Глава 70: "Великие достижения" Рона Уизли.
1 сентября, ранний утром.
Леонард встал рано, переоделся в обычную магловскую одежду и принялся собирать чемодан. Помятая учебник, многократно использованная котел, перчатки из драконьей кожи и аккуратно сложенная зимняя накидка. Сверяясь с перечнем, Леонард упаковывал вещи, которые нужно было взять с собой в чемодан.
Сегодня день отправления в Хогвартс. Не знаю почему, но Леонард, который думал, что будет очень взволнован, не испытывал никаких эмоций, и даже хотел нарушить несколько школьных правил, чтобы добавить веселья.
Возможно, это потому, что он, как студент, уже был осквернен грязным обществом, еще даже не ступив в ивовую башню.
Нет, кто из учеников думал о грабеже Гриффиндора до поступления в школу? Это уже не просто запятнанность обществом, это стояние на волне социального зла.
Гребля не на веслах, а полностью на волнах. Темный Лорд, наверное, назвал бы его экспертом, если бы увидел.
Молодой человек, который мог командовать десятками волшебников-оборотней в Укклбурне, теперь собирался стать образцовым учеником в школе. Этот контраст делал сердце Леонарда крайне сложным.
После упаковки чемодана, Леонард упаковал укрепленные свежие овощи и обычно выращенный укусный капустный лист в черное полотно и отложил их в сторону, а затем посмотрел в окно.
Он задавался вопросом, не пора ли его сову вернуться.
"Гу-гу!"
Конечно же, как только мысль пришла в голову, серая сова села на подоконник и ласково позвала Леонарда.
"Сова действительно полетит, когда ее хозяин этого пожелает..."
Леонард принес клетку и позволил Грею залезть внутрь. Мы скоро отправимся в Хогвартс. Он окружен горами и реками. Там будет намного комфортнее, чем в большом городе. Ты сможешь поедать любую дичь, которую захочешь. Я поймал Грея и позвал его дважды, но не знаю, понял ли он меня.
Леонард поставил клетку с птицей рядом с чемоданом, поднял голову и увидел Мидгарда, стоящего в дверях.
Двухметровое тело опиралось на дверной косяк, полностью заслоняя солнечный свет снаружи. Это было невозможно не заметить.
— Ты планируешь уезжать так рано? — спросил Мидгард.
— Хогвартс-экспресс отправляется в одиннадцать, верно?
— Я не люблю опаздывать и предпочитаю приехать раньше, чем опоздать. Это уважение к другим и к себе.
Леонард поднял коробку и попробовал. К счастью, хоть и с трудом, но он все же мог ее поднять.
Благодаря древним бутонам, которые укрепили его тело.
— Я отвезу тебя туда, — сказал Мидгард.
— Как насчет того, чтобы испытать призрачное перемещение? Очень быстро, ты окажешься там в мгновение ока.
— Телепортация? Думаю, это нормально.
Леонард заинтересовался.
Призрачное перемещение — очень удобное волшебство, которое может мгновенно перемещать в разные места.
Это может использоваться как средство передвижения или как быстрое волшебство в бою. Два мага, хорошо владеющие призрачным перемещением, выглядят очень круто в бою. Вы почти не видите их. Вы видите только черные тени в небе и вспышки магических лучей.
Хотя каждый, кто изучает призрачное перемещение, говорит, что это не подходит для использования в бою. Это волшебство очень полезно и стоит изучения.
После опыта с Портклю, Леонард действительно хотел испытать призрачное перемещение. Говорят, что это волшебство нужно испытать, прежде чем учиться.
— Но... — Леонард вдруг вспомнил что-то и посмотрел на Мидгарда с подозрением на лице.
— Когда ты научился телепортироваться?
Это волшебство нельзя выучить просто так. По крайней мере, кроме тренировок в Хогвартсе, для его изучения требуется много платы.
Мидгард неудобно сдвинул взгляд.
— Учился некоторое время.
— А конкретно сколько?
Леонард заметил что-то неладное по лицу Мидгарда и спросил.
— Три дня... Изучал у того Лупина, разве он не окончил Хогвартс? Так что я выучил немного магии у него.
Мидгард сухо прокашлялся.
— Но не волнуйся, я уже умело использую призрачное перемещение.
— Ты только что сказал, сколько раз ты отделился. Когда был последний раз?
— Тринадцать раз... вчера.
— Прощай!
Леонард поднял коробку и клетку с птицей, положил горшок с цветком на спину и ушел, не оглядываясь.
— Эй... Не уходи. Я найду кого-нибудь, чтобы отвезти тебя. Разве не тяжело с таким количеством багажа? — крикнул Мидгард сзади. В конце концов, Леонард нашел... Волшебника-оборотня, который последовал. Мидгард был прав, багаж действительно был тяжелым.
Волк, который помогал Леонарду нести багаж, был молодым оборотнем по имени Роберт, который наконец-то научился варить зелье оборотня. Хоть юноша и был не стар, он был в отличной форме. Леонард нес несколько трудной коробки, как пушинку в руках. Они направились прямо из Укклбурна на магловскую улицу снаружи и сели в такси прямо до Кингс-Кросс.
— Ты помнишь дорогу обратно? — стоя впереди станции, Леонард спросил, глядя на Роберта, который искал для него тележку. Он действительно беспокоился, что этот волчьего мальчик заблудится в этом мегаполисе, так как редко выходил наружу.
— Помню. — Роберт кивнул.
— Не нужно беспокоиться обо мне.
Хоть волчьего мальчика и ответил решительно, Леонард все еще немного беспокоился.
— Думаю, тебе лучше сесть в такси и вернуться назад.
Леонард передал Роберту единственную оставшуюся магловскую валюту в своем кармане. Во всяком случае, ему не понадобятся фунты надолго.
Роберт покорно взял сдачу и потянул тележку, чтобы отвезти Леонарда.
— Не нужно беспокоиться, ты можешь вернуться. — Леонард остановил Роберта.
— Я могу просто войти сам.
Просто на станции много людей. Было бы очень проблематично, если бы кто-то увидел его и волшебника-оборотня вместе на станции, особенно рядом с платформой девять и три четверти. Если ничего не изменится, когда он тусовался в Укклбурне, Луна всегда носила мантию, но его рост и фигура там. Если кто-то обнаружит человека такого же размера и волка, не выдаст ли он себя, смешав все это?
Хотя это может навредить молодому разуму Роберта, такие вещи, которые привлекают ненужное внимание, должны быть избегнуты.
— Хорошо, тогда мистер Уильям, до свидания. — На серьезном лице Роберта не было следа разочарования. Прежде чем уйти, Мидгард сказал ему подчиняться словам Леонарда на 100%. Даже без указаний Мидгарда он бы сделал то же самое.
В их кругу волшебников-оборотней все, кто знал Леонарда, считали, что Леонард был умнее их всех. Все, что им нужно было делать, это подчиняться.
Наблюдая, как Роберт уходит, Леонард успокоился и попытался избавиться от укклбурнского задиристца. Предположи, что Зи Сан — обычный ученик.
Не веди себя слишком странно в школе. Развитие молчаливого голоса — это путь.
Кингс-Кросс — большая железнодорожная станция, открытая в 1852 году, и платформы девять и три четверти, где она расположена, были построены позже.
Из-за проблем с планировкой, по сравнению с платформами с 1 по 8, архитектура платформ здесь более поверхностна. Во всяком случае, здесь нет британского архитектурного стиля или современной архитектуры. Это просто, и это очень поднимает настроение. Леонард стоял на переходе, глядя на платформу внизу, глаза блуждали. Он собирался отправиться в Хогвартс. Мысли Леонарда были немного рассеяны, и в его голове было множество беспорядочных мыслей. Беги.
Он думал о сюжете, который произошел в Хогвартсе, и в то же время думал о неизвестных руинах, которые находились в Хогвартсе, и думал о главных героях Гарри Поттера.
О, и, конечно же, материалы не могут быть недооценены. Это запретный лес.
Это будет будущий ботанический сад Леонарда и место для получения магических материалов животных.
— Я был немного занят после прибытия в школу. Мне не нужно тренировать силу, но тренировка выносливости и ловкости необходима. Мне нужно найти подходящее место для посадки магических растений, и я не могу позволить, чтобы мое обучение отстало...
Леонард перечислил свои планы в таблице по их важности.
— И главная группа...
Леонард слегка нахмурился, когда подумал о болтливом Гарри Поттере.
Во всяком случае, встреча с Гарри Поттером была предрешена, и Леонард не мог позволить себе говорить резко с приятным человеком, так что дружба, казалось, зарождалась.
В это время отложить отношения было немного нереально. С характером Гарри Поттера, даже если он заведет новых друзей, он никогда не забудет своего первого друга.
Он обязательно придет к нему со всеми интересными вещами, которые он считает интересными, такими как гобстоуны и волшебные шахматы. Но Леонард не хотел всегда иметь праздного спасителя, болтающего перед ним.
Даже если он придет, Леонард все еще надеется, что он сможет придумать достойные вопросы или магические знания, чтобы отвлечь его. Так вот вопрос, как сделать Гарри Поттера таким беспокойным спасителем?
Леонард почувствовал, что ответ уже готов выйти.
Это предотвратить влияние некоторых людей, которые готовы деградировать и не хотят учиться, на Гарри Поттера.
Здесь конкретно критикуется один рыжий мальчик.
Судя по психологическому пути Гарри Поттера, когда он поступил в школу, Гарри Поттер изначально беспокоился о том, сможет ли он остаться в Хогвартсе. Именно поэтому Леонард поставил эту проблему перед собой. То, что произошло перед ним, почти сделало его глупым.
Но такой хороший спаситель быстро ухудшился после официального контакта с Хогвартсом и почти превратился в беспорядочного короля, который знал только, как поедать таланты.
Все это благодаря одному рыжему мальчику.
Позвольте мне снова назвать и критиковать этого рыжего мальчика, Рона Уизли, который происходит из чистокровного семейства.
Рон Уизли — не плохой характер, и он вырос под опекой своего брата [Хитрого], но он все еще добрый
Как можно спрятать железнодорожные пути под невидимым расширяющим заклинанием? Разве ты не боишься, что не сможешь покинуть Лондон, не проехав полдня?
Если бы не было Заклинания Невидимого Расширения, потребовалось бы масштабное Заклинание Исключения Маглов, чтобы предотвратить их открытие дополнительных рельсов. Это тоже кажется не очень реалистичным.
Леонард вспомнил, что перед своим путешествием во времени он собрал информацию о Утечке из котла. Тогда, чтобы предотвратить снос Утечки из котла, десятки волшебников объединились, чтобы спрятать дверь Утечки из котла с помощью заклинания исключения Маглов.
Скрыть такую большую площадь железнодорожных путей насовсем было бы слишком сложно.
— Эти руины, кажется, имеют такой эффект. Основаны ли они на Гриффендорте? Нет, эта дверь, вероятно, была просто символической. На самом деле это был какой-то вид перехода. Реальное местоположение руин точно не было в Гриффендорте.
Иначе, с учетом шума, вызванного той статуей, боюсь, несколько хранилищ в Гриффендорте обрушатся.
— Волшебный мир действительно волшебен, полный тайн, которые ждут своего исследования.
С этим вздохом Леонард направил тележку к столбу.
Он уже не ребенок. Нет нужды закрывать глаза и бросаться вперед. Теперь он должен широко раскрыть глаза и внимательно рассмотреть эти девять вещей. Как три четверти платформы уместились в этот столб.
Стена казалась иллюзией, не представляющей никаких препятствий, а окружающее пространство было темным, словно действительно втиснутое в стену, до тех пор, пока не появилась малейшая искра света впереди.
Леонард медленно шел вперед, считая шаги.
Пятно света становилось все больше и больше, и вдруг, с звуком свистка, все стало ясным.
Леонард прищурил глаза и увидел небольшой городок, совершенно отличный от стиля Кингс-Кросс. На станции стоял только древний паровоз, припаркованный у пути рядом с платформой.
— Это платформа девять и три четверти?
Леонард поднял голову и посмотрел на небо. Судя по форме облаков и положению солнца, он все еще находился на Платформе Девяти в Кингс-Кроссе.
Положение не изменилось, но все вокруг изменилось.
Это Платформа Девять. Платформа Три четверти, волшебная платформа, расположенная между Платформой 9 и Платформой 10, место, где Платформа 9 и Платформа 9 перекрываются в одной точке пространства, но не мешают друг другу.
Это как другой мир.
— Здравствуйте, пожалуйста, отдайте ваш багаж и пройдите на платформу для регистрации.
Приблизился кондуктор в ярко-красном мундире и вежливо произнес.
— Спасибо.
Леонард кивнул и наблюдал, как кондуктор отправляет его тележку в багажное отделение сзади, а затем направился к вагону.
— Добро пожаловать на поезд Хогвартс Экспресс.
Инспектор билетов взял билет из рук Леонарда и улыбнулся.
Леонард кивнул в ответ и официально сел на поезд в Хогвартс.
http://tl.rulate.ru/book/114569/4424480
Сказали спасибо 3 читателя