Готовый перевод Hogwarts: My plants are 100 million points evil / Хогвартс: Мои растения - это 100 миллионов очков зла: Глава 45

Глава 45: Почти хочется ограбить Гриффиндор.

Атмосфера в комнате была угнетающей. Даже Гиггс чувствовал себя несколько неуютно. Он бросал взгляды на Леонарда, сидящего рядом с Мидгардом, пытаясь поймать хоть какой-то намек, но Леонард даже не взглянул на него.

— Будь серьёзен, это серьёзный бизнес, не флиртуй.

Леонард скривил губы и посмотрел на Дамокла Белби, чьи глаза были скрыты под капюшоном. Дамокл Белби на самом деле был перспективным Мастером Зелий. Во время учёбы в Хогвартсе он был протеже тогдашнего Профессора Зелий Слюза.

Однако, он вложил много сил в Зелье Волкоборца, которое было обречено на безденежье и безперспективность, и потратил десятилетия (разработка Зелья Волкоборца плюс время, когда Дамокл пытался продвигать его).

Время истёрло из Дамокла его дух, а продвижение Зелья Волкоборца сгладило его острые края. Эти переживания были как иголки, пронзавшие самооценку Дамокла как гения, делая его характер ещё хуже. Раньше он легко поддавался влиянию внешнего мира.

Так что с планом Леонарда всё в порядке. Пока он не тронет этого честного человека за живое и не вызовет его противодействие, этот план по приобретению Зелья Волкоборца должен сэкономить много денег.

— Назови свою цену. Если возможно, я его куплю. — Мидгард стукнул по столу и подал знак Дамоклу Белби назвать цену.

Сократите ненужные приятности, переходите прямо к делу и действуйте в соответствии с предустановленным восприятием, чтобы Дамокл Белби не осмелился колебаться и сократил время раздумий другой стороны.

— Назови... цену? — Дамокл Белби замешкался на мгновение.

— Давай, у меня нет столько времени, чтобы тратить его с тобой. — сказал Мидгард холодным голосом.

Давление Мидгарда было слишком сильным для волшебника, который редко общался с посторонними и был одержим исследованиями. На лбу Дамокла выступил холодный пот, он посмотрел на Гиггса рядом, но получил лишь беспомощный ответ.

Дамокл стиснул зубы, снизил психологическую цену на 30% и сказал:

— Семьсот галенов.

После произнесения цены Дамокл, казалось, беспокоился, что Мидгард сочтёт её слишком высокой, и быстро добавил:

— Это очень справедливая цена. Я потратил десятилетия на разработку этого зелья, и только стоимость материалов стоит этой цены. Оно стоит этих денег.

— Но люди заботятся только об эффекте готового продукта, а не о процессе. Процесс — это опыт, который вы получаете, а не затраты для других. — Мидгард всё ещё играл роль скупого лидера. — Мы ещё не видели эффекта Зелья Волкоборца. Честно говоря, мы рискуем много.

— Зелье Волкоборца точно сработает, я обещаю. — возразил взволнованно Дамокл, — Эта цена уже самая низкая. Больше снизить не могу.

Он был очень взволнован. Леонард, наблюдавший за ним, заметил это и потянул за уголок одежды Мидгарда, чтобы подсказать ему, что пора остановиться.

Мидгард понял и спокойно кивнул.

— Не волнуйся, мистер Белби, я не говорю, что цена неправильная. — сказал Мидгард, — Семьсот галенов — не проблема, но нам нужен патент на зелье волкоборца.

— Патент? Зачем вам это? Ограничение патента только поднимет цену на зелье волкоборца, это вам не поможет. — спросил сомневающе Дамокл.

— Мы не получим много, если не ограничим патент. Насколько я знаю, ваше зелье волкоборца очень дорогое и сложное в приготовлении. Честно говоря, если бы не для успокоения волчат под моим командованием, я бы и не стал за него платить. — Мидгард снова унизил ценность Зелья Волкоборца и сказал: — Девятьсот галенов, патент на рецепт принадлежит нам, и вы должны держать его в секрете. Помните, зелье волкоборца больше не имеет ничего общего с вами.

Дамокл открыл рот, но в конце концов лишь показал горькую улыбку.

— Хорошо, я уже продал его, какие у меня ещё права на что-то претендовать? Сделка, девятьсот галенов. Я попрошу Гиггса принести документы на патент позже.

— Очень хорошо, кстати, помните, чтобы вы написали мне подробный рецепт зелья волкоборца. Помните, я хочу его подробно, и каждый шаг должен быть записан на нём. — Мидгард встал, его фигура высотой более двух метров была полна давления.

— Приятно с вами работать, мистер Белби. — Мидгард протянул руку и сказал.

— Было... приятно работать. — Дамокл горько улыбнулся и пожал руку Мидгарду, его тело покачивалось при этом вверх и вниз.

Ростом всего 1,7 метра, он был таким хрупким, как кукла перед Мидгардом.

Переговоры окончены, Гиггс взглянул на Леонарда и ушёл вместе с Дамоклом. Убедившись, что они ушли, Леонард снял капюшон с головы.

— Молодец. — Леонард посмотрел на Мидгарда с улыбкой, — У него есть что-то от Фенрира.

Мидгард вздохнул с облегчением в это время, полностью потеряв свою агрессивность.

— Хватит говорить, эти слова только вызывают у меня тошноту.

— Хоть и отвратительно, но очень полезно. Внутри достаточно улыбки, но снаружи всё равно нужно использовать клыки, чтобы предупредить других. — сказал Леонард.

— Это нехорошо, это только усугубит другие люди их неправильное представление о оборотнях. Мистер Белби — хороший человек. По крайней мере, он действительно делает это ради оборотней. — Мидгард был немного обеспокоен. — Мы слишком далеко зашли, рассчитывая на него так.

— Слишком много? Подумай о своих людях. Волшебникам-оборотням сложно зарабатывать деньги на других волшебников. Спрошу я тебя, сколько денег у тебя сейчас на руках? — спросил Леонард.

Мидгард безнадёжно покачал головой.

— Осталось не так много. Большая часть награды за Фенрира и сбережений была использована для поддержки угнетённых оборотней. У них нет работы. Если нет помощи, они могут только красть и грабить, а девятьсот галенов почти опустошили наш сундук.

Леонард был немного удивлён, услышав это.

— Я помню, что награда за Фенрира составляла две-три тысячи, верно? И его сбережения...

— Всё равно не хватает, в конце концов. Волшебник-оборотень был бы не в состоянии заработать деньги, если бы не крал, и ему пришлось бы потратить большую часть галенов на покупку лечебных зелий, чтобы восстановить повреждения в полнолуние. — Мидгард вздохнул с усталым видом на лице.

— Так ужасно? Тогда я больше не буду брать с тебя плату за белое свежее эссенции в будущем. — сказал Леонард.

— Не нужно, это будет лишь тяготить тебя, если ты не сможешь свести концы с концами. — Мидгард покачал головой и отклонил доброту Леонарда. — Иногда мне даже хочется ограбить Гриффиндор.

Ограбить Гриффиндор?

В мгновение ока, в голове Леонарда промелькнула идея, как молния.

http://tl.rulate.ru/book/114569/4423748

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь