секунд он внезапно схватил ее за запястье и сильно ударил им по кровати. Выражение его лица выдавало его нетерпение, а слова, которые он выплюнул изо рта, были чрезвычайно холодными: «Не двигайся».

Мин Чжу не могла двигаться и пыталась вырваться из его объятий, сопротивляясь. Ее запястья определенно покраснели от его хватки.

Этот ее поступок, похоже, окончательно разозлил мужчину.

Чжао Чжи крепче сжал ее запястья, а его колени прижались к ее талии. Он поджал губы, оставаясь молчаливым и бессловесным, пока он оценивал ее выражение. Когда он посмотрел на женщину, чьи глаза покраснели, узел в его горле дважды поднялся и опустился. Затем из его больного горла раздался холодный голос с давлением: «Чего ты избегаешь?»

http://tl.rulate.ru/book/114623/4438151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь