Готовый перевод The Little Veela that Could / Маленькая Вейла, которая смогла: Том 3. Часть 7

Аполлинария отложила утреннюю газету. Рядом с ней лежали письма от друзей, родственников, коллег и прессы. Теперь она и ее семья находились в центре внимания общественно-политической жизни большей части магической Европы. Хотя для месье и мадам этого дома это не редкость, другое дело - внимание к их детям и нынешним юным гостям.

Только для чемпиона Тривизарда поступило двадцать запросов на интервью. По меньшей мере дюжина магических компаний предложила Флер щедрые контракты на роль представителя, пресс-модели или другого сотрудника, чтобы они могли использовать чемпионку Вейлы в своих рекламных кампаниях. Также было два достойных предложения стать моделью в более успешных домах моды. Ни один договор о помолвке не прошел через линию отделения, так что окончательный итог подвести невозможно. Кроме того, она получила около двухсот писем от друзей и однокурсников, которые хотели поздравить ее с успехом, выразить сочувствие по поводу ее похищения и/или пригласить на свидание. Флер не собиралась отдыхать до экзаменов в ЖАБА, которые должны были состояться на второй неделе июля.

Сеголен наслаждалась, издеваясь над Флер по поводу ее славы, вплоть до того момента, когда Аполлинария бросила перед слишком бойкой брюнеткой пачку писем. Девять просьб об интервью, два контракта на роль пресс-секретаря и около пятидесяти писем от друзей и одноклассников. Неплохо, если учесть, что самый известный член ее семьи, не названный Делакуром, закрепился в немагическом мире в качестве представителя в Национальном собрании. Она задумалась, не предназначались ли ей все эти назойливые костры на линии подопечных.

Маленький ангел Аполлинарии. Девочка-Которая-Выжила. Ребенок Вейлы с меткой Поттера. Ален тщательно отбирал почту для своей младшей и в среднем передавал ей письмо или два в час. Джиджи и Эйми в письменном виде требовали, чтобы Габби вернулась в школу до лета. Без нее было скучно. Однажды Ален упомянул, что Габби получает больше писем, чем ее сестры вместе взятые. Да, он включил в это утверждение и Сеголен, и Гермиону.

И Гермиона получала почту. Ален следил за ней так же тщательно, как и за Габби, поскольку никто не знал, чего ожидать от почты Девушки-Которая-Вылетела. Она получила сравнительно небольшую пачку писем с просьбами о собеседовании, эмоциональной поддержке и кверулянтстве от профессора МакГонагалл, и все они умудрились пережить отбор месье Делакура.

-o\O/o-

"Мамочка. Как я выгляжу?" Габриель крутилась на месте в своей светло-голубой школьной форме, позволяя белым хлопчатобумажным носкам показываться на дюйм или два больше, чем обычно. Хотя форма была милой и даже стильной, ей пришлось бы залезть на качели или бежать вприпрыжку, чтобы обнажить колени. Гарри похлопал своей прекрасной принцессе.

"Ты, как всегда, хорошо одета". Аполлинария подошла к дочери сзади и в последнюю минуту поправила ее форменную шляпу, чтобы она сидела как надо. "Итак... ты вспомнила, что сегодня изменилось?"

"Да, мамочка. Я веду Гарри на встречу с друзьями". Габби улыбнулась Гарри, и он подмигнул ей в ответ.

"Не забудь, ты должен спросить разрешения у профессора Ройала".

"Она сказала мне вчера, что все в порядке". Дуйся, дуйся, дуйся.

"Она сказала, что посмотрит, а не что все в порядке. На школе есть защита от духов, ты же знаешь". Увы, мама вырабатывала иммунитет к ее надутым губам. В следующий раз Габби придется потрудиться.

"Прости, мамочка. Но... но как же Гарри пойдет со мной, если мы ничего не знаем?"

Аполлинария поцеловала девочку в макушку. Вот так. "А он не может вернуться "внутрь", как ты это называешь? Ты же говорила, что он уже приходил "снаружи"".

Глаза Габби загорелись. И у Гарри тоже. "Охххххх. Спасибо, мамочка. Люблю тебя".

"Я тоже тебя люблю, Габриель. А теперь иди". Мама помахала своему Маленькому Ангелу.

Маленький Ангел улыбнулся маме и помахал ей в ответ, а затем раскрыл объятия Гарри. Гарри тут же двинулся к Габби. Не дойдя до ее объятий полшага, мальчик исчез. Габриель прижалась к нему и начала дрожать. Прощальная волна Гарри прошла мурашками по шее и плечам Габби.

"Прекрати! Щекотно! Ти-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи!" Габби улучила момент, чтобы почесать лоб. "Я буду скучать по тебе, мамочка! До свидания!"

Маленький Ангел наконец собрала все необходимое и подошла к камину. Схватив щепотку Летучего пороха, она ткнула пальцем себе в грудь и смело заявила: "На этот раз позволь мне сделать это, Гарри. Ты всегда оказываешься не на высоте".

Аполлинария прикрыла рот рукой, наблюдая за тем, как Габби бросает порошок в огонь. Ей потребовалось на целых семь лет больше времени, чем Габби, чтобы сказать эти слова мальчику, и ситуация была совершенно иной. Аполлинарии пришлось погрузиться в задумчивость. Кое-кто однажды опозорится на ее свадебном приеме.

Маленькая серебристо-блондинистая студентка выкрикнула "Joliebatons Academie!" и последовала за словами с прыжком, достойным любого, кто полжизни занимался балетом. А это целых четыре года.

-o\O/o-

"А здесь у нас библиотека". Сеголен открыла богато украшенную позолоченную дверь, одну из пары, чтобы позволить Гермионе войти в хранилище знаний Шармбатона. Глаза Гермионы расширились, как бывало каждый раз, когда ее знакомили с новым разделом французской школы магии. Хотя Шармбатон и считался замком, более подходящим было бы слово "дворец".

http://tl.rulate.ru/book/114465/4512993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь