Готовый перевод Take things as they come at Hogwarts / В Хогвартсе принимайте все как есть: Глава 52

— Гарри, ты видел своих родителей, то есть, по фотографиям или что-то в этом роде? — спросил Локк.

— Нет. У дяди Вернона ничего не было. И Хагрид мне тоже не показывал, — ответил Гарри, бросив назад взгляд.

— Странно, как ты можешь быть уверен, что это твои родители в зеркале? — задумчиво произнёс Локк, прикусив нижнюю губу.

— У мамы такие же глаза, как у меня, и у папы такие же глаза, как у меня! Они должны быть моими родителями! — упрямо возразил Гарри.

— Верно. Если зеркало позволяет видеть вещи, которых ты не видел или не помнишь, то объяснение о зеркале — просто ложь... Кстати, я подозревал, что подружки невесты Гермионы — сёстры Рона. Я её ещё не встречал, правда, — заметил Локк.

— О, моя сестра, какой она, то есть, какой он будет, когда вырастет? — спросил Рон, наклонившись вперёд с большим интересом.

— Ты не увидишь его, Рон. Подожди, у меня есть отличная идея! Ребята, кто умеет рисовать? — спросил Локк.

Два обычных маленьких волшебника качнули головами.

— Фух, похоже, что только я. Тогда завтра днём я принесу все инструменты и нарисую то, что вижу, и тогда вы узнаете, что я вижу! — воскликнул Локк.

— О, Локк, ты просто гений! Не могу дождаться! Единственное, что жаль, что там нет будущего меня, — заметил Рон.

— Разве ты не видишь своего будущего, Рон? — спросил Локк.

— Не то же самое. Что если это просто моё заблуждение. Серьёзно, почему лучший человек у тебя Гарри, а не я? — возразил Рон.

— Если ты хочешь быть лучшим человеком, у тебя столько братьев, ты всегда можешь сделать это в будущем, — ответил Локк.

— Нет, я не хочу быть лучшим человеком Перси! — воскликнул Рон.

— Кажется, я видел его сегодня с Пенелопой из Когтеврана, — заметил Локк.

— Это ужасно! — выразил недоумение Рон.

— Гарри, пора нам идти. Приходи завтра, можно приходить сюда днём, директор не сказал, что тебе сюда нельзя, — позвал Локк Гарри уходить, уже чувствуя сонливость.

— Вы сначала идите, я ещё немного понаблюдаю, — ответил Гарри.

— Ты замёрзнешь. Здесь слишком холодно! — предупредил Локк.

— Оставь меня в покое, Локк! — возразил Гарри.

— Ладно... — Локк вдруг достал свою палочку и просто оглушил Гарри.

— Локк, ты... Мы так его и будем носить? — спросил Рон.

— Ты забыл, Рон? Мы выучили полезное заклинание, — напомнил Локк.

— Ах, точно. Не надо, позволь мне сделать это. — Рон с энтузиазмом наложил сильное заклинание на себя и легко поднял Гарри.

— О, Гарри такой худой! Обнял его, как тростник! — заметил Рон.

— Не шали. Ты несёшь его на спине, я накину на него плащ невидимку, а потом ты возьмёшь меня за руку, и мы пойдём осторожно. Не забывай, сейчас ещё ночь, и я не хочу встретить профессора, — предупредил Локк.

— Ах, точно. — Рон аккуратно переложил Гарри на спину.

Локк набросил плащ невидимки на его голову.

Плащ был достаточно широким, чтобы покрыть их обоих.

Так они легче, чем пришли, вернулись в гостиную, в спальню и уснули.

Как только трое из них покинули комнату, Дамблдор снял иллюзионный чар и появился.

Он посмотрел на их уходящие спины с сложным выражением.

Хотя это был тест, который он тщательно подготовил, он не мог представить, что Локк увидит изъян с первого раза.

Более того, после некоторых вопросов и предположений, Локк заставил Дамблдора усомниться в функции Зеркала Эриса.

Действительно, Гарри, кажется, видел своих родителей только как младенца.

Так, помнит ли он, как выглядели его родители?

Что заставило его увидеть своих родителей?

И что видел Локк, действительно ли он видел то, что говорил, или просто лгал Гарри и Рону?

Серьёзно, он немного с нетерпением ждал завтрашнего рисунка Локка.

Да, как сказал Ляо Дэн, подглядывание привыкает, и он сделает это снова завтра.

Но прежде чем это, старый Дамблдор долго стоял перед Зеркалом Эриса, и он не знал, что он там видел.

На следующее утро Гарри проснулся рано и прямо с кровати сказал: — Рон, я снова видел...

— Ты снова видел, как Локк использовал оглушающее заклинание на тебя? — спросил Рон.

— Да, именно так. — Очевидно, это не сон. Я ночью тебя нес. Ты совершенно очарован этим зеркалом, — заметил Рон.

Вчера было так, и Гарри был действительно неправ.

Слова Рона заставили Гарри замолчать. Он повернул голову, чтобы посмотреть на кровать Локка и увидел, что Локк уже не в общежитии.

— Он собирается отправить Гермионе письмо, и когда Гермиона пришлёт краски, он сможет нарисовать её, Гермиону, тебя и мою сестру в будущем, — сказал Рон с надеждой.

— Рон, ты думаешь, что то, что сказал Локк, правда, что зеркало может заставить людей видеть души умерших? — спросил Гарри.

— Гарри. Локк также сказал, что это только возможно. И даже если это правда, ты можешь видеть их только в зеркале, — ответил Рон.

— Этого достаточно. Однако я думал, что Локк сможет видеть своих родителей так же, как и я, — заметил Гарри.

— Это не может быть. Возможно, его родители ещё живы? — предположил Рон.

— Ты думаешь, Локк хочет найти своих родителей? — спросил Гарри.

— Я не знаю. Но я думаю, он не такой, как ты. Возможно, он смотрит в будущее, — заботливо ответил Рон.

Он думал, было бы здорово, если бы Локк был здесь в это время. Локк всегда был очень проницательным.

— Хм. Возможно, Локк давно отказался. В конце концов, он ничего не знал о своих родителях. Даже имя было взято приютом. Иногда я не знаю, счастлив он или несчастен, — заметил Гарри.

— Гарри, позволь мне сказать, что худший человек в нашей комнате не может быть никем другим, кроме Локка. Я не знаю, замечал ли ты, как Локк просыпается утром бледный. Он всё ещё немного безумный и иногда не может сдержать ужасное выражение лица... — осторожно сказал Рон Гарри.

— Ну, я тоже это вижу. Однако, Локк пережил очень, очень плохие вещи, и поэтому он... — начал Гарри.

— Гарри, ты знаешь о прошлом Локка! — Рон вскочил с кровати, на лице ужас.

Он действительно эмоциональный человек, и его выражения слишком богаты.

— Да. Я когда-то спросил. Однако, я пообещал ему, что не скажу никому. Не спрашивай, Рон, короче, очень плохо. Если бы я был Локком, я, наверное, не выжил бы, — ответил Гарри.

— Ладно, хотя, ты сказал, что Гермиона знает? — спросил Рон.

— Я не знаю. Но профессора, профессор МакГонагалл и профессор Снейп, должно быть, знают, — ответил Гарри.

— Понятно. Неудивительно, что такой бессердечный человек, как Снейп, относился к Локку по-другому. Очевидно, я действительно не должен был спрашивать это. Я очень надеюсь, что то, что Локк видел в зеркале, сбудется, — заметил Рон.

— Определённо. Рон, и твоё тоже. Я имею в виду, стать президентом студенческого совета, — ответил Гарри.

— О, Гарри, не утешай меня. — Нет, Рон. Как и Локк, мне не интересно быть старостой или президентом студенческого совета. В таком случае, ты не можешь отказаться от должности президента студенческого совета Малфою, — заметил Гарри.

— Если так, то убей меня! — Рон выразил отвращение.

И в этот момент Локк вернулся.

Приветствуем 7-дневный праздник Дня Народной Республики, читайте книги и развлекайтесь! Пополните на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Срочно! (Период акции: 1 октября — 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/114458/4410673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена