Готовый перевод To Fight Again / Снова сражаться: Глава 6


В атриуме Министерства царила атмосфера ожидания, густая и напряженная, как начинающаяся гроза. В наступившей тишине сердце Гарри гулко стучало о ребра. Дамблдор стоял рядом с ним, его глаза сосредоточенно сузились.

Внезапный порыв ветра пронесся по комнате, взъерошив мантии затаившихся членов Ордена. Их палочки сверкали в тусклом свете, они держали их наготове, готовые в любой момент нанести удар.

«Вот они идут», - прошептал Гарри, его дыхание перехватило в горле.

Как по команде, в атриуме появилась группа Пожирателей смерти, их темные мантии зловеще развевались. Они двигались осторожно, глаза метались вправо и влево, палочки были подняты и готовы к противостоянию.

«СЕЙЧАС!» прорычал Сириус, и Орден выскочил из своих укрытий, ошеломив ничего не подозревающих Пожирателей смерти шквалом метких заклинаний. Треск магии наполнил воздух, когда один за другим Пожиратели смерти рухнули на пол, лишившись сознания.

Люпин осмотрел место происшествия, озабоченно нахмурив брови. «Это было слишком просто», - пробормотал он, настороженно глядя на павших врагов.

«Муни, ты должен научиться ценить маленькие победы», - ответил Сириус, в уголках его губ заиграла ухмылка. Его торжество было прервано, когда три отчетливых крика «Авада Кедавра» нарушили непростой мир.

«Так много ошибок», - прошептал Гарри про себя, его сердце сжималось, когда перед ним разворачивались воспоминания.

Тонкс, Мундунгус и Кингсли направили свои волшебные палочки на обездвиженных Пожирателей смерти и выпустили новый шквал убийственных проклятий. Воздух в комнате стал густым от предательства.

«Одурманивание!» рявкнул Сириус, его глаза горели от ярости, когда он оглушил Тонкс. Остальные члены Ордена последовали его примеру и принялись за двух других волшебников-изгоев, на их лицах было написано недоверие.

«Что могло толкнуть их на такой поступок?» - спросил Дамблдор. спросил Дамблдор с недоуменным выражением лица.

«Том», - тихо сказал Гарри.

Атриум залило зелёным светом пламени Флоо, а из каждого камина в зале, словно процессия мстительных призраков, вышли авроры. Во главе их шёл министр магии Корнелиус Фадж, лицо его было прищурено и разъярённо, а по бокам маячила леденящая душу фигура Корбана Яксли, главы ДМЛЭ.

«Арестуйте их!» прорычал Фадж, указывая обвинительным пальцем на членов Ордена. Авроры бросились в бой, наколдовывая верёвки, которые связали всё ещё сбитых с толку членов Ордена в спутанную массу.

«У нас семь министров-авроров смерти», - усмехнулся Яксли, направляясь к распростертым на полу телам.

«Это не авроры, - взмолился Гарри из своего скованного положения, - это Пожиратели смерти».

«Ерунда», - сказал Яксли, оттягивая рукав одного из тел, и обнаружил не Тёмную метку, а чистую кожу. «Видите? Никакой Темной метки. Сегодня мы потеряли семь хороших авроров».

Глаза Гарри метались между телами в багровых одеждах и самодовольным выражением на лице Яксли. Ещё минуту назад они были одеты в мантии Пожирателей смерти, он был уверен в этом.

«Отведите их всех в Азкабан!» яростно рявкнул Фадж. Авроры зашевелились, их палочки нацелились на связанных членов Ордена, готовые выполнить приказ.

«Корнелиус, - попытался вспомнить Дамблдор, - ты должен увидеть, что это не то, чем кажется».

«Хватит!» огрызнулся Фадж, его терпение явно было на исходе. «Уведите их!»

«Прости меня, Корнелиус, но я не могу этого допустить». Память Дамблдора плавным движением подняла его руку над головой, пройдя сквозь веревки, словно они были сделаны из теней. Он с силой сжал руку в кулак, и все члены Ордена исчезли в клубах белого пламени.

Когда в атриуме раздались звуки возмущения Фаджа и Яксли, над сценой пронеслись чернильные усики Пансивы, погрузив Гарри и Дамблдора обратно во тьму.

-------


В темноте Гарри и Альбус на мгновение замолчали.

«Волдеморт знал, что Снейп шпионит в пользу Ордена, и снабжал его ложной информацией, чтобы заманить нас в ловушку», - начал Гарри, его голос был напряженным. «Люди, которых мы приняли за Пожирателей смерти, на самом деле были последними из авроров, не подконтрольных Волдеморту. Их мантии были зачарованы на изменение в момент появления Яксли, а на Тонкс, Кингсли и Мундунгуса наложили проклятие Империус и приказали убить авроров, как только мы закончим их оглушать».

«Понятно», - пробормотал Альбус, явно обеспокоенный этим откровением. «Волдеморту удалось уничтожить оставшихся хороших авроров и превратить Орден в беглецов».

«Именно», - подтвердил Гарри, с горечью произнося эти слова. «И он не остановился на этом. Вскоре с Фаджем произошел «несчастный случай», в результате чего Амбридж заняла пост временного министра магии».

«Амбридж объявила гражданскую войну, наделив себя чрезвычайными полномочиями и наняв всех наемников, которых Волдеморт тайно ввез в страну», - продолжил Гарри, стиснув челюсти. «Ей нужно было быстро пополнить силы Авроров, чтобы противостоять «Дамблдору и его узурпаторам», - Гарри произнес это последнее слово с ощутимым ядом в голосе.


«К этому моменту, полагаю, Светлые потеряли большую часть своих членов», - сделал вывод Альбус, в его глазах появился оттенок грусти, отчего они стали казаться тусклыми.


«Да», - с горечью ответил Гарри. «Те, кто не умер, либо перешли в Нейтральную партию из страха, либо с ними произошли таинственные несчастные случаи, которые уничтожили весь их род, оставив места в Визенгамоте свободными для темных семей».

«Вы перенесли нас в Хогвартс. Палаты все еще были под вашим контролем, так что это было последнее пригодное для защиты место». Гарри объяснил. «Оттуда мы начали вести партизанскую тактику, нанося удары по Волдеморту и его силам везде, где только можно, и одновременно работая над его окончательным уничтожением».

«Полагаю, Министерство не очень-то воспримет оккупацию Хогвартса». предположил Альбус.

«Да, им это не понравилось», - признал Гарри. «Но они мало что могли сделать, пока вы контролировали палаты».

«А что насчет обитателей замка?» спросил Альбус.

«К счастью, все это произошло летом, - объяснил Гарри. «Так что школа была в основном пуста, за исключением нескольких профессоров, которые жили в замке во время каникул. Некоторые присоединились к Ордену, другие тихо ушли».

«Конечно, Волдеморт не собирался позволить нам устроить маленький бунт без собственного вмешательства», - продолжил Гарри, и в уголках его рта заиграл призрак сардонической ухмылки. «Скрываясь, он провел еще несколько ритуалов и в конце концов появился на публике как Том Риддл, наследник Слизерина».

«Понятно», - вздохнул Альбус, виновато нахмурив брови. «И я решил не предавать эту информацию огласке».

«Да», - согласился Гарри, тщательно подбирая слова. «Никто не знал, что Том Риддл - это Волдеморт, так что это было идеальное прикрытие, но это не твоя вина. Если бы ты раскрыл это, он выбрал бы другое имя, и все было бы точно так же».

«И все же я не могу не чувствовать себя в какой-то степени ответственным», - пробормотал Альбус. Его глаза выдавали чувство вины, которое испытывал старый волшебник, но через мгновение оно было отодвинуто на второй план. «Что произошло дальше?»

«Том публично пообещал, что вернет Хогвартс из рук предателей», - объяснил Гарри. «Вскоре после этого он собрал свои силы и напал на замок».

Тьма рассеялась, как остатки угасающего сна, и Гарри с Альбусом остались стоять в знакомой обстановке кабинета директора. Через огромные окна они наблюдали за бушующим снаружи хаосом: силы Волдеморта с неумолимой яростью атаковали магические защиты Хогвартса.

Гарри из воспоминаний и Альбус из воспоминаний стояли на балконе перед кабинетом директора.

«Ну вот и все». сказал Гарри из памяти, и костяшки его пальцев побелели на перилах балкона. «Все наши ошибки привели к этому».

«Не стоит сетовать на прошлое, Гарри, - Дамблдор положил руку на плечо Гарри, - надежда еще есть».

Гарри заглянул в глаза своему наставнику и слабо улыбнулся, увидев в них неизменную искорку: «Тебе есть чем восхищаться, Альбус, но больше всего я восхищаюсь твоей постоянной надеждой».

«Забавно, мой мальчик», - отозвался Альбус из памяти, - „я как раз хотел сказать о тебе то же самое“.


Волшебники обменялись теплой, понимающей улыбкой. В этот момент связь между учителем и учеником была поистине осязаемой, излучающей глубокое чувство дружбы, несмотря на окружающий их хаос.

http://tl.rulate.ru/book/114469/4460371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь