Глава 48: Это слишком грустно.
Три дня спустя, в «Протекающей Котелке».
В комнате Леонарда бурлит котел. По мере того как пузырьки всплывают, цвет супа внутри постоянно меняется, от зеленого к фиолетовому, и наконец, к черному, затем цикл повторяется. Леонард с серьезным видом наблюдает за изменениями в котле. Из его рукава выглядывает серебристая почка, словно любопытный ребенок, глядящий на изменения в котле.
В последние дни Леонард варил магические зелья, от белой эссенции до тоника жизненных сил. Только после того, как Мидгард вчера прислал формулу зелья волчьей крови, Леонард снова попытался приготовить это зелье. Мидгард, естественно, найдет доверенного мастера зелий для варки зелья волчьей крови. Не нужно беспокоиться о том, что кто-то украдет патент. Мидгард уже получил патентный документ Дамокла Белби.
Через несколько дней патент будет принадлежать Леонарду.
Только Леонарду еще нельзя расслабляться. Хотя Дамокл Белби пообещал не раскрывать ничего о своей связи с зельем волчьей крови, как держатель патента, Леонард не может не варить это зелье, верно? Разве это не абсурд?
Но варка зелья волчьей крови оказалась сложнее, чем Леонард думал. Как только он получил формулу, начал покупать материалы и пробовать. Он потратил полные пятьдесят галеонов на сырье, и теперь они почти иссякли.
В результате даже одной бутылки зелья волчьей крови не удалось приготовить.
На этот раз было ближе всего к успеху. Пришло время завершить варку зелья. Если бы он не допустил ошибок, смог бы приготовить зелье волчьей крови.
Качество не может быть гарантировано, но, по крайней мере, это нетоксичное зелье, обладающее эффектом зелья волчьей крови.
Когда цвет в котле изменился семь раз, Леонард принялся и бросил в зелье ингредиенты, которые были обработаны на столе, по одному.
Цвет супа в котле все еще стремился к изменению, но перед каждым изменением в него добавлялся зельевой материал, чтобы остановить изменение.
Наконец, когда все ингредиенты были добавлены, цвет супа в котле стал темно-красным, как насыщенное красное вино.
Жаль, что это «красное вино» смешано с большим количеством черных хлопьев.
Леонард нахмурился, погасил пламя под котлом и помешал его ложкой.
Черные хлопья очень упрямы и не растворяются, сколько бы их ни помешивали.
— Удалось, но недостаточно. Возможно, проблема все еще в моменте добавления ингредиентов? — вздохнул Леонард и разлил зелье из котла в бутылки.
Одна порция зелья варила три бутылки. Судя по цвету готового продукта, оно должно быть успешным, но качество не очень хорошее. После употребления, вероятно, будут неминуемые побочные эффекты.
— О, как это раздражает, — Леонард потер усталые глаза, и его глаза затуманились после долгого наблюдения за меняющимся цветом зелья.
— Неважно, давайте сделаем так сейчас. — Откуда-то Леонард достал бумагу для упаковки трех бутылок зелья волчьей крови и отправил их в Мидгард.
В этот момент почки, выступающие из рукавов Леонарда, остановили его действие.
Леонард был озадачен. Глядя на почки, когда он задавался вопросом, что это за таинственное растение собирается делать, он почувствовал, как его рукава тянут. Почки указали на оставшиеся материалы на столе.
— Ты не хочешь сказать, что можешь варить зелье волчьей крови, да? — Леонард сказал с улыбкой.
Неожиданно почка действительно покачала вверх-вниз, словно кивнула.
Леонард вдруг почувствовал абсурдность ситуации.
Ему потребовалась целый день, чтобы сварить одну порцию остатков. Дефектный продукт, а нежная почка, которая наблюдала, фактически сказала, что она научилась?
Леонард с подозрением потянулся за материалами и ясно почувствовал тягу от древней нежной почки.
Она, вероятно, не могла выполнять слишком детальные операции самостоятельно, поэтому могла только давать Леонарду некоторые подсказки и руководство в критические моменты.
Леонард подумал немного, снова зажег котел и решил попробовать сварить магическое зелье под руководством древних почек.
Вскоре была сварена порция супа с меняющимися цветами, древние почки предоставили множество корректировок в этом процессе, сделав цвет супа более ярким.
Затем он ждал, пока цвет изменится семь раз, прежде чем добавить последующие ингредиенты.
Леонард прояснил свой ум и последовал руководству древних почек, добавляя ингредиенты в изменение цвета супа.
В процессе древние почки также позволили Леонарду регулировать размер пламени и изменять кипение супа.
— Была ли это проблема с изменением температуры? — пробормотал Леонард и, с помощью древних почек, завершил варку зелья.
Вскоре перед Леонардом стояли четыре бутылки зелья, прозрачные и чистые, как красное вино.
— Это действительно сработало, — Леонард посмотрел на древние почки, которые гордо тряслись, претендуя на заслуги, с смешанными чувствами. Он был и рад, и грустен одновременно.
Что он был рад, так это то, что в будущем ему будет намного легче варить зелья. С помощью древних почек он мог легко варить высококачественные зелья.
Грустно, что его талант не так хорош, как у растения неизвестного происхождения. Это действительно звучит грустно.
http://tl.rulate.ru/book/114569/4423843
Сказали спасибо 5 читателей