Глава 69: Ещё одни руины, Хогвартс?
— Следуй за мной.
Леонард поднялся и направился к обломкам каменной статуи.
— Куда идём? — любопытно спросила Мидгард, готовая перевернуть руины вверх дном. Ей всё ещё не видна иллюзорная дверь и парящие загадочные символы.
— Конечно, ухожу отсюда. Ты же сказала, что не хочешь быть погребена под этими кучами камней. — ответил Леонард. А вот насчёт того, не является ли эта дверь очередной ловушкой... Леонард склоняется к мысли, что, скорее всего, нет.
Судя по символам у входа в руины, странной магии, наполняющей это место, и каменным статуям, управляемым этой магией и обладающим невероятной сопротивляемостью к обычной магии, кажется, что эти руины специально предназначены для определённого типа людей.
Характерными особенностями этого типа людей являются способность управлять особой магией и использовать её. Строго говоря, Леонард не относится к этой категории. Он лишь приобрёл черты таких людей с помощью древнего ростка. Как рассказывала Мидгард, древний росток был волшебником, заточённым в каком-то месте и найденным в руинах.
Скорее всего, те руины имеют какую-то связь с этими. Из-за особой магической силы и загадочных символов обычные волшебники не могут увидеть истину, скрытую в руинах. Возможно, здесь скрыты какие-то секреты.
Хотя Леонард и не знал, как теперь выглядят руины, он понимал, что, теоретически, они должны быть заброшены. Иначе не объяснить, как сокровищница, несущая реликвии, стала безхозной, и как Леонарду посчастливилось наткнуться на неё и сделать своей личной сокровищницей.
Неизвестно, кто был последним владельцем этой сокровищницы. Если представится возможность, можно спросить у гоблинов в Гриффенбадде. Было бы здорово найти какие-то следы. Однако, Леонард не питает больших надежд. Это было слишком давно, и никаких следов, пожалуй, уже смыто временем.
Приблизившись к загадочному символу, Леонард легко протянул руку и, с помощью древних ростков, установил связь с этим символом. В момент, когда его пальцы коснулись символа, ему набросилось знакомое чувство — чувство исполнения от притока знаний в его мозг. Леонарда охватило рассеянность, и на его сознании возникла карта.
Это был английский замок, расположенный на скале. Леонард оглядел весь замок с высоты птичьего полёта. Вокруг замка он увидел лес и огромное озеро, окружающее половину замка.
Леонард никогда не видел этот замок, но почему-то почувствовал неожиданное чувство знакомости.
— Это чёрное озеро? А это запретный лес? Неужели это Хогвартс? — Леонард замечтался, и его взгляд внезапно проник сквозь стены и полы замка, оказавшись в секретной комнате.
— Разве это не покои Слизерина? — размышлял Леонард, когда вдруг осознал, что стиль этой секретной комнаты отчасти похож на стиль этих руин. Нет, не просто похож. Это явно один и тот же стиль. Кто может сказать, что эти места разные? Леонард мог бы вырвать себе глаза и спросить, слеп ли он?
— Есть ли также под Хогвартсом секретная комната древней магии? Так что подземелье Хогвартса действительно оживлённое. Сколько там секретных комнат? Возможно, весь подземный мир был выдолблен и поддерживается магией? Нет, я всё ещё не уверен, что это Хогвартс. — подумал Леонард, намереваясь внимательнее изучить детали расположения и планировки замка и секретной комнаты, чтобы заложить основу для поиска этого места в будущем.
Однако, чего Леонард не ожидал, так это того, что картина внезапно оборвалась. Точнее, картина заканчивается здесь.
— Исчезла? — Леонард был ошеломлён. Местоположение следующих руин слишком приблизительно, не так ли? Кто сможет его найти? Разве эта штука также проверяет знания географии у таких людей? Или, может быть, у таких людей есть фотографическая память. Монстр?
Как раз когда Леонард был в растерянности, знания и воспоминания, накопленные в его сознании, снова оказались затронуты.
От древних ростков до загадочных символов на стенах сокровищницы, часть знаний и воспоминаний осталась после того, как они были объединены, чтобы сформировать полную магию. Остатки, и когда картина следующих руин появилась в сознании, эти воспоминания и знания были снова возрождены.
Однако, они не сформировали новую картину, а образовали диск с указателем, как компас. В отличие от компаса, хотя на диске есть указатель, указывающий в фиксированном направлении, нет аббревиатуры направления.
— Указывает ли этот указатель на местоположение следующих руин? Довольно заботливо. — подумал Леонард.
Похоже, что приготовления для этих руин всё ещё очень хороши. Он беспокоился, что люди, которые придут позже, не смогут найти путь, поэтому даже оставил инструменты для их направления.
— Леонард? Ты в порядке? Не сгорел ли ты от использования магии слишком многого? — Мидгард увидела, как Леонард снова застыл на месте, толкнула его и спросила.
Леонард очнулся и потер глаза.
— Я в порядке, всё тот же. — сказал Леонард.
— Кажется, я видел место другой руины.
— Другая реликвия? Это ещё одна серия? — Мидгард нахмурилась.
— Не давай воображению разгуляться и не врывайся туда одна.
— Не волнуйся, я очень дорожу своей жизнью. Я должен быть полностью готов, прежде чем войти в руины, и обязательно сообщу тебе, когда придёт время. — сказал Леонард.
— Более того, адрес другой руины немного расплывчатый, так что, возможно, потребуется некоторое время, чтобы его найти.
У него нет планов искать ту реликвию в ближайшее время. Он скоро пойдёт в школу. Он хочет как можно скорее найти подходящее место для выращивания растений в Хогвартсе и создать свой собственный ботанический сад.
Магия не должна быть забыта, хотя магию, преподаваемую в школе, они все немного моложе, но каждый профессор является лидером в своей области магии. Если Леонард проявит определённый талант, он не боится, что эти профессора не дадут ему некоторой консультации.
Однако, когда дело доходит до магических растений, мы не можем начать с школы, хотя в классе зелий в Хогвартсе также есть определённые опасные растения, такие как ядовитые щупальца, мандрики и т.д., но профессор обязательно строго контролирует контакт между студентами и растениями. Даже получить семена практически невозможно. Поэтому всё равно придётся полагаться на Мидгард, чтобы собрать растения, а затем подождать, пока ваши магические растения обновятся, прежде чем исследовать руины. Леонард наконец понимает, что хотя магия очень сильна, некоторые решения всё равно требуют внешней помощи.
И эти ценные для выращивания растения, с разнообразными стилями и играющие особые роли, очень важны. Если бы не помощь горьких шипов в этом бою, Леонард, вероятно, уже давно был бы полностью холоден.
— Вырастить партию растений, использовать магические материалы животных для развития подходящих способностей, а затем использовать семена тех генетических потомков для борьбы как родителей. — Леонард быстро установил свой будущий боевой режим.
Использование поедания для выращивания растений — это путь. Если каждый раз, когда он сражается, растения временно позволяют растениям поглощать материалы магических животных, даже если у Леонарда есть сокровищница галеонов, его не хватит, чтобы победить его. Леонард, погружённый в размышления, вдруг почувствовал боль в лбу. Очнувшись, он понял, что это была Мидгард, стукнувшая его по лбу. Рука волшебника-оборотня, превратившегося в оборотня, действительно была сильной, и Леонард вдруг почувствовал, как его голова зажужжала.
— Почему у тебя такой тяжёлый ум в таком юном возрасте, и что заставляет тебя так увлечься? — пожаловалась Мидгард.
— Пора нам уходить.
— Ты нашёл выход? Если не найдёшь, мы будем погребены под этим большим камнем.
— Нашёл, всё тот же, возьми меня за плечи. — сказал Леонард.
Мидгард посмотрела на свои лапы.
— Повязка порвалась, так что это немного сложно. — Бой только что был слишком ожесточённым. Когда Мидгард привлекла каменную статую рыцаря, можно сказать, что она почти вернулась к своим предкам. Она использовала руки и ноги, и повязка естественно износилась.
Леонард увидел это и схватил Мидгард. Одной рукой, другой рукой он нажал на иллюзорную дверь.
Ощущение, подобное перемещению портального ключа, накрыло их, и двое оказались в сокровищнице №12. Галеоны, сложенные в сокровищнице, всё ещё сверкали ярко.
Увидев знакомую картину, Мидгард вздохнула с облегчением. Ей действительно было страшно, что она и Леонард снова окажутся в руинах с тремя каменными статуями.
— Сколько времени мы провели в этом месте? — спросила она.
Леонард вынул карманные часы и посмотрел на них.
— Пятнадцать минут.
— Эти пятнадцать минут казались длиннее месяца. — Мидгард вздохнула и посмотрела на порванные одежды на своём теле.
— Что делать? Идти вот так? Увидит ли это гоблин?
— Если увидит, то увидит. Он всё равно не сможет тебя укусить. — Леонард был настолько уставшим, что ему было лень думать, и он направился прямо к двери.
— Пойдём, я сонный.
— Ладно. — Мидгард пожала плечами и последовала за Леонардом из сокровищницы.
У двери сокровищницы гоблин всё ещё ждал, когда Леонард и двое выйдут. Пятнадцать минут не сделали его нетерпеливым.
Хорошо организовать сокровищницу, всё ещё этот вид древней сокровищницы с эксклюзивными проходами. Понятно, что это занимает много времени, но неважно, сколько галеонов там есть, всё ещё есть древние духи. Просто подумав об этом, этот гоблин почувствовал мотивацию, что все его силы не могут быть испол
В пути страж не мог не бросать взгляды на Мидгарда, боясь, что тот вдруг сойдет с ума и разорвет его на части. Мидгард не обращал на него внимания, но вытянул пальцы, чтобы аккуратно зажать воротник Леонарда, чтобы предотвратить его случайное падение с канатной дороги во время сна.
Канатная дорога загремела, прокладывая путь к эксклюзивному проходу. Мидгард похлопал Леонарда и сказал:
— Мы здесь.
— Эм? Где ты?
Леонард открыл сонные глаза и некоторое время был в замешательстве, пока зрение не восстановилось.
— Мы прибыли к вашему эксклюзивному проходу. Мы вернемся к месту, где вы вошли в Гринготтс через дверь в конце зала, — объяснил гоблин-страж.
После этого вступления гоблин не ушел сразу, а взглянул на Мидгарда и сказал Леонарду:
— Этот гость, хоть и грубо сказать, но, пожалуйста, не приводите в Гринготтс в следующий раз оборотней. Это угрожает жизни других гостей.
— Я свободен приводить сюда кого угодно, и у вас нет права вмешиваться, — резко ответил Леонард, почувствовав дискриминацию.
Первоначально он собирался выругаться, но Мидгард остановил его.
— Не волнуйся, я больше сюда не приду.
Мидгард произнес это низким голосом, его лицо не выражало ни радости, ни печали.
— Это лучше всего, — вздохнул гоблин-страж, повернулся и сел на канатную дорогу, отправившись к своему хранилищу.
Леонард бросил взгляд на безэмоционального Мидгарда и вздохнул внутренне. Он почувствовал, что поведение гоблинов разочаровало его больше, чем предыдущая битва. Дегард был ранен.
— Мидгард...
Леонард колебался и хотел утешить Мидгарда, но не знал, как это сделать.
— Что случилось? Похоже, ты вздыхал.
Мидгард бросил взгляд в сторону Леонарда.
— Ты не думаешь, что слова тех гномов могут меня задеть?
— Ну...
Леонард замолчал.
— Не волнуйся, я уже не тот, кем был. Прежний я, возможно, был бы настолько зол, что разорвал бы их на куски, потому что это был единственный способ отомстить.
Мидгард выглядел расслабленно.
— Но все изменилось. Жизнь моих волчат становится все лучше. Я вижу, как они становятся сильнее, и мне даже не нужно ничего делать. Я не стану легко прибегать к насилию.
Это понимание удивило даже Леонарда.
— Лучше так.
Леонард сказал:
— Тебе действительно не нужно прибегать к насилию. По мере развития событий, твое имя заставит их бояться заснуть.
— Да...
Мидгард прищурил глаза:
— И теперь я могу оставаться в здравом уме во время превращения в оборотня, и у меня все еще есть сила на пике. Может быть, однажды я смогу полностью контролировать превращение?
— Думаю, этот день настанет, — одобрительно сказал Леонард.
http://tl.rulate.ru/book/114569/4424416
Сказали спасибо 3 читателя