Готовый перевод Hogwarts: From The Obscure To The Dark Lord / Хогвартс: От Обскура до Темного Лорда: Глава 111

— "Спасибо, Хагрид, я в порядке", — сказал Гарри.

— "Ну, садитесь, всегда рад вас видеть", — предложил Хагрид, усаживая всех за маленький столик. Для Тоби и остальных это был обычный стол, но для Хагрида он казался маленьким кофейным столиком.

— "Вау!" — воскликнул Фанг, уменьшившийся до размеров щенка и снова весело резвящийся, подбежал к Гермионе, тряся головой и хвостом, и даже предлагая погладить себя.

— "О, как мило!" — Гермиона погладила его голову. Если бы это был большой гончий, она была бы немного напугана, но маленький щенок ей явно не страшен.

— "Хагрид, это Тоби, это Джейми, это Рон, это Гермиона, все они мои хорошие друзья", — представил Гарри. Он был очень счастлив: в мире маглов у него не было друзей, только кузен Дадли, который любил издеваться над ним. А в волшебном мире он нашел этих друзей. Он полюбил волшебный мир и никогда не хотел возвращаться в мир маглов.

Хагрид был занят, наливая кипяток из чайника в большую заварную чашку и доставая из шкафа большую тарелку каменных кексов, которые он поставил на стол.

— "О, только глядя на твои рыжие волосы и веснушки, я сразу понял, что ты еще один Уизли. Почти всю свою жизнь я пытался выгнать тех близнецов из Запретного Леса", — взглянул Хагрид на Рона и безнадежно вздохнул.

— "О, я знаю вас, вы двое были нечестными детьми, когда переправлялись через черную реку, и, честно говоря, это меня тогда до смерти напугало, вы летели так высоко, что если бы упали..." — Хагрид посмотрел на Тоби и Джейми, ясно помня их.

— "О, прелестные девочки, хотите немного каменных кексов?" — Хагрид протянул тарелку с кексами к Гарри и остальным, и сам взял один кекс, откусил и съел.

— "Спасибо", — Гарри и Рон взяли по кексу.

Тоби и Джейми совсем не интересовались такой едой. Каменные кексы были крайне твердыми, и только человек с такими крепкими зубами, как Хагрид, мог их разгрызть. Если бы это были они, они бы, возможно, даже повредили зубы.

Действительно, Гарри и Рон откусили от кекса и едва не сломали зубы. Они были слезятся от боли и смущенно положили кекс обратно на тарелку.

— "Гарри, покажи мне, как у тебя дела в классе, мне нужно знать, как ты справляешься?", — спросил Хагрид.

— "Хорошо, Хагрид", — Гарри с готовностью согласился и рассказал обо всех событиях в классе за последние дни, а Рон добавлял сбоку. Тоби и Джейми молчали, они все еще смотрели на хижину Хагрида, пытаясь найти какие-то ценные материалы.

Гермиона играла с Фангом, она положила кусок каменного кекса рядом с его ртом, но Фанг просто отвернулся, равнодушно, возможно, он уже несколько раз был обманут.

— "О, да, да, Филч, тот старый засранец, он всегда заботится о заключении студентов, а в его офисе до сих пор хранятся пыточные приспособления, которыми Хогвартс пользовался для наказания непослушных учеников десятилетиями ранее", — услышав, как Гарри и остальные жаловались на Филча, Хагрид согласился.

— "О, ты прав, Филч — старый засранец", — Гарри и Рон очень согласились.

— "И кошка Филча, миссис Норрис, я бы очень хотел познакомить ее с моими Фангом знакомыми, знаете ли, каждый раз, когда я иду в школу, она следует за мной повсюду. Не могу избавиться от нее", — Хагрид сказал немного зло.

— "Думаю, Филч должен был это сделать, и довольно раздражает думать, что я вор, пытающийся что-то украсть", — Хагрид сказал немного зло.

— "Уже почти полдень, думаю, мы должны уже пообедать, Хагрид, если ты не против, мы бы хотели устроить барбекю у тебя, как насчет этого?", — предложил Тоби.

— "Мы можем поставить гриль снаружи твоей хижины, так будет как пикник", — сказал Джейми.

— "О, это отличная идея, и мы действительно голодны после всего", — Гарри погладил свое урчащее животик, у Хагрида здесь не было ничего для них поесть, и они не могли разгрызть каменные кексы.

— "Но что насчет гриля и ингредиентов?", — спросила Гермиона, если они хотели устроить барбекю, они должны были иметь гриль и ингредиенты, иначе как они могли бы устроить барбекю.

— "Я могу использовать трансформационный заклинание для превращения гриля. Что касается ингредиентов, у Хагрида есть некоторые соленые продукты здесь, и мы также можем попросить домовых эльфов в замке прислать нам немного", — сказал Тоби.

— "О, конечно, вы можете использовать все, что у меня есть здесь", — Хагрид встал и сорвал полоску ветчины с потолка, а также копченую курицу и мясо.

— "Давайте, пойдем на барбекю", — несколько человек покинули хижину и пришли на открытое пространство снаружи хижины.

Джейми нашел пень у стены хижины, вынул свою палочку и превратил пень в большой барбекю гриль.

— "Тему, иди сюда...", — Тоби призвал домового эльфа.

— "Тему к вашим услугам, дорогой маленький господин", — фигура домового эльфа появилась перед всеми мгновенно, смиренно кланяясь им.

— "Тимо, пожалуйста, иди в кухню Хогвартса и принеси нам немного ингредиентов, и, конечно, не забудьте все виды соусов", — сказал Тоби.

— "Да, маленький господин", — Тимо согласился и вскоре исчез.

— "О, очень удобно иметь домового эльфа, моя мама всегда хотела домового эльфа, чтобы помочь ей с домашними делами", — Рон был немного завидующим.

В короткое время Тимо принес много ингредиентов, включая мясные продукты, овощи и различные соусы.

— "Хорошо, Тимо, ты можешь идти, мы сделаем все сами", — сказал Тоби.

— "Да, маленький господин", — Тимо щелкнул пальцами и мгновенно исчез. В Хогвартсе замок, домовые эльфы единственные, кто может телепортироваться.

— "Я принесу вам немного угля", — Хагрид снова вошел в свою хижину, взял из нее мешок с углем, вышел и высыпал немного на гриль.

— "Огонь!", — Тоби вынул свою палочку, произнес заклинание огня, зажгла угли, и гриль мог начать работать.

Джейми взмахнул своей палочкой, нарезал все мясо, ветчину, овощи и т.д. и положил их на гриль с помощью левитации.

Тоби также взмахнул своей палочкой, переворачивая ингредиенты и посыпая их кунжутом, корицей и другими специями.

Через некоторое время запах приятно пахнул.

Хагрид, Гарри, Рон и Гермиона стояли рядом с ними, ошеломленные. Они изначально хотели помочь, но видя, как Тоби и Джейми так плавно взмахивают своими палочками, они даже не спросили их о помощи.

Магия очень удобна. Ее можно использовать не только в бою, но и во всех аспектах жизни.

— "Магия, может ли она быть использована так?", — Гермиона прошептала про себя.

— "Готово к еде, все, не будьте слишком вежливы", — Тоби пригласил несколько человек.

— "Давайте, у меня есть немного маслопива здесь, может быть, мы можем попробовать его, и, конечно, Хагрид, у меня есть Огненный Виски для тебя тоже", — Джейми вынул маленькую бочку маслопива и бутылку огненного виски и пригласил всех.

— "О, ваши приготовления действительно полны!", — глаза Хагрида загорелись, глядя на бутылку Огненного Виски.

http://tl.rulate.ru/book/114570/4425679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь