Готовый перевод Hogwarts: From The Obscure To The Dark Lord / Хогвартс: От Обскура до Темного Лорда: Глава 4

"О, боже мой, ты самый красивый маленький волшебник, которого я когда-либо видела!"

Когда Тоби надел волшебный плащ, мадам Малкин схватилась за грудь, будто готовая потерять сознание.

"Спасибо, мадам, и ваше мастерство — лучшее."

Тоби искренне поблагодарил мадам Малкин за её работу, являющуюся партнером Хогвартсской Школы Чародейства и Волшебства. Каждый год, юные волшебники, поступающие в школу, приходят сюда, чтобы купить школьные плащи.

Однако, возможно, из-за слишком малой численности волшебного мира, многие магазины представляют собой монополии.

Как самая процветающая коммерческая улица волшебного мира — Диагон-алли, здесь не только один магазин одежды, но мадам Малкин владеет лучшим из них.

Купив плащи, Тоби вывел Мо Ли из магазина мадам Малкин. К этому времени улицы Диагон-алли постепенно ожили, и число волшебников возросло.

Так как наступил сезон открытия Хогвартса на очередной год, Диагон-алли будет чрезвычайно загружен в это время года, и многие волшебные семьи приведут своих юных волшебников для покупки школьных принадлежностей.

Помимо волшебных семей, есть и маленькие волшебники из маглов, но это лишь малая часть, и такие малыши встречаются крайне редко.

Вы должны знать, что в стране Орлов проживает более 60 миллионов человек, но в Хогвартс каждый год поступает всего дюжина волшебников из маглов.

В Хогвартсе не так много волшебников из чистокровных семей и волшебников из семей маглов. Большинство юных волшебников — полукровки, то есть один из их родителей — волшебник.

"Тимо, давай разделимся, ты пойдешь в книжный магазин Лихен, чтобы купить мне учебники, и в магазин ковшей Партаж, чтобы купить ковш."

"Я пойду в Магазин Волшебных Палочек Олливандера, ясно?"

Тоби сказал, что ему нужно купить палочку самому, но Тимо может заняться другими вещами.

"Да, мой господин, Тимо с радостью вас обслужит."

Тимо выглядел очень довольным, так как это было в его природе, и он гордился тем, что обслуживает волшебников.

Прежде чем Тоби пришел в Магазин Волшебных Палочек Олливандера, индустрия палочек была монополией волшебного мира. На всем Диагон-алли был только один магазин, продающий палочки.

Не преувеличением было бы назвать Олливандера оружейным торговцем волшебного мира страны Орлов.

Из трех крупнейших оружейных торговцев европейского волшебного мира, самыми известными были Олливандер из страны Орлов и Грегович из страны Д.

Магазин Волшебных Палочек Олливандера — маленький, обветшалый магазин, даже золотые буквы на двери облезли, читается: Олливандер: Прекрасные Палочки С 382 Г.Д.О.

Одна палочка стояла одиноко на выцветшем пурпурном плюше в пыльном окне.

Тоби пришел в магазин Олливандера впервые. Обычно он практикует магию без палочки, но палочка — стандартное оборудование волшебника, поэтому он не хотел выделяться и привлекать внимание.

Тоби вошел в магазин, и сзади раздался звон колокольчиков. Весь магазин был маленьким, кроме скамейки, там были только тысячи длинных узких коробок.

Коробки были сложены до потолка, и Тоби знал, что в каждой из них лежит палочка.

"Доброе утро, сэр, вы пришли за палочкой?"

Пока Тоби осматривал магазин, раздался мягкий голос, и вдруг за прилавком появился старик.

"Да, сэр, мне нужна палочка."

Тоби ответил.

"Могу я узнать ваше имя?"

Мистер Олливандер спросил.

"О, меня зовут Тоби Регбо, и если вы знаете Генри и Елизавету Регбо, это мои родители."

Тоби ответил, хотя у него не было воспоминаний о родителях, умерших в юном возрасте в этой жизни.

"Конечно, я помню, я помню каждую палочку, которую продал, Регбо, они были храбрыми Аурорами, но жаль, что они погибли, сражаясь с Тем, Кого Нельзя Называть."

"Я помню, что палочки ваших родителей были из осины, с жилкой из сердца дракона, тринадцать дюймов, палочки из осины очень подходят для боевой магии, и их владельцы хороши в дуэлях."

"Теперь, мистер Регбо, давайте, покажите, какой рукой вы пользуетесь палочкой?"

Пока мистер Олливандер говорил, он достал из кармана длинную измерительную ленту с серебряными отметками.

"О, я правша, сэр."

Тоби ответил.

"Поднимите руку, мне нужно сначала измерить её."

Измерительная лента полетела к Тоби и начала автоматически измерять, можно сказать, что она измерила его всего.

"Каждая палочка Олливандера имеет сверхсильное волшебное вещество, это её суть, мы обычно используем волосы единорога, хвостовые перья феникса и жилки сердца дракона."

"Каждая палочка Олливандера уникальна, потому что ни у двух единорогов, драконов или фениксов не бывает одинаковых."

"Конечно, если бы вы использовали палочку, которая должна была принадлежать другому волшебнику, она никогда бы не работала так хорошо."

Пока он говорил, мистер Олливандер снял несколько длинных коробок с задней полки.

"Попробуйте, мистер Регбо, эту, из осины и жилки сердца дракона, двенадцать дюймов."

Олливандер протянул Тоби палочку.

Тоби взял палочку в руку, и как только он её взмахнул, вылетел разрушительный луч, разбивая несколько коробок за прилавком.

"О! Я должен сказать, мистер Регбо, ваша магия очень сильна. Ни один юный волшебник никогда не обладал такой силой."

"Но, очевидно, эта палочка не для вас."

Мистер Олливандер отобрал палочку у Тоби, но не слишком беспокоился о поврежденном магазине.

"Тогда попробуйте эту, из боярышника и волоса единорога, тринадцать дюймов!"

Празднуйте 7-дневный праздник Дня Народной Республики и наслаждайтесь чтением книг! Пополните счет на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Немедленное пополнение (время акции: с 1 по 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/114570/4422590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь